روایت پردازی
در نشریات گروه ادبیات و زبان ها-
امروزه در ایران و برخی دیگر کشورها بته جقه نقشی است که در بسیاری از گفتمان های هنری دیده می شود. درباره پیدایش این نقش تشتت آراست و آن را برگرفته از سرو، کاج، آتش، سیمرغ،... می دانند. حال بته جقه از این نقوش به فرهنگ رفته و آنجا تولید گفتمان و هویت می کند. امروزه این نقش مرزها را درنوردیده و به گفتمان بین المللی کشیده شده است. بته جقه متعلق به تجربه های فرهنگی و اسطوره ایست و زمانی که از دید عناصر روایت سازی مورد مطالعه قرار می گیرد مشخص می شود که منشا اسطوره ایی دارد و روایت سازی و در نتیجه گفتمان سازی می کند. مساله پژوهش این است که بته جقه چگونه شرایط روایی خود را درون گفتمان ها حفظ می کند؟ چگونه نقش و کارکرد گفتمانی خود را توسعه می بخشد؟ چگونه با تثبیت کردن جایگاه خود از گفتمان ملی به بین المللی می رسد و مشروعیت گفتمانی خود را به دست می آورد که سبب توسعه جایگاهش درون ساختارهای روایی و هویتی می شود و علاوه بر حفظ هویت خود در طول زمان، آن را به فرهنگ های دیگر نیز انتقال می دهد؟برای پاسخ، با رویکرد نشانه معناشناختی گفتمان علاوه بر نشان دادن جایگاه ارزشی بته جقه، به تحلیل شرایط توسعه روایی آن درون فضاهای گفتمانی متعدد پرداخته شد. نتایج حاکی از آن است که بته جقه علاوه بر حفظ جایگاه، با تولید حرکت آن را متحول می کند و هویتش را نه با تغییر که با ثبات به دست می آورد. بته جقه با تولید تخیل، دیالوگ بین طبیعت و فرهنگ را شکل می دهد و نظام ارزشی تولیدی خود را با اسطوره و تخیل پیوند می زند و اینگونه از جایگاه ملی به بین المللی پیش می رود.
کلید واژگان: روایت پردازی، نشانه معناشناسی، بته جقه، اسطورهToday, paisley is a symbol found in Iran’s and some other countries’ artistic discourse.There are controversies about the origin of this symbol. It has been said that it is derived from cedar, pine, fire, etc. Now paisley has gone to culture and has produced discourse and identity there.Today, this symbol has penetrated the borders and has been drawn from the national discourse to the international one. Paisley belongs to cultural and mythological experiences and when it is studied from the narrative point of view, it is clear that it has a mythological origin and creates a narration and a discourse. The research questions are: how does paisley maintain its narrative position within the discourses? How does it develop its discourse role and function? How has it been able to reach from the national discourse to the international one? In other words, how has it gained its discourse legitimacy to transfer itself to other cultures? In order to answer the questions the semiotic approach of discourse was chosen to show the value position of paisley, as well as analyzing the conditions of its narrative development within multiple discourses. The results indicated that paisley in artistic social systems preserves its value in addition to transforming it through producing movement. Paisley achieves its identity not by change but by stability. By producing imagination paisley forms a dialogue between nature and culture, so it links its value with myth and imagination. As a result, it moves from a national position to an international one.
Keywords: Narration, Semiotics, Paisley, Myth -
مجله ادبیات عرفانی، پیاپی 35 (زمستان 1402)، صص 117 -142آرتور جعفری واژه ابلیس را محرف (Diabolos) یونانی می داند که مسیحیان آرامی یا عربی زبان، آن را وارد زبان عربی کرده اند.تلقی عرفای سکری از مفهوم ابلیس با طرح واره های ذهنی فقها و به تبع آن توده مردم سازگار نیست. ابلیس از زمان لاهوتی جدا شده و در زمان ناسوتی (جهان مادی) سیر می کند و زمان ازلی را با زمان مادی پیوند می دهد و حکایت دچار زمان پریشی می شود. این حکایت ها به تدریج از پوسته روایت تاریخی خارج شده و به روایت داستانی نزدیک می شوند. شخصیت ابلیس در حکایت های تذکره الاولیاء، همچون رویدادهای مخل، حکایت را از حالت تعادل خارج کرده و به نوعی بی تعادلی سوق می دهد. عطار، نگاه عرفانی و فقهی را که دارای دو صدا و دو معنای مختلف است برای بیان یک شخصیت واحد (ابلیس) به کار می برد که این دو صدا دارای ارتباط مکالمه ای هستند. این دو صدا در بیشتر حکایت های تذکره الاولیاء مشهود است. روایت پردازی در حکایت های این اثر، جدای از این که وجه هنری به کلام عادی می دهد، شیوه ای برای اقناع مخاطب است. در این روایت های داستانی، شخص در عمل روایت، به شخصیت تبدیل می شود. این پژوهش بر آن است تا پردازش شخصیت ابلیس را (در حکایت های تذکره الاولیاء) در دو وجه متضاد قهرمان و ضد قهرمان در عمل داستانی تبیین کند.کلید واژگان: ابلیس، پیرنگ، شخصیت پردازی، روایت پردازی، تذکره الاولیاءMystical Literature, Volume:15 Issue: 35, 2024, PP 117 -142Arthur Geffery Believes that the word "Iblis' is a borrowing from of the Greek word "diablos', which was introduced into the Arabic language by Aramaic or Arabic-speaking Christians. The Sufi understanding of the concept of Iblis is not compatible with the mental schemas of the jurists and consequently not with the masses. Iblis is separated from divine time (lahut) and wanders in nasut time (the material world), connecting the eternal time with the material thime, and the story becomes temorally distorted. These stories gragually shed their historical narrative skin and approach fictional narratives. The figure of Iblis in the stories of Tadhkerat al-Awliya, like the events of certian, disrupts the story's equilibrium and leads to a kind of imbalance. Attar employs a mystical and jurisprudential perspective with two different voices and meaning to portary a single character (Iblis), with these two voices having a conversational relationship. These two voces are evident in most of the stories of Tazkirat al-Awliya. The narration in the stories of this work, not only lends an artistic aspect to ordinary speech, but ix also a means of persuading the audience. In these fictional narratives, the person in the act of narration becomes a character. The aim of this study is to explian the characterization of Iblis (in the stories of Tazkerat al-Awliya) in the two opposing aspects of hero and anti-hero in the act of storyelling.Keywords: Iblis, Plot, Characterization, Storytelling, Tazkerat Al-Awliya
-
با توجه به پیچیدگی و جدید بودن مقوله مردم سالاری، طبیعی است که شمار زیادی از آثار کلاسیک ادبیات عربی که پایبند سنت ها و اصول مشخص و قواعدی دگماتیسم اند، از آن محروم باشد؛ اما در پاره ای از آثار، نویسنده با تبدیل روایت به بستری برای بازتاب صداها، فرهنگ ها و اندیشه های مختلف، در تلاش است مسایل مردم عادی و طبقات مختلف جامعه را با رویکردی مردمی بیان کند. این فرایند، زمینه را برای رهایی داستان از بند جزمیت و یکجانبه نگری فراهم کرده و به ادغام افکار و فرهنگ ها و القاء خوانش های بیشتر انجامیده است. ابن الدایه در کتاب داستانی المکافاه، با تبعیت از واقع گرایی، اوضاع سیاسی و اجتماعی عصر طولونیان در مصر را بازتاب داده است و به عنوان نویسنده ای با اندیشه مردمی سعی در به هنجارسازی فرهنگ و آشتی دادن میان عقاید و افکار و سلایق می نماید. موضوعی که فعالیت ابن الدایه در دربار و مرکز سیاسی قاهره عصر آل طولون که با اصلاحات گسترده ای همراه بوده، در اتخاذ این رویکرد، بی تاثیر نبود. با توجه به ضرورت کاوش این قضیه در آثار کلاسیک عربی، این مقاله درصدد بررسی روایت مردمی و ویژگی های اصلی آن، در کتاب مکافات ابن الدایه است. نتیجه نشان می دهد که مجموعه داستانی مذکور، از ویژگی هایی چون تعدد صدا و لحن، شمولیت و همه جانبه گری، کثرت گرایی و آشتی دادن فرهنگ ها و افکار و ادغام آنها، بازتاب فرهنگ عامه و کاربرد زبان شفاهی برخوردار است و اثری است با رویکرد مردمی که با تکیه بر مفهوم آزاداندیشی و پرهیز از جزمیت روایت شده استکلید واژگان: مردم سالاری، روایت پردازی، ادبیات کلاسیک عربی، ابن الدایه، المکافاهConsidering the complexity and newness of democracy as a category it is natural that many works of Arabic classic literature that adhere to dogmatic traditions, significant principles, and rules lack it. But in some of the works the writer by conversing the narration into a context for reflecting different voices, cultures, and ideas tries to express problems of ordinary people and society’s different classes with a democratic approach. This process provides the way for releasing the story from dogmatism and one-sided view and has resulted in the fusion of ideas, cultures, and induction of more readings. In the story book Al-Mokafat, Ibn Ud’daye by following realism has reflected socio-political conditions of Tulunian period in Egypt. And as a writer with democratic thought, aims for normalization of culture and reconciliation of beliefs, ideas, and tastes. Ibn Ud’daye’s activity in Cairo’s court and political center of Al-Tulun period which accompanied with vast reforms was an influential subject in adopting such an approach. Considering the necessity of exploring this issue in Arabic classic works this article is about to study the democratic narration and its main features in Ibn Ud’daye’s Al-Mokafat. The results indicate that mentioned story collection includes characteristics such as diversity of voices and tones, inclusion and comprehensiveness, pluralism and reconciliation of cultures, ideas, and fusing them, reflecting popular culture and application of oral language. It is a work with a democratic approach that is narrated by depending on free-thinking concept and avoiding dogmatismKeywords: Democracy, Narrating, Arabic Classic Literature, Ibn Ud’daye, Al-Mokafat
-
سفرنامه را می توان به عنوان یکی از انواع روایت، مورد بررسی و تحلیل قرار داد. سفرنامه ی نیم دانگ پیونگ یانگ نوشته ی رضا امیرخانی حاصل دو سفر او به کره ی شمالی است. در این سفرنامه برخلاف سفرنامه های معهود، بازدید های میدانی و توصیف مکان و تجربه های مردم شناسانه و غیره، رخ نداده است، نویسنده به ناچار و به اقتضای شرایط غیرقابل پیش بینی در کره ی شمالی، هدفش را از جهان گردی به مساله گردی تغییر می دهد و هدف بازدیدهای محدودش را از دیدارهای جغرافیایی به کشف و فهم انسان کره ی شمالی با رعایت قالب سفرنامه نویسی معطوف می کند. پاسخ به این پرسش که چگونه سفرنامه ای بدون بازدیدهای میدانی و روش مرسوم در سفرنامه نویسی می تواند شکل گیرد، را باید در شیوه روایت پردازی این سفرنامه جست و جو کرد. دریچه های گوناگونی از منظر نظریه های مختلف می توان بر شیوه روایت پردازی این اثر گشود که پس از بررسی ویژگی های این سفرنامه و نقش کنشگری نویسنده، تطبیق و تحلیل این اثر براساس نظریه ی ژپ لینت ولت (که بر «نقطه ی دید» و «تقابل کارکردی راوی و کنشگر» تمرکز دارد) مناسب شناخته شد. نتیجه آن که روایت در این سفرنامه، همسان است و راوی به عنوان کنشگر یا شخصیت اصلی یا قهرمان اصلی، مرکز جهت گیری روایت است؛ پایه های ادراکی-روانی، زمانی، مکانی و کلامی، همه نشان دهنده ی آن است که اگرچه نویسنده به گونه ی روایی متنگرا نیز توجه دارد ولی شیوه ی غالب، گونه ی روایی کنشگر است.
کلید واژگان: سفرنامه، نیم دانگ پیونگ پانگ، ژپ لینت ولت، روایت پردازی، رضا امیرخانیThe travelogue can be studied and analyzed as one of the types of narratives. Nim Dang Pyongyang's travelogue by Reza Amirkhani is the result of his two trips to North Korea. In this travelogue, unlike conventional travelogues, field visits and descriptions of places and anthropological experiences, etc., have not taken place. It focuses on the discovery and understanding of North Korean man in the form of travel writing.The answer to the question of how a travelogue can be formed without field visits and the conventional method of travel writing should be sought in the narrative method of this travelogue. Different perspectives can be opened from the perspective of different theories on the narrative method of this work. After examining the characteristics of this travelogue and the active role of the author, adapting and analyzing this work based on Jaap Lintvelt theory (based on "point of view" and "functional confrontation between narrator and actor"). Focuses) was found appropriate.The result is that the narrative in this travelogue is the same and the narrator, as the actor or the main character or the main hero, is the center of the narrative; The perceptual-psychological, temporal, spatial, and verbal foundations all indicate that although the author also pays attention to the contemplative narrative, the dominant method is the active narrative.
Keywords: Travelogue, Nim Dang Pyongyang, Jaap Lintvolt, narrative, Reza Amirkhani -
این مقاله، به بررسی روند روایت پردازی در داستان هزار و یک شب از دیدگاه نشانه معناشناسی با تحلیل سیرحرکت از ساختار روایی بر اساس الگوی کنشی گرمس می پردازد. رویکرد نشانه- معناشناسی نوین از ساخت گرایی پا فراتر گذاشته و وارد حوزه گفتمان روایی شده است و شرایط تولید و دریافت معنا در گفتمان را به وجود آورده است .این پژوهش درصدد است تا دریابد که چگونه ساختارهای روایی تودرتو در روند روایت پردازی هزار و یک شب به فرآیند گفتمانی نشتی پیدا می کند و فضای تنشی (حسی - ادراکی) حاصل از روایت پردازی، فرآیند تولید معنا را کنترل و بازآفرینی می کند. تحلیل روند روایت پردازی در این داستان نشان می دهد که هرگز روایت ها بدون شکل گیری نظام گفتمانی شکل نمی گیرند. از طرفی، مقاومت راوی، شهرزاد، بحران عاطفی و نقصان معنا را طی روایت پردازی های متمادی در شهریار به استعلای معنای حضور تغییر می هد. وی با بهره گیری از ابزار زبان روایت، موقعیت نابسامان اجتماعی و شرایط روحی شهریار را تغییر می دهد و در نهایت تزریق انرژی و ممارست شهرزاد در فضای گفتمانی باعث شده است تا شرایط تثبیت شده نامطلوب به شرایط رهایی بخش تبدیل شود و شهریار در مقابل معنای جدیدی از زندگی و هستی در جهان قرار بگیرد. این تغییرات حاصل از جهش های دازاینی او بعد از شنیدن روایت پدیدار شده است. برای رسیدن به دازاین جدید، او ابتدا باید دازاین قبلی معیوب خود را نفی کند تا بتواند از آن دازاین بحران زده عبور کند و وارد دازاین جدید و بهبود یافته شود. این گفتمان روایی بوشی است که در سیر روایت پردازی هزار و یک شب دیده می شود. سلب دازاین قبلی شهریار که دازاینی مخرب و ویرانگر بوده است مدت طولانی زمان برده است که ورود او را بعد از شب صد و چهل و ششم در دازاین جدید سبب شده و او با این روایت پردازی ها در چاله ی معنایی جدیدی افتاده است. این چاله معنایی دیگر زجرآور و کشنده نیست و او را از کرامت انسانی دور نمی کند و عدالت و دادگری را به او برگردانده است.
کلید واژگان: نشانه - معناشناسی، هزار و یک شب، نظام گفتمان روایی، روایت پردازیThe modern semio-semantic approach has gone beyond structuralism and entered the realm of narrative discourse, creating the conditions for the production and acquisition of meaning in discourse. This paper, examines the process of narrating in One Thousand and One Nights from a semio-semantic perspective by analyzing the movement from the narrative structure to the narrative discourse systems using the Greimas model. The purpose of the study is to discover how embedded narrative structures leak into the discursive structures of the story, and the tense (sensory-perceptual) space created by the narrative process controls and recreates the process of meaning production. Analysis of the narrative process in this work shows that narratives are never formed without the formation of a discourse system. On the other hand, the resistance of the narrator, Shahrzad, changes the emotional crisis and the lack of meaning in Shahriyar during the narration of several narratives to change the meaning of the presence of change. Using the tools of narrative language, he changes Shahriyar’s socially deplorable situation and mental state, and finally Shahrzad’s energy injection and practice in the discourse space has caused unfavorable stabilized conditions to become liberating conditions, and Shahriyar is confronted with a new meaning of life in the world. These changes are the result of his Dasein mutations after hearing the story. Shahriyar, in order to be himself and to fill his emotional vacuum, by being in the path of narration, takes away his previous Dasein and enters a new Dasein. In order to reach a new Dasein, he must first discard his faulty and critical previous Dasein in order to enter a new and improved Dasein. This is what puts him in front of another meaning of life and existence. The changes resulting from the Daseini mutation in existential discourse system are sometimes so profound that it is difficult to see a trace of the past. Perhaps it can be admitted about Shahriyar that he was accompanied by a great Daseini leap and the resulting changes were so profound that they were also observed by the people of that land.
Keywords: Semio-semantics, One thousand, One Nights, Narrative Discourse System, Narration, Graimes Model -
این جستار به بررسی روند روایت پردازی در داستان هزار و یک شب می پردازد و تلاش می کند تا سیر حرکت روایت پردازی راوی، شهرزاد را برای تعلیق و تاخیر کنش بیمارگونه شهریار نشان دهد و حصول به هدف غایی یعنی توقف کامل آن کنش و رسیدن به غایتمندی گفتمان را براساس رویکرد نشانه معناشناسی گرمس بررسی کند. مساله اصلی پژوهش این است که چگونه با نشتی روایت به درون گفتمان، ساز و کار گفتمانی تغییر می کند و با این تغییر، نظام کنشی انتقام جویی ملک به حالت تعلیق درمی آید و استمرار این تعلیق سبب می شود که نظام ارزشی تغییرکند. با تغییر نظام ارزشی و استحاله پذیری، شهریار از نیستی به هستی باز می گردد. نتایج پژوهش نشان می دهد که کنش تقابلی اولیه بین شهرزاد و شهریار به وضعیت عاطفی و تطابقی منجر شده و استعلای معنایی با تغییر از وضعیت نابسامان به وضعیت سامان یافته رخ داده است. می توان اذعان کرد که هرگز روایتها بدون شکل گیری نظام گفتمانی شکل نمی گیرد. مقاومت شهرزاد، بحران عاطفی را در شهریار به استعلای معنای حضور در هستی تغییر می هد. شهرزاد با بهره گیری از زبان روایت، موقعیت نابسامان اجتماعی و شرایط روحی شهریار را تغییر می دهد و شهریار در مقابل معنای جدیدی از زندگی و هستی در جهان قرار گرفته است.
کلید واژگان: گفتمان روایی، نشانه-معناشناسی، روایت پردازی، داستان هزار و یک شبThe present study dealt with the narration process of the story “One Thousand and One Nights” and sought demonstrating the movement trends of the narrator’s narration-processing for postponing and neutralizing a morbid action and achievement of the ultimate goal, i.e. complete cessation of that action and reaching the discourse’s teleology based on Greimas’s semio-semantic approach. The main issue of the current research was figuring out how the narration leaked into the discourse and caused a change in the discourse mechanism following which the action system (i.e. murder and the king’s sense of revenge) was suspended; the continuation of such a suspension caused the value system to be changed and it was seen that the change and transformation of the value system resulted in returning from nothingness to existence. The semio-semantic analysis of this story showed that the initial opposing actions between Shahrzad and Shahriyar were transformed into emotional and adjusting status in the course of the narration-processing and a semantic transcendence occurred with the change from the disordered status to the organized status.
Keywords: Narrative discourse, Semio-semantic, Narration processing, One Thousand, One Nights -
نگرش هستیشناختی نویسنده از ورای جهان داستانی که به تصویر میکشد یا براساس مضمونی که بسط میدهد، در حقیقت متنی بازتاب مییابد. وانگهی سبک نگارش نویسنده، شیوه شخصیتپردازی و به ویژه روایتپردازی داستان در بازتاب جهانبینی او موثر خواهد بود. هدف از این نوشتار بررسی همگنی یا ناهمگنی مضمون هویتی و قالب روایی در داستان سلوک دولتآبادی براساس نظریات روایتشناسی لینتولتی است. این پرسش مطرح میشود که آیا میتوان بین قالب صوری روایی و محتوای داستانی این اثر ارتباطی موثری یافت. به عبارتی آیا حرکتهای سیال، مواجین و تشویشهای ذهنی نویسنده که در مضامین دهلیزوار رمانهای پیشین دولتآبادی بازتاب یافته (و به قول خود نویسنده پس از مدتها تراش و سایشها از بیش از هفت خوان گذر کرده تا در سلوک قرار یابد) توانسته است در تطابق و هماهنگی معناداری با شیوههای روایتپردازی این رمان قرار گیرد؟ فرض بر این است که در یک اثر، هم قالب روایی و هم محتوای داستانی میتوانند نحوه نگرش شخصی نویسنده به جهان هستی و آدمی را به نمایش گذارند و اگر سطح مضمونی حاوی تکهشدگیها و شکستگیهای هویتی است، سطح روایی نیز باید متضمن شکست و تلاشی تجربه زیسته نویسنده باشد. نتایج این نوشتار حاکی از آن است که تلاشی هویتی در سطح مضمونی با گسیختگی روایی در تطابق کامل قرار دارد. این گسیختگی تمام ابعاد روایتپردازی چه در سطح وجوه روایی و چه در گونههای روایی نمود یافته و با سطح مضمونی و هویتی رمان هم راستاست.کلید واژگان: گسست روایی، تلاشی هویتی، لینتولت، روایتپردازی، محمود دولتآبادی، سلوکThe phenomenological instance of the author is reflected in textual reality via the depicted realm or by the themes developed in the digesis. Indeed, the style of author’s writing, his specific style of characterization and particularly, his very specific narration, play an important role in reflecting his way of looking and being in the world. The purpose of this article is to examine the homogeneity or heterogeneity of identity themes with narrative patterns according to Lintvelt’s narratological theories. The main question that may be raised is whether there may be an effective link between the narrative structure and thematic (identity) content of this work? Do the author's minds fluctuations, negative impulses, and mental anxieties which have been reflected in earlier novels (and according to the author’s own statements they all have been finalized and condensed in Soluk) are able to adapt meaningfully with the narrative patterns of this novel? It is presumed that within a work, both narrative structures and novelistic content contribute synergistically in reflecting the author’s way of being in the world. Saying so, if the thematic level contains identity fractures, or ideological impairment, the novel’s narrative structure should also reflect the author’s phenomenological dissociation Our investigations of the so-called corpora have pointed out a complete compliance between the formal narrative features and the phenomenological/ideological content of the novel. The author’s identity disintegration has thoroughly tinted all narrative aspects of the novel; whether narrative instances or narrative types, all are forming a strong homogeneity between thematic structures&narrative structures.Keywords: narrative dissociation, identical disintegration, Lintvelt, Narratology, DowlatAbadi Solûk
-
در عرصه تاریخ و ادبیات کشور فرانسه، و در بطن خلاقیت ها و آفرینش های ادبی در کنار مردان، زنانی نیز حضور داشتند که هر چند در تاریخ ادبیات گمنام ماندند، ولی توانستند عرصه داستان پردازی، نمایشنامه نویسی، و قلمرو روایت منظوم و منثور را از نگاه و قلم خود آراسته کنند. به عبارت دیگر، وقایع و رخدادهای زندگی فردی و اجتماعی برای آنها در کنار تجاربشان و در بستر ادبیات، بهانه هایی برای مرثیه پردازی، خلق آثار نمایشی، خلق داستانهای عاشقانه و تخیلی را فراهم ساخت. در این مقاله تلاش خواهد شد به بررسی آثار مکتوب و ارزشمند چهار بانوی ادیب و خالق ادبی قرون هیجده و نوزده فرانسه پرداخته شود که در عرصه داستان پردازی و آفرینش های منظوم و منثور بسیار سرآمد بودند.کلید واژگان: داستان، روایت پردازی، زنان نویسنده، آثار نمایشی، آثار منظومRecherches en Langue et Littérature Françaises, Volume:11 Issue: 19, Fall and Winter 2017, PP 89 -99Selon une loi qui rappelle laccumulation du capital ou lagrégation des corps dans lespace, les auteurs sont dautant plus étudiés que la littérature qui les concerne est abondante. Inversement loubli où dautres sont plongés semble saggraver à chaque publication nouvelle sur les premiers.
Pourtant un dossier très mince à la BNF ne signifie pas que lauteur navait rien à dire. Beaucoup nont pas senti autant que Colette ou George Sand ou comme ces romancières au nom dhomme1, laiguillon de la nécessité. Bien souvent, après un ou deux essais, une femme auteur a fait foi des jugements condescendants de lautre sexe. Mais dautres encore nont pas attaché à lécrit ni au statut de lécrivain le prestige qui la entouré depuis le temps des Lumières jusquà, disons, linvention du livre de poche. Elles ont préféré écrire pour leurs amis, pour des happy few plutôt que, comme disait Paul Valéry, pour une multitude de jeunes gens plus ou moins blasés.
Il y a cependant profit à se pencher sur les uvres rares, et je voudrais ici en montrer quelques exemples. Il sagit de femmes que jappelle les Singulières pour la raison quelles nont publié selon la BNF quun seul ouvrage. En voici quatre, à rebours sur la route du temps. La bibliothèque en recèle bien dautres.Keywords: œuvre littérature, femme auteur -
بر این باوریم که در سیر گذر از کلاسیسم به مدرنیسم و پسامدرنیسم، شیوههای روایتپردازی در ادبیات داستانی نیز دستخوش تغییر و تحول شدهاست. اگرچه کلاسیستها پایبند نظم و ترتیب توالی حوادث بر محور زمان در داستان هستند، مدرنیسم این پایبندی را تا حدود زیادی منحل کردهاست، به طوری که این بههمریختگی توالی حوادث بر محور زمان، آشکارا در داستاننویسی دوره مدرنیسم به چشم میخورد. یکی از شیوههای روایتپردازی مدرن، شیوه روایتپردازی پسگشتی (Analeptic Narration) است که به دو صورت «روایتهای مدور» و «روایتهای پسگشتی» نمود یافتهاست. علاء الاسوانی (1957م.) نویسنده معاصر مصر دو رمان «شیکاگو» و «عمارت یعقوبیان» را با تمسک به شگردهای روایتپردازی پسگشتی روایت کردهاست. مقاله حاضر به شیوه توصیفی تحلیلی و با بهرهگیری از منابع کتابخانهای، به شگردهای روایتپردازی پسگشتی در دو اثر نامبرده میپردازد.
کلید واژگان: روایت پردازی، روایت مدور، روایت پس گشتی، علاء الاسوانیJournal of Comparative Research of Nations Language and Literature, Volume:3 Issue: 8, 2017, PP 9 -25We believe that narrative practices have undergone a transformation in fictional literature in moving from classicism to modernism and postmodernism. Although the classics adhere to the sequence of events on the axis of time in the story, modernism has largely dissipated this commitment, so that this inconsistency of sequence of events focuses on time is seen obviously in modernism story writing. One of the ways of modern narrative is “analeptic Narration” method which has been shown in two forms, "Circular Narrations" and "analeptic Narrations". Alaa Al Aswany (1957), a contemporary Egyptian writer, has narrated two novels "Chicago" and "Jacobian Mansion" with a focus on "analeptic Narratives". This article refers to the methods of analeptic narrations in the two mentioned works in a descriptive-analytical manner using library resources.
Keywords: Narration, Circular narration, Analeptic Narrations, Alaa Al Aswany -
بیان تجربه ها و آموزه های عرفانی از طریق متون روایی نمادین، پیشینه ای طولانی دارد. متونی از این دست به دلیل بهره گیری از ابزاری کارآمد جهت انتقال مخاطب از حقیقت به عینیت و هدایت ذهن «روایت-گیر» در سیری استعلایی، موجبات استحاله وی را در جهت انفکاک از من تجربی و دست یافتن به جهانی آرمانی فراهم می آورد. در این میان «رساله الطیر غزالی» و«منطق الطیر عطار» حکایت هایی تمام عیار و با پردازشی ماهرانه هستند که با نگرشی نمادین به قلم درآمده اند و در حقیقت نوعی «حماسه عرفانی» به شمار می روند که سفر فکرت قلبی را در قالب هجرتی پرمخاطره به تصویر می کشند.
با وجود وجوه افتراق در ساختار و پرداخت دو حکایت، از جمله توجه ویژه عطار به بهره گیری از حکایت های میانی، استفاده از عناوین ابتدایی، شرح و تفصیل ماجراها و بر صحنه آوردن شخصیت هایی گسترده و همه جانبه، عنایت خاص غزالی به خط روایی متصل، به تصویر کشیدن قهرمانان ناشناس و رعایت حداکثر ایجاز در روایت پردازی، موارد تشابه دو حکایت نیز درخور توجه هستند که از آن جمله اند: بهره گیری از راوی دانای کل و بن مایه «سفر» در هر دو حکایت، اشتراک مقصد نهایی سفر پویایی و استحاله شخصیت ها و حاکمیت بی چون و چرای اقتدار الهی که در نهایت راهگشای تفکر مخاطب در بررفتن از محسوس به معقول و تعین به شهود می شود.
هدف اصلی این نوشتار، انجام پژوهشی تطبیقی میان دو حکایت برای دست یابی به موارد اشتراک و افتراق دو اثر و واکاوی ابزار کارآمد روایت برای پردازش متنی اثرگذار است.
کلید واژگان: بررسی تطبیقی، روایت پردازی، رساله الطیر، منطق الطیرExpressing the Gnostic experiences and learnings through symbolic narrative texts have a long background. These texts due to exploiting the effective instrument for transferring the addressee from reality to objectivity and the narrator's mind guidance in the glorification manner provide the necessities of his/her transformation for separating from experiential ego and achieving the ideological world. In this way, Ghazzali's Resalato- Teir and Attar's Manteqo- Teir are two complete narrations with a masterful processing, which were written by a symbolic approach, which is indeed, a type of Gnostic epic that describes the heartfelt thought move in the form of adventurousness movement. In spite of the difference in the structure of both narrations such as: special attention of Attar to exploiting the intermediate narrations, using the primitive headings, explaining events and bringing on the stage the multilateral characters; consideration of Ghazzali to the joined narrative line, describing the unknown heroes and considering the maximum brevity in narration; the similarity cases of these two narrations are so important; as exploiting the viewpoint of “third person”, narrator as a whole wiseman and “travel” root in both narrations. Common feature is eventual distinction of travel; mobility, transformation and partnership of characters; and the indisputable governance of God (divine authority), which leads to the narrations having effective ability that is a solution of addressee's thought for moving from tangible to rational and determination to proof. -
مولانا در غزل نیز قصه پردازی کرده است. این قصه ها دارای انواع گوناگونی هستند. بخشی از این قصه ها مربوط به احوال، مکاشفات و مشاهدات عرفانی مولاناست. ازاین رو این نوع قصه ها به صورت رمزی و در هاله ای از ابهام و رازگونگی شناور هستند و ماهیتی رمزی دارند. این قصه ها دارای یک ساختار کلی و واحد به صورت یک ابرقصه هستند. شناخت این ساختار راهی است برای تحلیل ساختار ذهنی مولانا. در این ساختار کلی(ابر قصه) ابتدا با ورود یکی از اشخاص اصلی قصه(عاشق یا معشوق) در جایی، شکل می گیرند و به دنبال آن بین عاشق و معشوق دیدار و ملاقات روی می دهد. به دنبال دیدار و ملاقات یکی از چهار کنش یا عمل زیربنایی شراب نوشی، دیدن احوال شگفت و غیره منتظره، گفتگو و دردمندی و علاج و درمان درد می آید. هر کدام از این کنش ها به نوبه خود نتایج و پیامدهایی به دنبال دارند که پس از ذکر آنها قصه به پایان می رسد. نمودار کلی این قصه ها به این صورت است:نتیجه و پیامد- یکی ازاعمال زیربنایی چهارگانه دیدار و ملاقات- ورود1- شراب نوشی 2- دیدن احوال شگفت 3- گفتگو 4- دردمندی و علاج درداین ساختار در واقع بیانگر اشتیاق و آرزوی مولانا برای دیدار و ملاقات شمس به عنوان نمودی از ذات حق و در نهایت اتصال و اتحاد مولانا با منشا و مبدا عالم هستی است.
کلید واژگان: روایت پردازی، مولانا، غزلیات شمس، رمز، ساختارMowlana has told tale in Ghazel (ode). Some tales are about his mystic seeings. In this case, these tales are mysterious and, they have been used in Symbolic forms. Awareness of the common Structure of these tales is a way of analyzing the Mowlana's thought. In this type of tales, the main step is suddenly taken by the entrance of one of the main characters (lover or beloved) at the beginning of the tale. Then they meet each other repeatedly. Having met each other, the characters make efforts for four actions. The actions includes: a) vine drinking, b) dream a surprising and unexpected scene, c) talking, d) seeking for solutions and finding a way to remedy it. These actions result in their own consequences by which the tale comes to an end. Indeed this structure reveals the Mowlana's hope and eagerness to meet Shams, who is the symbol of divine nature and Mowlana, in turn, feels attached to the source of light or divine destination.
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.