به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

مثنوی معنوی

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه مثنوی معنوی در نشریات گروه علوم انسانی
  • سعیده اعیان فرد، محمدعلی شفایی *، اشرف چگینی
    زمینه و هدف

    علم هرمنوتیک ، جریان فهم و شیوه های آن را بررسی میکند. اینکه متن چیست، معنا کدام است، چه نشانه هایی برای رسیدن به این معنا وجود دارد و تکلیف مخاطب در برابر متن چگونه است. ریشه پیدایش این علم به تفسیر متون مقدس برمیگردد. تلاش برای فهم معنای حقیقی که تنها صاحبان معرفت قادر به درک آنند.

    روش ها

    شیوه گردآوری داده ها به صورت کتابخانه ای بوده و از روش توصیفی تحلیلی برای تحلیل داده ها استفاده شده است.

    یافته ها

    موضوع مورد بحث در علم هرمنوتیک ، متون است و چگونگی فهم مخاطب از متن و پرسشهای بی منتهایشان موضوعی است که در این علم دنبال میشود. هرمنوتیکهای سنتی معتقدند متن دارای معنایی قطعی است که باید آن را کشف کرد. در مقابل هرمنوتیکهای مدرن، مرگ مولف را اعلام کرده اند، به این معنا که متن با هر بار خواندن دوباره آفریده میشود. مباحث هرمنوتیکی به جهت شباهتهای متون ادبی با متون مقدس، به متون ادبی نیز کشیده شده است و یکی از کتبی که ظرفیتهای زیادی برای تحلیل از زاویه هرمنوتیکی دارد، مثنوی معنوی است.

    نتیجه گیری

    نتایج تحقیق نشان میدهد که مولانا به ترتیب بسامد از حیوانات خر، مار، گرگ، سگ، شیر، گاو، موش و... در جایگاه نماد برای معرفی نفس استفاده کرده است.

    کلید واژگان: هرمنوتیک، شلایرماخر، مثنوی معنوی، نمادهای نفس
    Saeideh A’Yanfard, Mohammad Ali Shafa’I *, Ashraf Chegini
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

     The science of hermeneutics examines the flow of understanding and its methods. What is the text, what is the meaning, what signs are there to reach this meaning and what is the role of the audience in front of the text. The origin of this science goes back to the interpretation of holy texts. Trying to understand the true meaning that only the possessors of knowledge can understand.

    METHODOLOGY

     The method of data collection was library and descriptive-analytical method was used for data analysis.

    FINDINGS

     The topic under discussion in the science of hermeneutics is texts, and how the audience understands the text and their unanswered questions is a topic that is followed in this science. Traditional hermeneutics believe that the text has a definite meaning that must be discovered. In contrast to modern hermeneutics, they have declared the death of the author, in the sense that the text is re-created with each reading. Hermeneutic discussions have also been extended to literary texts due to the similarities between literary texts and holy texts, and one of the books that has a lot of potential for analysis from the hermeneutic angle is Masnawi Ma"ani.

    CONCLUSION

     The results of the research show that Rumi has used donkey, snake, wolf, dog, lion, cow, mouse, etc. in order of frequency as a symbol to introduce the self.

    Keywords: Hermeneutics, Schleiermacher, Spiritual Masnavi, Soul Symbols
  • فرزانه اعظم لطفی*
    پنچ تنترا و یا کلیله و دمنه از جمله شاهکارهای داستانی، تعلیمی، اجتماعی و اندیشگی ادبیات کهن هندوستان با ترجمه فاخر نصرالله منشی از قرن ششم هجری در زبان و ادب فارسی با گفتمان تعلیم و اخلاق مورد توجه بسیاری از اندیشمندان ایران زمین از جمله مولانا قرار گرفته است. از آنجایی ‏که زبان‏ های غنی فارسی و سانسکریت سرزمین ایران و هندوستان از دیر باز مهد تفکرات عرفانی و فلسفی و تاملات و حکمت اشراقی بوده است، از این رو نویسنده این پژوهش بر آن است تا به بررسی و نقد گفتمان تمثیلی با استفاده از روش تحلیل محتوای تطبیقی بپردازد. ابتدا تمثیلات شغال در پنچ تنتره و مثنوی معنوی استخراج و تحلیل شده و سپس مقایسه ‏ای میان این دو اثر صورت گرفته است. منابع اصلی شامل نسخه‏ های معتبر از پنچ تنترا به زبان سانسکریت، مثنوی معنوی و همچنین مقالات و کتب مرتبط با تحلیل ادبیات تطبیقی بوده است. این پژوهش نشان می‏ دهد که تمثیلات شغال در هر دو اثر به عنوان ابزاری موثر برای انتقال مفاهیم عرفانی و فلسفی به کار رفته ‏اند. مولانا با استفاده از این تمثیلات، توانسته است تعالیم عرفانی را به زبانی داستان‏ گونه و قابل فهم برای مخاطبان عام و خاص بیان کند. تحلیل تطبیقی این دو اثر روشن می ‏کند که چگونه زبان سانسکریت و ادبیات کلاسیک هندوستان تاثیری عمیق بر ادبیات فارسی و تفکر عرفانی مولانا داشته است. یافته‏ های این پژوهش نشان می‏ دهد که مولانا با استفاده از تمثیلات شغال و دیگر حیوانات، به تعمیق مفاهیم عرفانی و فلسفی پرداخته و توانسته است حکمت اشراقی را به زبانی شیرین و داستان‏ گونه بیان کند. این روش باعث شده است که مخاطبان عام و خاص به راحتی با این مفاهیم ارتباط برقرار کنند و از تعالیم عرفانی بهره مند شوند.
    کلید واژگان: پنچ تنتره، مثنوی معنوی، سانسکریت، برهما، طاووس، شغال
    Farzaneh Azam Lotfi *
    Panch Tantra or Kalila and Demaneh among the masterpieces of mystical and philosophical wisdom of ancient Indian literature with the excellent translation of Nasrullah Manshi from the 6th century of Hijri in the literature of Persian language and literature with the discourse of education and ethics has been noticed by many thinkers of Iran including Rumi. It is because the rich Persian and Sanskrit languages of the land of Iran and India have long been the cradle of mystical and philosophical thoughts, meditations and enlightened wisdom. The author of this research aims to investigate and criticize the allegorical discourse using the method of comparative content analysis. First, the allegories of the Jackal in Panch Tantra and Masnavi Manavi were extracted and analyzed, and then a comparison was made between these two works. The main sources include authentic versions of the Panch Tantras in Sanskrit and Masnavi, as well as articles and books related to the analysis of comparative literature. This research shows that jackal allegories are used in both works as an effective tool to convey mystical and philosophical concepts. By using these parables, Rumi has been able to express mystical teachings in a story-like and understandable language for general and special audiences. The comparative analysis of these two works clarifies how the Sanskrit language and classical literature of India had a deep impact on Persian literature and the mystical thought of Rumi. The findings of this research show that Rumi deepened mystical and philosophical concepts by using allegories of the jackal and other animals. It is to express Ishrakhi wisdom in a sweet and story-like language. This method has made general and special audiences easily communicate with these concepts and benefit from mystical teachings.
    Keywords: Panch Tantra, Spiritual Masnavi, Sanskrit Jackal, Brahma, Peacock, Jackal
  • سمیرا اوقانی، علی محمد موذنی*، هادی کرامتی

    مسئولیت‎پذیری به معنای پذیرش نقش خود در تجربیات، نقش مهمی در نوع برخورد انسان با خود و جامعه دارد. مسئولیت پذیری موضوعی مرتبط با تمامی حوزه های زندگی است و از نظر پژوهشی موضوعی بین رشته ای است که با وجود این که اغلب به نظر می رسد، موضوع مسئولیت پذیری مربوط به حوزه روان شناسی است این موضوع در حوزه های مختلف از جمله علوم دینی، عرفانی، ادبی و اجتماعی نیز مورد بررسی قرار گرفته است. در این مقاله موضوع مسئولیت پذیری از دو دیدگاه روان شناسی و ادبی-عرفانی مورد پژوهش قرار گرفته است. در این پژوهش، مسئولیت پذیری از دیدگاه روان شناسی در مکتب آلفرد آدلر و از دیدگاه ادبی- عرفانی در مکتب مولانا بررسی شده است. مولانا و آدلر انسان را در برخورد با مشکلات دارای مسئولیت می دانند و هر دو مخالف تفکر قربانی بودن انسان هستند. مولانا و آدلر هر دو ریشه مشکلات را در درون انسان جستجو می کنند و مشکلات بیرونی را بازتابی از درون انسان می بینند و بر این باور هستند که انسان برای حل مشکلات بیرونی خویش ابتدا باید به حل مشکلات درونی خود بپردازد. آدلر احساس ناخشنودی را وابسته به عوامل بیرونی و شرایط اجتماعی نمی داند، بلکه آن را عاملی درونی می داند و مولانا بر این باور است که همه عوامل بیرونی به خواست خداوند و مشیت الهی، مطابق با شایستگی های درونی فرد عمل می کنند و خود انسان در برابر عملکرد آنها مسئول است.

    کلید واژگان: مولانا، آدلر، مثنوی معنوی، مسئولیت پذیری، روان شناسی
    Samira Oghani, Ali Mohammad Moazzeni *, Hadi Keramati

    Responsibility in the sense of acknowledging one's role in experiences plays an important role in the way humans deal with themselves and society. Responsibility is an issue related to all areas of life, and from the point of view of research, it is an interdisciplinary issue that is also investigated in various areas, including religious, mystical, literary and social sciences, despite the fact that it is related to the field of psychology. In this article, the issue of responsibility has been investigated from two psychological and literary-mystical perspectives. From the psychological viewpoint, responsibility has been investigated using Alfred Adler's school of thought and from the literary-mystical point of view, Rumi's school of thought has been taken into consideration. Maulana and Adler consider humans to be responsible in dealing with problems and both of them are against thinking that humans are victims. Both Rumi and Adler ideology seek for the root of problems within the human being and see the external problems as a reflection of the human being. As they believe, in order to solve the external problems, the internal issues should be resolved, first. Adler does not consider the feeling of unhappiness to be dependent on external factors and social conditions, but considers it an internal factor, and Rumi believes that all external factors act according to God's will and divine providence, in accordance with a person's internal merits, and the person himself is responsible for their performance.

    Keywords: Molana, Adler, Masnavi Manavi, Responsibility, Psychology
  • محمد فولادی*

    مثنوی معنوی نتیجه یک عمر سلوک و مطالعه معارف قرآنی مولانا با الگوگیری از قرآن کریم و نزدیک به شیوه بیان آن است؛ همان گونه که در آیات قرآن، محکمات و متشابهات یافت می شود و فهم بخشی از آن دشوار و مبهم و دارای پیچیدگی های لفظی و معنایی فراوانی است و باید رمزگشایی شود، برخی از ابیات مثنوی نیز این گونه است و پژوهندگان عرصه مثنوی و غزلیات مولوی، در علل و عوامل آن و راه های گره گشایی از آن، بررسی ها و واکاوی فراوانی کرده اند. در این نوشتار ضمن بررسی کتابخانه ای و با روش توصیفی-تحلیلی و تطبیقی، این عوامل و دیدگاه صاحب نظران، به شکل موردی ابیاتی از مقدمه دفتر دوم مثنوی که از نظر بسیاری از پژوهشگران و گزارشگران از موارد ابهام و بحث برانگیز است، بررسی شده و اختلاف دیدگاه ها، به ویژه از جهت مخاطب و تغییر آن، بیان گردیده است. در بررسی این دیدگاه ها مشخص شد که به دلیل شیوه ویژه مولوی و غلبه شور و شیدایی در برخی ابیات مثنوی، گاه بدون وجود واگردان در ابیات، مخاطب تغییر می یابد و خواننده و گزارنده ابیات با دشواری فراوان روبه رو می شود و هر یک از شارحان برای برون رفت از این دشواری، معنی خاصی را برگزیده اند و حتی برخی بر وجود احتمالات گوناگون در ابیات و بحث انگیزی و دشواری تعیین مخاطب واحد و تعیین نوع مخاطب، اشاره کرده اند. اختلاف نسخ و کهنگی متن، دخالت دادن دیدگاه و نگاه عرفانی یا فلسفی شارحان در فهم متن و یا تحمیل معنی بر متن، بی توجهی به حالات معنوی شاعر و شور و شیدایی او، بی توجهی به سبک زبانی و بیانی مولوی، از دیگر موارد ابهام در ابیات یادشده و شرح و برداشت گوناگون شارحان از متن است.

    کلید واژگان: مثنوی معنوی، مولوی، دفتر دوم (ابیات 52 تا60)، ابهام، تخاطب، تغییر مخاطب
    Mohammad Foladi *

    The Masnavi is referred to as the outcome of a lifetime studying of the Quranic teachings, and has claimed the Holy Quran as its most important model. Just as in the verses of the Quran, there are parallels and similes, and some of them are difficult and must be deciphered. Precisely, some of the Masnavi verses follow this trend, and multiple investaiations have been taken into account by the researchers on the Masnavi and Mowlavi's lyrical fields to find out about the causes and factors and the ways to unravel it. In addition to a library review and with a descriptive-analytical method, experts’ opinions have been addressed in a case-by-case manner. Verses from the introduction of the second book, which are ambiguous and controversial in researchers’ and reporters’ opinion have been examined and the differences of views, especially in terms of its address and change, have been stated. While examining such viewpoints, it was found that due to Mowlavi's special style and the predominance of passion and mania in some verses of Masnavi, the audience changes from time to time without the presence of recitation in the verses, and the readers may face great difficulty. Furthemore, each of the commentators have chosen a special meaning to overcome this difficulty, and some have even pointed out the existence of various possibilities in the verses and the controversy and difficulty of determining a single audience and the type of audience. Differences in manuscripts and the oldness of the text alongside interfering with the mystical or philosophical view of commentators in understanding or imposing meaning on the text are among the other cases of ambiguity. Furthermore, disregarding the spiritual states of the poet and his passion and language and expression style in the mentioned verses various interpretations about the verses are also worth-mentioning.

    Keywords: Masnavi Manavi, Mowlavi, Second Book (Verses 52-60), Ambiguity, Discourse, Change Of Audience
  • فاطمه دانشور، جمال احمدی*، سید صادق زمانی، شراره الهامی

    خوبی یا بدی کارها از مهم ترین مباحث کلامی و مذهبی و نحله های کلامی است و با توجه به ماهیت آن ، اختلاف نظربین عالمان و متکلمین پدیدآمده است.نخست آنچه ذهن آدمی را درگیر می نماید این است که خوب بودن و شایسته بودن کارها بدان جهت است که این افعال در ذات خود خوب یا بد هستند. برخی بر عقلی بودن آن اصرار داشته و گروهی نیز آن هارا شرعی می خوانند. اشعری و به تبع او، اشاعره قائل به شرعی بودن حسن و قبح بودند و معتزله نیز بر عکس اشاعره قائل به ذاتی بودن، یا عقلی بودن حسن و قبح بودند. در کنار آنها ماتریدیه نظر میانهای ابداع کرده و برخی از امور را شرعی و برخی را نیز عقلی میداند. مولانا حسن و قبح را به زیبایی و زشتی تاویل در مورد ماهیت کرده وبه ضرورت و نتیجه آن بیشتر اندیشیده است . در این مقاله، به بررسی وتبیین نمودها ومصداق های حسن و قبح، با ذکر شواهدی از مثنوی معنوی که با باریک اندیشی های ذهن پرتکاپوی مولوی در هم آمیخته، می پردازیم.

    کلید واژگان: علم کلام، حسن، قبح، مثنوی معنوی
    Fatemeh Daneshvar, Jamal Ahmadi *, Seyed Sadegh Zamani, Sharareh Elhami

    The goodness or badness of deeds is one of the most important theological and religious topics and theological practices, and due to its nature, a difference of opinion has arisen between scholars and theologians. is that these verbs are inherently good or bad. Some have insisted on its rationality and some call them Shari'i. Ash'ari and, following him, the Ash'are believed that goodness and ugliness were legitimate, and the Mu'tazila, in contrast to the Ash'ara, believed that goodness and ugliness were subjective or rational. Along with them, Matridiyeh has invented the opinion of the middlemen and considers some matters to be legitimate and some to be rational. Maulana interpreted goodness and ugliness as beauty and ugliness about nature and thought more about its necessity and result. In this article, we will examine and explain the examples of goodness and badness, citing evidence from the spiritual Masnava that is mixed with the narrow thoughts of Maulavi's hard-working mind.

    Keywords: Theology, Goodness, Ugliness, Spiritual Masnavi
  • محمدزمان لاله زاری، شبنم حاتم پور، فرزانه سرخی

    تحقیقات لیکاف و جانسون در زمینه استعاره ثابت کرد که کاربردهای استعاره به حوزه مطالعات ادبی محدود نیست و در تفکر بشر ریشه دارد که یکی از مظاهر آن زبان است. استعاره مفهومی اصطلاحی است در زبان شناسی شناختی که همراه با الگوی مبدا_مقصد به تبیین بیشتر استعاره های پیرامون ما می پردازد. مولانا در مثنوی استعاره مفهومی نور را ابزاری زبانی برای گسترش معانی و مفاهیم معرفتی به کار برده است. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی به این پرسش پاسخ می دهد که نظریه معاصر زبان شناسی شناختی چگونه با استعاره مفهومی نور در مثنوی مطابقت معنایی پیدا می کند؟ نهایتا به این نتیجه رسیدیم که استعاره مفهومی نور به ذات مطلق حضرت حق، آینه راهنما، مرشد طریقت، شمس حقیقت، انا الحق ابرار اشاره دارد. به دلیل حجم زیاد مثنوی صد بیت نمونه آماری از دفتر دوم انتخاب شده که در آن واژه نور 122 بار به کار رفته است.

    کلید واژگان: زبان شناسی شناختی، استعاره مفهومی، مثنوی معنوی، نور، لیکاف، جانسون
    Mohammadzaman Lalezari, Shabnam Hatampour, Farzaneh Sorkhi

    Lakoff and Johnson's research in the field of metaphor proved that the uses of metaphor are not limited to the field of literary studies and are rooted in human thought that one of the manifestations of it is language. Conceptual metaphor is a term in cognitive linguistics that explains most of the metaphors around us along with the origin-destination pattern. In Masnavi, Rumi has used the conceptual metaphor of light as a linguistic tool to expand cognitive meanings and concepts. This research answers the question through a descriptive-analytical method How does the contemporary theory of cognitive linguistics match the conceptual metaphor of light in Masnavi? Finally, we concluded that the conceptual metaphor of light refers to the absolute essence of Hazrat Haqq, the mirror of guidance, the guide of the religion, the sun of truth, and the expression of Ana al-Haqq (I am the Truth) of selected saints. Due to the large volume of Masnavi's hundred verses, a statistical sample was selected from the second book, in which the word "light" is used 122 times.

    Keywords: Light, Conceptual Metaphor, Masnavi Ma’Navi, Lakoff, Johnson
  • آرزو شمس، شبنم حاتم پور *، فریدون طهماسبی، فرزانه سرخی

    ازآنجاکه جمله ، بزرگ ترین واحد زبان فارسی و جمله مرکب به نوعی گسترده تر از آن است ، بر آنیم اطناب در مثنوی را به وسیله جمله های مرکب به عنوان میزان سنجش اطناب ، با تکیه بر دستور نقش و ارجاع و قابلیت های آن درزمینه ساخت های مرکب بررسی کنیم . به نظر می رسد اثبات مفاهیم بلاغی به کمک دستور زبان فارسی با متغیرهای مشخص زبانی می تواند در ارائه نتایج علمی تر سودمند باشد . روش پژوهش توصیفی- تحلیلی ، به وسیله جدول مورگان ، به صورت تصادفی خوشه ای چندمرحله ای با حفظ پیوستگی ابیات ، معادل 1314 بیت است . به نظر می رسد همپوشانی مقوله اطناب با کاربردشناسی در نظریه نقش و ارجاع به دلیل درگیر بودن با بافت حاکم بر گفتگو و همپوشانی مفهوم بلاغی اطناب با کاربرد جمله های مرکب ناهمپایگی افزودنی به دلیل حاشیه قرار گرفتن بند نا هم پایه برای بند اصلی و بسط کلام ، می تواند دلایل علمی تری بر داوری های ذوقی این اثر باشد .

    کلید واژگان: مثنوی معنوی، اطناب، دستور زبان نقش و ارجاع، جمله های مرکب
    Arezo Shams, Shabnam Hatampour, Fereydoon Tahmasebi, Farzaneh Sorkhi

    Since a sentence is the largest unit in Persian language and a compound sentence is broader than that, we aim to examine verbosity in the Masnavi through compound sentences as a measure of verbosity, focusing on role and reference grammar and its capabilities in compound structures. It seems that proving rhetorical concepts with the help of Persian grammar and specific linguistic variables can be more beneficial in providing more scientific results. The research method is descriptive-analytical, with random selection of continuous stories from the beginning, middle, and end of the six volumes of the Masnavi, equivalent to 1314 verses. It appears that the overlap of the concept of verbosity with pragmatics in role and reference theory, due to its involvement with the context governing the discourse, and the overlap of the rhetorical concept of verbosity with the use of compound sentences, where the subordinate clause is placed marginally to the main clause and extends the discourse, can provide more scientific reasons for the aesthetic judgments of this work .

    Keywords: Spiritual Masnavi, Atnab, Role, Reference Grammar, Compound Sentences. Introducing The Authors
  • علی حسن نژاد*، ابراهیم اقبالی
    نظریه ی تغییر معنا، الگویی است که در بررسی زمینه ها و شیوه های تکثیر معنا در یک متن، زیرمجموعه ی ساخت شکنی قرار می گیرد. در این مطالعه ی توصیفی - تحلیلی، حکایت نخجیران و شیر از دفتر اول مثنوی معنوی، بر اساس الگوی تغییر معنای ژاک دریدا مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است. نتایج پژوهش نشان می دهد که حکایت نخجیران و شیر از بیست و هفت بخش تشکیل شده است، که چهار بخش آن به عنوان یک بحث درونی در نظر گرفته شده و دارای رویکردی روایی، تفسیری و تمثیلی است و در حوزه ی تغییر معنا قرار می گیرد، زیرا یک حکایت دیگر را مطرح می کند و ساختار روایی حاکم بر حکایت جدا می شود. علاوه بر این، در بیست و سه بخشی که مولانا درباره ی ماجرای نخجیران و شیر می گوید، تنها چند بیت نخست به روایت اختصاص دارد و سایر بیت ها شامل شرح، توضیح ،تفسیر و تاویل مولانا می شوند و تغییرات معنایی را نشان می دهد.
    کلید واژگان: مثنوی معنوی، حکایت نخجیران و شیر، افشانش معنا، افشانش انتقالی، افشانش وضعی
    Ali Hassannezhad *, Ebrahim Eghbali
    Jacques Derrida's dissemination theory is one of the key and important concepts in philosophy and literature, which deals with the analysis of language and the transmission of meaning in literary texts. According to this theory, meaning and reality are created through language and texts, and each text and speech has different dimensions and exposures that change based on historical, cultural, and social conditions. In this theory, dissemination means the effect or impact of language on the meaning and identity of the text, and it shows that language and text can never convey the meaning absolutely and transparently, and meaning is always exposed and influenced by language and text. Dissemination actually consists of these different linguistic and cultural influences and roles that are present in parts of the literary text. In this research, the authors analyzed and reread the story of Hunting and Lion from the first book of Masnavi Ma'navi, based on Jacques Derrida's model of change of meaning, using the descriptive-analytical method and relying on library studies. The results show that the story of Hunting and Lion consists of twenty-seven parts, four of which are considered as an internal discussion and have a narrative, interpretive, and allegorical approach and are in the domain of changing meaning because they bring up another story and are separated from the narrative structure governing the story. In addition, in the twenty-three parts in which Rumi talks about the story of Hunting and Lion, only the first few verses are dedicated to the narration, and the other verses include Rumi's description and interpretations and show changes in meaning.
    Keywords: Spiritual Masnavi, The Story Of Hunting, Lion, Interpretation Of Meaning, Transitive Interpretation, Situational Interpretation
  • صمد طاهری، بهمن نزهت*

    جامعه شناسی ذوق ادبی یکی از شاخه های جامعه شناسی ادبیات است که به بررسی عوامل مختلف و موثر شکل دهی ذوق ادبی در بستر اجتماعی - فرهنگی می پردازد. عوامل مختلفی در شکل گیری ذوق ادبی در هر زمان دخیل هستند و البته این عوامل در دوره های مختلف بنا به مقتضیات زمانه متفاوت بوده است. هدف اصلی این پژوهش بررسی جامعه شناسی ذوق ادبی در مثنوی معنوی است و سوال اصلی پژوهش این است که عوامل اصلی و زمینه ساز ذوق ادبی در مثنوی معنوی کدام اند؟ روش تحقیق در این پژوهش توصیفی - تحلیلی است. نتایج تحقیق نشان داد که بدون شک در شکل گیری یک اثر ادبی عوامل بی شماری می توانند دخیل باشند که کتاب مثنوی معنوی نیز از این قاعده جدا نیست. در پی حمله مغول به کشور ایران، مردمان این دیار با نوعی یاس و سرشکستگی و پوچی مواجه بودند که راه نجات خود را در پناه بردن به عرفان می دانستند و این وظیفه را متون عرفانی آن دوران به خوبی و صد البته مثنوی معنوی به شکلی ویژه به تمام و کمال انجام داده اند افزون بر روح جمعی زمانه که طالب به وجود آمدن چنین آثاری بوده است، وقایع سیاسی و اجتماعی را نیز در بوجود آوردن این اثر می توان دخیل دانست. همچنین آنچه که بیش از همه می توان از آن به عنوان ویژگی های منحصر به فرد مثنوی معنوی نام برد، خود اثر ادبی، نحوه توجه مولانا به مخاطب یا به بیان دیگر عنصر مخاطب و در آخر شیوه ی منحصر بفرد مولانا در داستان پردازی است.

    کلید واژگان: جامعه شناسی، ذوق ادبی، مثنوی معنوی
    Samad Taheri, Bihman Nozhat *

    Sociology of literary vertu is one of the branches of sociology of literature that examines the formation and development of literary vertu among people and the factors affecting it. The main purpose of this research is to investigate the sociology of literary vertu in Masnavi Manavi, and the main question of the research is, what are the main and underlying factors of literary vertu in Masnavi Manavi? The research method in this study is descriptive-analytical. The results showed that innumerable factors can be involved in the formation of a literary work, and the Masnavi Manavi book was no exception to this rule. After the Mogul attack on Iran, the people of this country were faced with a kind of despair and emptiness that the only way to save them was to seek refuge in mysticism, and the mystical texts of that time have done this task well and of course, Masnavi Manavi. In addition to the collective spirit of the time, political and social events can also be considered involved in creating this work. Also, what can be mentioned most of all as the unique features of Masnavi Manavi is the literary work itself, the way of paying attention to the audience, or in other words, the element of the audience, and finally, the unique way of telling stories.

    Keywords: Sociology, Literary Taste, Spiritual Masnavi
  • میلاد صلاحی خلخالی*، قدرت الله طاهری، احمد خاتمی

    داستان دقوقی در مثنوی معنوی روایتی چند وجهی است و به دلیل ساختار سیالش می توان آن را از ابعاد مختلف تحلیل کرد. شناخت ویژگی های تجربه عرفانی که جوهره اصلی برسازنده این تمثیل است، می تواند یکی از این تحلیل ها باشد. تجربه عرفانی، قرار گرفتن در لحظات جذبه و کشفی است که طی آن فرد، واجد تجربه ای شگفت می شود و خود را در ارتباط با جهان بالا می یابد. شناخت ماهیت این امر وجهه همت بسیاری از اندیشمندان حوزه  فلسفه عرفان بوده است. ویلیام جیمز و والتر استیس از بزرگ ترین نظریه پردازان در حوزه تجربه عرفانی هستند که ویژگی های آن را شناسایی کرده اند. نظام علمی و نظری که این دو در باب شناخت ویژگی های تجارب عرفانی بنا کرده اند می تواند گره از از کار پیجیده ترین تجارب عرفانی باز کند. تجارب عرفانی داستان دقوقی واجد مشخصه هایی است که می تواند با استفاده از این نظام علمی شناسایی و ابهامات آن برطرف گردد. ویژگی هایی چون بیان ناپذیری، تناقض آمیزی، بینش وحدانی، احساس برکت و عینیت، داشتن کیفیت معرفتی و... در این داستان به چشم می خورد. دقوقی در ابتدای تجربه اش به ادراک وحدت کثرات می رسد، این تجربه با تبدل های پیاپی، متناقض به نظر می رسد. تجربه او واجد کیفیت معرفتی است. دقوقی به ادراکی می رسد که سرشار از برکت است. وی بر بیان ناپذیری تجربه خود نیز تصریح می کند؛ بنابراین مسئله اصلی در این جستار این است که با استفاده از مختصات طرح شده در باب تجارب عرفانی، خوانشی دیگر از این تمثیل نمادین به دست داده شود. هرچند همچون عموم این تجارب، همه ویژگی ها در آن نیامده و خصوصیاتی چون زودگذری در این تمثیل غایب است.

    کلید واژگان: مثنوی معنوی، داستان دقوقی، تجربه عرفانی، ویلیام جیمز، والتر استیس
    Milad Salahi Khalkhali *, Ghodratallah Taheri, Ahmad Khatami

    Daqhughi's story in Masnavi Manavi is a multi-layered narrative that can be analyzed from different angles due to its fluid structure. One such analysis is to understand the features of mystical experience that constitute the essence of this parable. The mystical experience involves moments of fascination and vision in which a person experiences an extraordinary journey and is in communion with the transcendent world. Many intellectuals in the field of mystical philosophy have tried to understand the nature of this phenomenon. Among them, William James and Walter Stace stand out as prominent theorists who have described the characteristics of this phenomenon. The scientific and theoretical framework they created for recognizing elements of mystical experiences can shed light on even the most complex of these experiences. The mystical experiences depicted in Daqhughi's story possess identifiable features, and their ambiguities can be resolved using this theoretical framework. Characteristics such as inexpressibility, paradoxes, unity in vision, a sense of blessing, objectivity, and an epistemological quality are evident in the story. At the onset of his experience, Daqhughi perceives the unity within multiplicity—a perception that appears paradoxical amid successive transformations. His experience bears an epistemological quality, and while recognizing it as profoundly blessed, Daqhughi also acknowledges its inexpressibility. Therefore, the primary goal of this essay is to offer an alternative interpretation of this symbolic allegory through the lens of mystical experiences as described by theorists. However, it's important to note that not all features are present in this narrative; for instance, transiency is notably absent from this allegory.

    Keywords: Masnavi Manavi, Daqhughi's Story, Mystical Experience, William James, Walter Stace
  • احسان زندی طلب، خلیل بیگ زاده*، ابراهیم رحیمی زنگنه

    موضوع تبیین ذات و صفات خدا در عرفان اسلامی متاثر از سنت قرآنی است که عارفان  اسماء ذات، صفات و افعال خدا را به تاسی از آن تبیین و طبقه بندی کرده اند و مولوی در مثنوی معنوی به عنوان برجسته ترین اثر عرفانی در زبان فارسی با دقت و ظرافت بدان پرداخته و ناشناختگی ذات خدا را آورده است. هم چنین لائودزی، حکیم چینی در دائوده جینگ، مهم ترین متن آیین دائو که هجده سده پیش از مثنوی معنوی نوشته شده، مباحثی عمده و باریک بینانه در شناخت ناپذیری ذات دائو مطرح کرده است. هدف این جستار بازنمایی و تحلیل یافته های ذات و صفات خدا در مثنوی معنوی و دائوده جینگ و تبیین همسانی و ناهمسانی آن هاست که با روش توصیفی- تحلیلی سامان یافته است؛ چنانکه دستاوردهای پژوهش نشان می دهد، حقیقت ذات خدا در مثنوی معنوی و دائو در دائوده جینگ ذهن گریز و شناخت ناپذیر است، اما صفات خدا در مثنوی معنوی بسیار پرشمارتر از صفات دائو در دائوده جینگ است که این موضوع نظر به گستردگی اسم شناسی در عرفان اسلامی و تفسیرهای عرفانی از اسماء خدا قابل توجیه است. هم چنین برخی صفات دائو مانند ژرف بودن، بی صدایی و بی صورتی اگرچه فاقد معادل شناخته در عرفان اسلامی هستند، اما در مثنوی معنوی به مثابه صفات خدا به کار رفته اند.

    کلید واژگان: ذات و صفات خدا، مولوی، مثنوی معنوی، آیین دائو، لائودزی، دائوده جینگ
    Ehsan Zanditalab, Khalil Baygzade *, Ebrahim Rahimizanghane

    The matter of explaining the essence and attributes of God in Islamic mysticism has been influenced by Quranic tradition that is the criterion based on which the mystics have categorized the essence, attributes, and actions of God. Rumi, in Masnavi-e-Ma'navi, being referred to as the most prominent mystical work in Persian language, has been engaged with this subject with precision and delicacy, and, also, has broached the unknown nature of God.  Likewise, Laozi, the Chinese sage, in Dao-de-jing, the most predominant text of the Dao tradition that was written in the eighteen century before Masnavi-e-Ma'navi, has raised major and delicate discussions on the unknowability of the essence of Dao. Accordingly, the present paper is an attempt to represent and investigate the findings concerning God's essence and attributes in Masnavi-e-Ma'navi and Dao-de-jing. Furthermore, it also aims at explaining the similarities and differences between them via integrating the descriptive-analytical method. As depicted by the results of the study, the true essence of God in Masnavi-e-Ma'navi and that of Dao in Dao-de-jing is elusive and unknowable. However, God's attributes in Masnavi-e-Ma'navi are more numerous than those of Dao in Dao-de-jing. This is justifiable via the reference to nomenclature in Islamic mysticism and mystical interpretations of God's names. Also, even though, some attributes of Dao, such as profoundness, silence, and formlessness, do not have known equivalents in Islamic mysticism, they are used as attributes of God in Masnavi-e-Ma'navi.

    Keywords: God's Essence, Attributes, Rumi, Masnavi-Ye-Ma'navi, Dao Tradition, Laozi, Dao-De-Jing
  • مجتبی کردی، مرتضی زارع برمی*

    ترجمه پژوهان نظریه های گوناگونی برای نشان دادن ماهیت ترجمه پرورانده اند. یکی از آنها رویکرد پسا استعماری آدم خوارانه (کانیبالیستی) است. ماجرا از این قرار است که بومیان برزیلی، در مراسمی آیینی، کشیش پرتغالی (نماد استعمار) را می خورند. بعدها از این واقعه با عنوان بیانیه آدم خواری رونمایی شد و خوردن گوشت و خون طرف مقابل در چرخشی استعاری به هضم و جذب دستاوردهای استعمارگر برای تقویت و رشد مستعمره تبدیل شد. به منظور واکاوی تاثیر قرآن بر مثنوی معنوی از دیدگاه ترجمه پسا استعماری، الگوی وینی و داربلنه مدنظر قرار گرفت؛ زیرا نظریه های پسا استعماری، اغلب رویکرد توصیفی دارند و ضروری است که با رویکردهای الگومحور و تحلیلی ادغام شوند. الگوی وینی و داربلنه ناظر به دو استراتژی ترجمه مستقیم و غیرمستقیم در مطالعات زبان شناسی و ترجمه است. نتایج پژوهش نشان می دهد که مثنوی معنوی از دیدگاه پسا استعماری، شکلی از ترجمه قرآن است؛ انگیزه مولوی در استفاده از آیات قرآن، افزون بر مانایی اشعارش، ساختن آرمان شهر ادبیات فارسی است تا بدین وسیله جایگاه زبان و ادبیات فارسی را به سطح فرهنگ های برتر دنیا برساند؛ و سرانجام اینکه مولوی با وجود استفاده متناوب از راهبردهای ترجمه مستقیم و غیرمستقیم در انتقال آیات قرآن به مثنوی معنوی، نسبت به بهره گیری از برخی روش ها نظیر قرض گرفتن، مدولاسیون و تعادل علاقه بیشتری نشان داده است.

    کلید واژگان: زبان شناسی و ترجمه، قرآن کریم، مثنوی معنوی، دیدگاه های پسا استعماری، الگوی وینی و داربلنه
    Mojtaba Kordi, Morteza Zare Beromi *
    Background

    Translation scholars have developed different approaches to demonstrate the nature of translation, one being the cannibalistic post-colonial approach. The story is -Brazilian natives ate the Portuguese priest (a symbol of colonization) during a ritual. This event was later presented as the Declaration of Cannibalism, and symbolically, the act of digesting and absorbing the achievements of the colonizer, by eating the flesh and drinking blood through which, the colony got stronger.

    Purpose

    If we look at Masnavi Ma’navi from this perspective, the reason for the Quran’s tremendous influence on it will be completely clear. To clarify the impact of the Quran on Masnavi Ma’navi from a post-colonial translation perspective, Vinay and Darbelnet’s model is adopted because the post-colonial perspectives often have descriptive approaches. Vinay and Darbelnet’s model is concerned with two direct and indirect translation strategies in linguistics and translation studies.

    Results

    The results of the study indicate that Masnavi Ma’navi, from a post-colonial perspective, is a form of translation of the Quran. Molavi’s motivation in resorting to Quranic verses, in parallel to the meaning of his poems, is to establish a Utopia of Persian literature so that Persian language and literature can reach the level of the high cultures of the world. Although Molavi applied both direct and indirect translation strategies in transferring Quranic verses into Masnavi Ma’navi, he is interested in ingurging, modulation, and equivalence methods as well.

    Introduction

    Translation scholars have developed customized theories to demonstrate the nature of translation with ideological tendencies. One of these theories is the cannibalistic postcolonial approach. It dates back to the story where Brazilian natives ate the Portuguese priest (a symbol of colonization) during a ritual, later presented as the Declaration of Cannibalism. Symbolically, the act of digesting and absorbing the achievements of the colonizer, especially their language, by eating the flesh and drinking blood of the other party, was transformed into a means of strengthening and promoting the colony’s power. In brief, the objective of the colony was to absorb the power of the colonizer within itself as to generate new authority. Eating foreign flesh and drinking blood in this ritual is a symbolic sign of respect and acceptance statute and superiority, with no denial or rejection on the colonizer part. In this perspective, the colony replaced the subordinate stance with the superior stance and, like a superior culture, reached power and glory. In the Homogenetic approach perspective in the translation process, the source text is ingurgated to strengthen the target text (TT). A deep look at Masnavi Ma’navi in this perspective, the reason for the Quran’s tremendous influence on it will be completely clear. To clarify the impact of the Quran on Masnavi Ma’navi from a postcolonial translation perspective, Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet’s model is adopted because postcolonial perspectives have descriptive approaches and it is necessary to integrate these approaches with pattern-based and analytical approaches.

    Method and Materials:

    The Holy Quran and Masnavi Ma’navi constitute the primary sources of this study. The effect of the Holy Quran on Masnavi Ma’navi from the viewpoint of post-colonial translation is combined with Vinay and Darbelnet’s model. The two general strategies of their model are direct translation and oblique translation. Accordingly, in any translation, there exist seven key active processes or procedures::Ingurgitating: is to take a word from the source language (SL) and hold it in the target language (TL), the easiest of the procedures, usually applied in one of two situations: when addressing a new technological method for which there is no term in the TL, or when holding a word from the SL for stylistic effect, where the translator applied a foreign word.

    Calque:

     is when a word from the ST is translated into the TT. Calques either adopt the TL syntax when translating each word literally, or they disregard the TL syntax and stick to the SL syntax, thus, making syntactical structure complicated in TT.
    Literal Translation: according to Vinay and Darbelnet, this approach can only be applied in specific situations. These scholars believe that interpreting word for word without changing the context is an appropriate measure applied in literal translation. Simply, literal translation broadens the meaning of a calque more appropriately.

    Transposition:

     according to Vinay and Darbelnet, is described as a change in word class without a change in meaning. This applies when translators alter the word form, such as nouns to verbs, without thinking about it. Transposition, to Vinay and Darbelnet is either mandatory or optional; they refer to the ST as the base expression and the TT as the transposed expression.

    Modulation: 

    is the process of generating a TT from a different perspective than the ST. When the results of the previous procedures produce an awkward-sounding translation despite being grammatically, syntactically, and lexically correct, Vinay and Darbelnet consider this procedure to be appropriate.
    Equivalence: can be both simple and complex. Vinay and Darbelnet apply the example of someone expressing pain to describe equivalence as something that is almost inherently cultural, expression "ouch!" in English, while a literal translation of the sound would be useless to the reader in French, expression, “ae!.” Both terms will immediately convey to readers that there is a degree of pain involved.
    Adaptation: when the translator attempts to make the SL into the TL while assuring that it is as important and meaningful as the original, adaptation is equivalent to equivalence. Imagine if the ST said anything so unmistakably English that translating it into French would be meaningless, or vice versa. Adaptation is needed at this point by the translator. The phrase banlieue is a great example of this, but it can be a bit of a double-edged sword when translated into English.

    Findings

    The findings here reveal that the level of linguistic interference depends on social and cultural factors next to the strength of different linguistic and literary systems; for example, when the translation is done from a strong language or culture, the reception of the SL will be greater in the TL, especially if TL or culture needs to gain strength in a specific context. In this article, the ingurgitation method, as the first of the seven main methods of Vinay and Darbelnet’s model, is fully adopted in the process of analysis of Masnavi Ma’navi to reveal new perspectives on translation studies. Ingurgitating elements of the SL are the methods applied in preservation, reduction, deletion, addition, transposition, and modulation. Among these seven models, the 1st, 4th, 5th, 6th, and 7th are applied in transferring the verses and phrases of the Quran into Masnavi Ma’navi. The translation with calque and literal translation methods was less than the others.

    Discussion of Results and Conclusion

    Based on the finding here, Masnavi Ma’navi, in a postcolonial perspective, is a form of translation of the Quran, as the translator has selected the highest and most sacred capital of the SL, like the Quran, and has applied its verses to compose his poems and give them meaning to the highest extent possible. Molavi’s motivation in applied Quranic verses, next to the meaning of his poems, is to establish a Utopia of Persian literature so that Persian language and literature can reach the level of the superior cultures of the world. Although Molavi considered both direct and indirect translation strategies in transferring Quranic verses into his Masnavi Ma’navi, without disregarding strategies like ingurgitation, modulation, and equivalence.

    Keywords: Linguistics, Translation, Holy Quran, Masnavi Ma’Navi, Post-Colonial Perspectives, Vinay, Darbelnet’S Model
  • رباب جلیلی ایرانی، مسروره مختاری*

    هدف از این پژوهش، مطالعه عوامل سلبی نیروی معنوی عرفانی فراست در مثنوی معنوی است. با توجه به جایگاه والا و ارزشمند این اثر در میان آثار عرفانی، پژوهش حاضر با بهره گیری از روش تحلیلی توصیفی و استفاده از منابع کتابخانه ای، عوامل سلبی نیروی معنوی عرفانی فراست را بررسی کرده است. فراست به عنوان یکی از کرامات عارفان، از موضوعات مورد توجه مولوی در مثنوی است. مولانا جلال الدین، در اثنای داستان های متعدد در هر شش دفتر، علاوه بر این که به انواع فراست پرداخته است، عواملی چون شهوت پرستی، آلودگی درون، قضا و قدر، خشم الهی و تکبر را از عوامل سلبی و موانع فراست دانسته است. علاوه بر این وی معتقد است این عوامل بر یکدیگر تاثیر مستقیم دارند و در افزایش و کاهش فراست در تعامل هستند و بررسی این عوامل در پیشرفت فرهنگی و اخلاقی جامعه موثر خواهد بود.

    کلید واژگان: ادبیات عرفانی، عرفان، فراست، مثنوی معنوی، مولوی
    Robab Jaliliirany, Masroreh Mokhtari *
    Introduction

    Intuition in the word means to look carefully at something (see Alamzadeh and Moeininia, 1388: 126) (Ebn Manzoor, 1408: the following word). "The word Intuition in Arabic is "Frasa" and it is synonymous with " perspicacity" (Dehkhoda, 1968). : Intuition entry).
    Intuition is one of the moral virtues and gifts. Paying attention to the growth of moral virtues of people in the society clarifies the importance of research. The purpose of the current research is to know the negative factors of intuition in Masnavi.
    The basic problem of the research is to answer these questions: What are the negative factors of spiritual intuition in Masnavi? How do the intuition barrier factors affect each other?

    Research method

    The present research has investigated the negative factors of intuitions spiritual-mystical power in Masnavi Ma'navi by using analytical-descriptive method and using library resources 

    Discuss

    Intuition is mentioned several times in the Holy Quran; Among them is the fifteenth verse of Surah Hajar (Panahi and Mokhtari, 2012: 60).
    A visionary means to make an impression and it means someone who understands the facts from the smallest effect (Shirazi, 1984: 529). Many other chapters of the Qur'an confirm this dignity from the wise.
    Intuition is a science that can gain awareness of the unseen through the perception of facial features, and Mulla Sadra considers intuition to be of two types: cognitive and learnable (Sajadi, 1992: 620).
    Ebn Arabi considers wisdom to be one of the characteristics of scholars as the interpretation of the Qur'an and the divine light that God places in the vision of believers (Ebn Arabi, 1427: 3/425).
    In a macro-classification, intuition is divided into three large classes: news from the unseen, elites about individuals and future vision (Jalili and Mokhtari; 2017). Molavi mentions several negative factors for intuition; Including:Lustful worship: its result is reflected in the story "The killing and poisoning of the goldsmith was done by divine guidance, not by selfish desires and corrupt thoughts" (Molavi, 2000: 1/15); If Hakim ordered the murder of a goldsmith because of lust, he would be rejected.
    The origin is impure: in the story of Aster and Ashtar (Molavi, 2000: 4/695), Molavi considers intuition to be the result of a pure gem that leads people to the right path.
    The wrath of God: The best example of God's wrath is in the story of Pharaoh. Pharaoh did not come with all his vigilance with divine character (Molavi, 2000: 6/1001). Can’aan, the disobedient son of Noah (pbuh), was also deceived because of his stubbornness and took refuge in the mountain (Molavi, 2000: 6/1012).
    Divine judgment: Divine judgment closes a person's senses like a barrier. In the story of hoopoe (Molavi, 2000: 1/58), hoopoe who could see the animal; At the time of landing, he became unconscious due to divine decree.
    Arrogance, pride and wonder: one of the Masnavi stories in this context is the story of Harut and Marut (Molavi, 2000: 3/371). The disease of arrogance and pride exists in the soul of every creature, even humble people.
    Defilement of the heart: Molavi after concluding from the story of Nakhjiran, in the statement of Jahad Akbar (Molavi, 2000: 1/65); At the beginning of the story, when the messenger of Caesar of Rome comes to visit Omar, he sees the caliph in the guise of ordinary men.

    Conclusion

    One of the themes of spiritual perfection in Masnavi is "Intuition". Intuition removal agents; God's wrath and love, fate and destiny, inner pollution, envy, covenant-breaking, belligerence and lust. Militancy, inner pollution and lust worship gradually closes the eyes of the heart to human understanding and plunges man into the abyss of divine wrath. A person introduced by Molavi has good and bad qualities; Man is an earthy creature, and on the other hand, his soul is considered a god and the manifestation of divine attributes. According to him, reaching the peak of perfection is the enlightenment resulting from prophetic hardships and following the Shari'at, and without following it, stepping on the divine path leads to error.

    Keywords: Mystical literature, mystic, ferasat, Masnavi Ma'navi, Molavi
  • میترا بهرامی *، ناصر کاظم خانلو
    زمینه و هدف

    برخی از آیات قرآن کریم بواسطه محتوا و پیام خاص و عمیق خود، بازتاب بیشتری نسبت به سایر آیات در آثار نویسندگان، شعرا و مفسرین بر جای داشته اند. آیه شریفه 72 سوره احزاب از جمله آیاتی است که در مراد و معنای آن اختلافات زیادی بین مفسران و قرآن کریم و عارفان وجود دارد. لذا با توجه به تاثیر وسیع این آیه در کتب تفسیری و عرفانی، به بررسی نظرات و مستندات چهار تن از مفسران و عرفا در باب معنای امانت و چگونگی حمل آن بر عالم و علت ابای مخلوقات از پذیرش آن و چگونگی پذیرش انسان پرداخته و در آخر علت وصف انسان به ظلم و جهل مورد بررسی قرار گرفته است.

    روش مطالعه

    در مقاله حاضر از روش توصیفی-تحلیلی و مطالعه منابع کتابخانه ای صورت گرفته است. در ابتدا آثار و منابع مرتبط با موضوع بدقت مورد مطالعه و بررسی قرار گرفته اند، سپس درباره آیه موردنظر و دیدگاه چهار تن از مفسران و عارفان مورد بررسی قرار گرفته است.

    یافته ها

    از نظر مفسرین و عرفای موردمطالعه، انسان تنها موجودی است که صلاحیت و شانیت حمل امانت را دارد، و این پذیرش از سوی انسان با اختیار و اراده همراه بوده است. کتب تفسیری موردمطالعه امانت را به امور گوناگونی تعبیر میکنند، اما کتب عرفانی موردمطالعه، امانت را تعبیر به » عشق و معرفت» نموده اند و محبت را حاصل معرفت الهی میدانند.

    نتیجه گیری

    مفسران موردمطالعه انسان را به سبب برداشتن امانت، ظلوم و جهول میدانند و ملامت مینمایند، اما عارفان موردنظر به علت تمجید خداوند از محبوب خود و ایجاد رابطه عاشقانه دوسویه، این دو واژه را واژگانی مثبت و عامل مدح انسان میدانند نه ذم او.

    کلید واژگان: آیه امانت، مفسران، ظلوم و جهول، روض الجنان، کشف الاسرار، مرصادالعباد، مثنوی معنوی
    Mitra Bahrami *, Nasser Kazem Khanlou
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    Some verses of the Holy Quran have been reflected more than other verses in the works of writers, poets and commentators due to their specific and deep content and message. The honorable verse 72 of Soreh Ahzab is one of the verses whose meaning and meaning there are many differences between the commentators of the Holy Qur"an and mystics. Therefore, according to the wide influence of this verse in the interpretation and mystical books, he examined the opinions and documents of four commentators and mystics about the meaning of trust and how it is carried in the world and the reason why creatures are afraid of accepting it and how it is accepted by humans. The reason why man is described as cruelty and ignorance has been investigated.

    METHODOLOGY

    In this article, the descriptive-analytical method and the study of library resources have been done. At first, the works and sources related to the subject have been carefully studied and examined, then the relevant verse and the views of four commentators and mystics have been exami

    FINDINGS

    According to the studied commentators and mystics, man is the only being who has the authority and dignity to carry trust, and this acceptance by man was accompanied by free will. The studied interpretive books interpret trust as various matters, but the studied mystical books interpret trust as "love and knowledge" and consider love as the result of divine knowledge.

    CONCLUSION

    The commentators under study consider man to be oppressive and ignorant because of the withdrawal of trust, but the mystics in question consider these two words to be positive words and cause the praise of man, not to blame him, due to God"s praise of his beloved and the creation of a two-way romantic relationship.

    Keywords: Ayah Amanat, commentators, oppression, ignorance, Ruz al-Jinnan, Kashf al-Asrar, Mersada al-Abad, Masnavi Ma'anavi
  • علی حسن نژاد*، فائزه سعادتی مسرور
    روان شناسی علم مطالعه و تحلیل رفتار و فعالیت های ذهنی و روانی انسان است. این علم به بررسی احساسات، تفکرات، رفتارها، واکنش ها و تجربیات شخصی افراد می پردازد. هدف اصلی روان شناسی، درک و توضیح فعالیت های ذهنی و روانی، بررسی دلایل و انگیزه های پشت این فعالیت ها و همچنین ارتقاء کیفیت زندگی آدمی است. دانشمندان و محققان علم روان شناسی مجموعه ای از فرضیات، تئوری ها و مدل هایی را برای توضیح و تفسیر رفتارها، تجربیات و پدیده های روانی انسان ها ارائه می نمایند. آن ها به وسیله این نظریات روانشناختی به بررسی و توضیح رفتارهای انسانی و عواملی که آن ها را تحت تاثیر قرار می دهد، می پردازند. این نظریات به شکل دهی به دیدگاه ها و تفکرات اصلی روان شناسی کمک می کند و نقش مهمی در پیشرفت و توسعه این حوزه دانشی دارد. با این وجود، مولوی به عنوان یک روان شناس معنوی-عرفانی، قرن ها پیش به ارائه برخی از نظریات و مفاهیم روانشناسی که امروزه مطرح می شود، پرداخته و در آثار خود (به خصوص در مثنوی) مطرح نموده است. مثنوی مولوی علاوه بر ارزش والای عرفانی، دارای اهمیت علمی و روانشناسی نیز می باشد به طوری که می توان آن را از جنبه روانشناسی مورد بررسی قرار داد. مولوی در جای جای مثنوی، برخی از مسائل روان شناسی را در ضمن ابیات خود مطرح می کند تا بتواند بر مخاطب خویش تاثیر گذاشته و او را به طرف هدف راستین خود (که همان آرامش و سعادت غایی آدمی است) هدایت کند. نگارندگان این پژوهش، ضمن بررسی هفت هفت مفهوم روان شناسی به کار رفته در مثنوی معنوی، نمونه های هر یک از این نظریات را از این اثر ارجمند استخراج و ارائه نموده اند.
    کلید واژگان: مولوی، مثنوی معنوی، روان شناسی، نظریات، مصداق ها
    Ali Hassannezhad *, Faezeh Saadati Masror
    Psychology is the science of studying and analyzing human behavior and mental and psychological activities. This science examines feelings, thoughts, behaviors, reactions and personal experiences of people. The main goal of psychology is to understand and explain mental and psychological activities, to investigate the reasons and motivations behind these activities, and to improve the quality of human life. Scientists and researchers of psychological science present a set of hypotheses, theories and models to explain and interpret human behaviors, experiences and psychological phenomena. By means of these psychological theories, they examine and explain human behaviors and the factors that affect them. . These theories help to shape the main views and thoughts of psychology and play an important role in the progress and development of this field of knowledge. Nevertheless, Maulvi, as a spiritual-mystical psychologist, presented some theories and concepts of psychology that are discussed today and presented them in his works (especially in Masnavi) centuries ago. Maulavi's Masnavi, in addition to its high mystical value, also has scientific and psychological importance, so that it can be examined from the psychological point of view. In many places in the Masnavi, Molavi raises some psychological issues in his verses so that he can influence his audience and guide him towards his true goal (which is the ultimate peace and happiness of man). . The authors of this research, while examining the seven psychological concepts used in Masnavi Manavi, have extracted and presented examples of each of these theories from this prestigious work.
    Keywords: Molvi, Masnavi Manavi, psychology, theories, examples
  • مجید هوشنگی، مهدی نیکمنش*، فاطمه محمدی مزرعی
    شرح نویسی بر آثار عرفانی یکی از سنت های مهم در تاریخ عرفان و تصوف است و مثنوی ازجمله متون برجسته در این حوزه است. در این میان، شرح اسرار ملاهادی سبزواری، به دلیل شمول آن بر مسائل زبانی، بلاغی، حکمی و فلسفی بسیار مهم و ارزشمند است. از آنجا که شرح سبزواری بر پایه مبانی فلسفی و تفاسیر قرآنی بنا شده است، بررسی نسبت و جایگاه این مبانی و منابع فکری ملاهادی در شکل گیری ساخت و سبک این شرح، از جمله اهداف اصلی این پژوهش است؛ ازاین رو، پژوهش حاضر با رویکردی توصیفی و با نگاه به پیش متن های اثر، به دنبال درک ساختارهای کلی و محتوای اصلی شرح اسرار ملاهادی سبزواری است. یافته های این پژوهش نشان می دهد که ملاهادی در شرح اسرار، از روش التقاطی و تلفیقی بهره برده و شرح خود را با تکیه بر تفاسیر قرآنی به شیوه ای جامع سامان داده است. شارح با ایجاد پیوند میان مثنوی و قرآن، اثری جامع و کامل در قالب شرحی موسوم به جامع ارائه کرده است. مطالعه متن نشان می دهد که سبزواری در بخش تبیین کلامی و فلسفی ابیات، از سطح مخاطب عام، فراتر رفته و به ارائه تحلیل و شرح عمیق آرای حکمی و فلسفی می پردازد، به گونه ای که در برخی مواضع، غلبه تشریح آرای فیلسوفان و گستره آن بر متن، اثر را به دو بخش شرح مثنوی و آبشخورهای معرفتی ملاهادی تقسیم خواهد کرد.
    کلید واژگان: شروح مثنوی، شرح اسرار، مثنوی معنوی، ملاهادی سبزواری
    Majid Houshangi, Mahdi Nikmanesh *, Fatemeh Mohammadi Mazraee
    Commentary on mystical works holds a significant place in the history of mysticism and Sufism with Masnavi being a captivating subject that has been extensively discussed. Among these discussions, the depiction by Molla Hādi Sabzevāri, a late philosopher of the Islamic world, is particularly important and valuable due to its coverage of legal and philosophical issues. This research aimed to explore the relationship and correlation between the form and structure of this depiction and the intellectual approach that governs it. By understanding its macro pattern based on the key constituent elements, we could better appreciate its significance. To achieve this objective, the present study examined the structural framework that governed the depiction of verses and analyzed the interpretive features observed in Molla Hādi Sabzevāri's methodology, focusing on his descriptive-analytical approach. The findings of this study revealed that Molla Hādi's method of unraveling secrets was primarily characterized as eclectic and comprehensive, taking into account both general and specialized audiences in different contexts. Furthermore, his methodological model was primarily influenced by Quranic interpretations in terms of its form. The textual evidence indicated that Sabzevāri surpassed the audience's expectations by providing theological and philosophical explanations of Maulavi's verses, demonstrating a greater inclination towards clarifying legal and philosophical viewpoints.
    Keywords: Commentary On Maulavi’S Masnavi, Sharh-E Asrār, Masnavi Ma'navi, Molla Hādi Sabzevāri
  • مقصود پاشائی پایدار، فاطمه کوپا *، مصطفی گرجی، احمد محمدی
    زمینه و هدف

    یکی از معیارهای پیشرفت تولید علم در جوامع دانشگاهی، نوشتن مقاله علمی-پژوهشی است. انتشار مقالات علمی-پژوهشی در دوره معاصر، فرصتی مناسب برای به اشتراک گذاشتن یافته های پژوهشگران و آگاهی مخاطبان از تازه ترین دستاوردهای علمی است. برغم رشد کمی انتشار اینگونه مقالات در دهه اخیر، به ارزیابی و نقد آنها توجه کافی نشده است. در رشته زبان و ادبیات فارسی نیز یکی از زمینه های تحقیق و تفحص، بررسی متون بزرگان عرفان و تصوف مانند حافظ، سنایی، و مولوی است. در این میان مولوی از جمله اشخاصی است که درباره آرا و افکارش، محققان زیادی قلمفرسایی کرده اند و دیدگاه های او را با توجه به آثارش نشان داده اند. از میان آثار مولوی، کتاب مثنوی معنوی او جایگاه ویژه ای در شناساندن افکار مولوی دارد و مقالات فراوانی درباره مثنوی نوشته شده است. هدف این جستار، نقد و بررسی و آسیب شناسی این آثار با توجه به حجم زیاد آنها است.

    روش مطالعه

    در این مقاله 355 مقاله علمی-پژوهشی منتشرشده در مورد مثنوی، در نشریات مختلف دانشگاهی و غیردانشگاهی به زبان فارسی از سال 1380 تا 1392، با روش توصیفی-تحلیلی به دو صورت زمان چاپ و موضوع مقالات مورد نقد، بررسی و طبقه بندی قرار گرفته است و نقاط ضعف این مقالات از لحاظ ساختار بررسی شده است.

    یافته ها

    در بسیاری از این مقالات کاستیها و معایبی از قبیل ناهماهنگی عنوان با محتوا، نامتناسب بودن چکیده مقاله، بیتوجهی و یا کم توجهی به پیشینه تحقیق، بکارگیری زبان نامناسب، توصیفی و سطحی بودن مقالات، عدم رویکرد به پژوهشهای تحلیلی، تکراری بودن موضوع، و تحمیل معنا به متن وجود دارد.

    نتیجه گیری

    از بررسی آسیبهای ذکرشده، این نتیجه حاصل میشود که علیرغم کمیت زیاد مقالات درباره مثنوی مولوی در بازه زمانی 1380 تا 1392، کیفیت این مقالات در وضع چندان مطلوبی نیست و از آنجا که پاره ای از این آسیبها گریبانگیر مقالات چاپ شده در مجلات دانشگاهی و علمی-پژوهشی نیز هست، امید است با اجرای رویکرد های اصلاحی و دقت بیشتر مجلات در پذیرش و چاپ آثار، مقالات حوزه مثنوی از کیفیت بهتری برخوردار گردند.

    کلید واژگان: مثنوی معنوی، مقالات علمی، طبقه بندی، آسیب شناسی مقالات
    M. Pashaei Paydar, F. Koupa*, M. Gorji, A. Mohammadi
    BACKGROUND AND OBJECTIVES

    One of the criteria for the progress of science production in academic societies is to write a scientific-research article. The publication of scientific-research articles in the contemporary period is a good opportunity to share the findings of researchers and inform the audience about the latest scientific achievements. Despite the quantitative growth of the publication of such articles in the last decade, not enough attention has been paid to their evaluation and criticism. In the field of Persian language and literature, one of the fields of research is the examination of the texts of mystics and mystics such as Hafez, Sana'i, and Molavi. In the meantime, Molavi is one of the people who have written many scholars about his opinions and thoughts and have shown his views according to his works. Among Maulavi's works, his spiritual Masnavi has a special place in introducing Maulavi's thoughts and many articles have been written about Maulavi. The purpose of this essay is to review and analyze these works due to their large volume.

    METHODOLOGY

    In this article, 355 scientific-research articles published on Masnavi, in various academic and non-academic publications in Persian language from 2001 to 2013, with a descriptive-analytical method in two forms, the time of publication and the subject of the articles under review, review and classification It has been classified and the weak points of these articles have been examined in terms of structure.

    FINDINGS

    In many of these articles, there are shortcomings and disadvantages such as the inconsistency of the title with the content, the disproportion of the abstract of the article, inattention or lack of attention to the background of the research, the use of inappropriate language, the descriptive and superficial nature of the articles, the lack of approach to analytical research, there is the repetitiveness of the subject, and the imposition of meaning on the text.

    CONCLUSION

    From the examination of the mentioned damages, it can be concluded that despite the large number of articles about Maulavi's Masnavi in the period of 2001 to 2013, the quality of these articles is not very favorable and since some of these damages are affecting the articles published in There are also academic and scientific-research journals, it is hoped that with the implementation of reform approaches and more accuracy of journals in accepting and publishing works, Masnavi's articles will be of better quality.

    Keywords: Masnavi, scientific articles, classification, pathology of articles
  • جعفر جوان بخت اول، علیرضا شوهانی، عبدالوهاب شاهرودی

    در تاریخ تصوف و عرفان یکی از مهم ترین مسایل نظری که تاثیری پایدار و عمیق بر همه جریان های فکری عرفانی و در پی آن، ادبی داشته، مساله میثاق یا عهد الست (سوره اعراف /172) است. این مفهوم در صدر اسلام عمدتا با واژگان مندرج در آیه و ارایه معنای ظاهری آن انعکاس می یافت؛ اما با ورود آن به آثار اندیشمندان، سیر معنایی و تطور واژگانی آن نیز تغییر یافت و اغلب با عشق ازلی درآمیخت که در اوج خود در آثار مولوی متجلی شد. مولانا در اشعارش، چه در مثنوی</em> و چه دیوان کبیر</em> با ترکیبات اضافی و وصفی به عهد ازلی با تمام مظاهر و مفاهیم متنوع آن اشاره می کند و در خوشه ای معنایی با کلمات جانشین با واژه الست به تفسیر و تاویل آن ها می پردازد. مولانا در آثار منثور خویش از جمله کتاب فیه مافیه</em> نیز به گونه ای خاص به مفهوم الست پرداخته است. برای دریافت این مفهوم باید از طریق قرینه سازی این اصطلاحات با موارد مشترک در مثنوی</em> و دیوان کبیر</em> به تفسیر آن ها راه یافت به گونه ای که این سه کتاب را باید شرح و بسط و تاویل و تفسیر یکدیگر دانست. این مقاله با روش تحلیلی توصیفی ضمن ارایه بازتاب آیه الست در کتاب فیه مافیه</em> از طریق نشان دادن برخی از موضوعات کلیدی هم نشین با این موضوع در کتاب یادشده، تفاوت شیوه این اثر با مثنوی معنوی</em> و دیوان شمس</em> را نیز بیان می کند.

    کلید واژگان: الست، کتاب فیه مافیه، مثنوی معنوی، دیوان شمس، فطرت
    Jafar Javanbakht avval, Alireza Shohani, Abolvahab Sharoodi

    In Sufism and mysticism history, one of the important theoretical issues that has had a lasting and deep impact on all mystical and literary currents, is the issue of the covenant (Surah Al-A'raf, 172). At the beginning of Islam, this concept was mainly reflected by the words included in the verse and presenting its apparent meaning, but when it entered the works of thinkers, its semantic course and lexical development also changed and was mainly mixed with "eternal love" which reached its peak in the works of Molavi. In his poems, both in Masnavi and Diwan Kabir, he refers to the eternal covenant with all its various manifestations and concepts with additional and descriptive compounds, and he interprets them in a semantic cluster with words replaced by the word Alsat.</em> Rumi in his prose works, including the book Fiehmafieh, also dealt with the concept of firstness in a special way, by correlating these terms with the common ones in Masnavi and Diwan Kabir. It is possible to interpret them in such a way that these three books should be explained and in a way known as each other's expansion and interpretation. </em>This article, by presenting the reflection of the Alsat verse in the book Fiehmafieh, by showing some of the key topics associated with this one in the mentioned book, explains the difference in the style of this work with the Masnavi Ma'navi and Diwan Shams.

    Keywords: Alst, Fiehmafiyyah, Masnavi Manavi, Diwan Shams, Nature
  • سید عباس حقایقی*، سید ابوالقاسم حسین (ژرفا)، احمد شهدادی

    از میان مسایل پیرامون ارتباط میان هنر و عواطف، این پرسش که آیا می توان از نقش عواطف در جهت فهم بهتر آثار هنری یاد کرد یا خیر، مورد توجه ویژه ی اندیشمندان قرار گرفته است. عده ای از کارکرد مخرب مواجهه ی عاطفی با اثر هنری سخن رانده و برخی به نقش مثبت آن اشاره کرده اند.  پژوهش حاضر ضمن بررسی آراء عرفانی مولانا در مثنوی معنوی، نقش عواطف را در فهم بهتر آثار هنری واکاوی می نماید. یافته های پژوهش که به روش توصیفی تحلیلی صورت پذیرفته این موارد را نشان می دهد: از منظر مولانا، مواجهه ی عاطفی با یک اثر هنری می تواند از طریق ایجاد همدلی با اثر و تغییر در نحوه ی توجه به آن، زمینه ساز فهم بهتر آن اثر و همچنین پیام های آن گردد. مولانا در مثنوی، عامدانه و آگاهانه روش بیان هنری را به زبان شعر و از طریق حکایت های تمثیلی انتخاب کرده و یکی از عناصر اساسی که ضریب نفوذ بیان هنری را افزایش می دهد، نقش موثر عواطف در جای جای حکایات مثنوی است.

    کلید واژگان: مولانا، عواطف، فهم اثر هنری، مثنوی معنوی، همدلی
    Seyed Abbas Haghayeghi *, Seyed Abulqasim Husseini, Ahmad Shahdadi

    Among the problems about the relation between emotions and art, the question of whether emotions can be mentioned as a tool for a better understanding of artwork or not has received special attention from scholars. Some have spoken of the destructive role of emotional engagement with the artwork, and some have pointed to its positive role. This paper investigates the mystical views of Rumi in Masnavi Ma'navi to explore the role of emotions in a better understanding of artworks. The findings of the research, which was accomplished using the descriptive-analytical method, show the following: From Rumi's point of view, an emotional engagement with an artwork can pave the way for a better understanding of the work as well as its messages by creating empathy with the work and changing the way we pay attention to it. In Masnavi, Rumi deliberately and consciously chooses the method of artistic expression through the language of poetry and allegorical stories, and one of the basic elements that increase the influence of artistic expression is the influential role of emotions in all the stories of Masnavi.

    Keywords: Rumi, emotions, Understanding Artwork, Masnavi Ma'navi, Empathy
  • محمدکاظم یوسف پور*

    در میان تصحیح های پرشمار مثنوی معنوی، چاپ استاد محمدعلی موحد، آخرین و بی گمان برترین است. در این مقاله این اثر فاخر را، ضمن برشمردن مزیت های آن، در چهار محور ارزیابی کرده ایم: 1) تصحیح ابیات: در این بخش 14 مورد که عمدتا به معنی و گاه به اعتبار ابیات درج شده از هامش نسخه ها مربوط اند بررسی شده است؛ 2) فاصله گذاری میان ابیات مثنوی: این کار به زعم نگارنده از مزیت های این چاپ و از لوازم برقراری ارتباط آسان تر خواننده امروزی با مثنوی است. در این بخش سیاست گذاری مصحح دانشمند در اعمال فاصله ها ارزیابی شده است؛ 3) رسم الخط: به زعم نگارنده، اتخاذ رسم الخط اندیشیده و یکدست در تصحیح متون، برمبنای آنچه فرهنگستان زبان فارسی تعیین کرده است، هم دستگیر خواننده در درست خوانی است و هم چاپ های متون کهن را از آشفتگی می رهاند. بعضی اشتباهات راه یافته در حروف چینی و عدم اتخاذ وحدت رویه، ایرادهایی در چاپ استاد راه داده که ارتباط خواننده را با معنای اثر دشوار کرده است؛ 4) کاربرد نشانه های سجاوندی: در چاپ استاد به کارگیری نشانه ها، بدون افراط های معمول، نظرگیر است. در این مبحث، ضمن نشان دادن دقت های استاد، به اختصار، کاربرد نشانه ویرگول را بررسیده و به ذکر مواردی پرداخته ایم که ویرگول معنای بیتی را محدود کرده، یا خدشه ای به آن راه داده است. برای پرهیز از طول کلام، فقط دفتر اول مثنوی را مورد بررسی قرار داده ایم.

    کلید واژگان: مثنوی معنوی، استاد موحد، تصحیح، فاصله گذاری، رسم الخط
    Mohammadkazem Yusofpur *

    Among the numerous corrections of the spiritual Mathnavi, the edition of Mohammad Ali Movahhed is the last and without a doubt the best. More than four years have passed since the first edition of this work, which has now reached its third edition. The professor has put corrections on eight complete and monograph versions, all belonging to a maximum of fifteen years after Rumi's death, and three other auxiliary versions. Of these, seven copies were probably written under the supervision of Hossam al-Din Chalabi, the last caliph, and Sultanwaleed, the son of Maulana. Of the other three versions, two versions were written during the lifetime of Sultan Vold. In this article, we have evaluated this magnificent work, while enumerating its advantages, in the following four areas:1) Correction and recording of verses: In this section, due to the avoidance of word length, we have only discussed the correction of a number of verses in the first book. In order to understand the meaning of some verses according to their recording, because the professor did not say anything in the correction of the book (and we hope that they will clarify the point in the annotations or commentary of the Masnavi later), we have no choice but to speculate. The priority of recording some verses or some words in Masnavi verses, considering the possibility of different readings in the recording of words and combinations such as Bad/Yad, Karkan/Karn, Kardi/Gardi, forms the main topics of this part of the article. In this section, we have reviewed 14 examples, which are mainly related to the meaning and sometimes the validity of the verses included in the margins of the versions.   2) Spacing between the verses of the Masnavi: One of the interesting features of this correction is the spacing between the verses throughout the Masnavi. What obligates this work is the most obvious characteristic of Masnavi in ​​telling stories and parables, which, apparently, is the horizontal line of travel And they are not straightforward. The professor listed three goals for these intervals: 1- to guide the reader in the content; 2- Preventing the possible boredom of the singer due to the repetition of monotony and continuity on a single song; 3- Paying attention to the turn of Rumi's words according to the situations of the narration and reflecting on his narrow thoughts. (Rek: Molana, 1396, vol. 1, introduction one hundred and fifty-five). The author considers spacing between the verses of the Masnavi useful and worthy of appreciation due to the possibility of easier communication of the modern reader with this text. According to the author, out of the three goals that Professor Mowahed has set the foundation of spacing on, the second goal, especially with the clause "probable boredom of the reader", is not very evaluable, because in fact it is not known which reader gets bored where. Therefore, in this part of the article, we have examined and analyzed the first and third reasons, which are responsible for the plot of Rumi's continuous twists and turns from the straight line of the speech, and we have shown that in some cases, the application of scholarly correct spacing may not be justified. 3) Script: Although the Persian Language Academy has made efforts to organize the Persian script for many years, among the high-quality corrections and numerous editions of ancient texts, one can find less evidence that the correctors have a single policy in writing all kinds of Persian words throughout the text. Applying a single policy to distinguish word types, especially in rhymed texts, can guide readers to "correct reading". Even though Professor Mowahed did not use a single procedure in writing in this correction, his precision in calligraphy is noticeable. According to the author, adopting a well-thought-out and uniform script in the correction of texts, based on what has been determined by the Persian Language Academy, both arrests the reader in correct reading and frees the printing of old texts from confusion. In this part of the article, we first pay attention to examples of the teacher's correction, which correct handwriting prevents reading and, as a result, misunderstanding of the verses. Then, in this edition, we will review some mistakes made in typesetting and failure to adopt unity of procedure, especially in writing compound words. About the typesetting of the book, it seems that the beauty of the letters and the arrangement of the words of each stanza was much more important than determining and limiting the privacy of the words. 4) The use of punctuation marks: it is clear that the use of these marks (dot, colon, comma, semicolon, etc.), in its right place, guides the reader in reading and understanding sentences and verses correctly. In the master's printing, the use of signs, without the usual extremes, is interesting. In this part of the article, while showing some examples of the master's accuracy which is the way to the correct meaning of the verses, we have briefly examined the use of the comma and mentioned the cases where the comma has limited the meaning of the verse, or caused a defect to it. In this article, to avoid the length of words, we have examined only the first book of the Masnavi, although sometimes we have given examples of verses from other books to confirm or strengthen the content. In reciting the verses of the Masnavi, we have used the exact writing and recording of the master's edition as a criterion everywhere.

    Keywords: Mathnavī-Ye- Mathnavī, Textual Criticism, Segmentation, Arthrography
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال