نظریه مثل
در نشریات گروه ادبیات و زبان ها-
پیوند فرهنگی و زیستی مردان و زنان گیلان با فعالیت های شالی کاری باعث شده است تا آیین های آن ها نمایانگر الگوهای کاشت، داشت و برداشت باشد. رقص قاسم آبادی یکی از آن آیین های نمایشی است که فرصتی را برای تبادل محتوای مرتبط با جامعه، هماهنگی اقدامات میان اعضای گروه، قدرت ائتلاف و تثبیت ساختارهای گروهی فراهم می کند. به عبارتی علاوه بر نقش افراد در فرایند رقص، نتیجه و تاثیر اجراها در جامعه حائز اهمیت است. از این رو، هدف از پژوهش حاضر پاسخ به اهمیت اجرای رقص قاسم آبادی و کارکرد آن برای ایجاد وحدت است. بر این مبنا از نظریه کارکردگرایی آلن مریام در بستر موسیقی شناسی قومی با تمرکز بر یکی از ده کارکردهای آن، یعنی کارکرد هم بستگی از وجه موسیقی استفاده شده است. پژوهش حاضر از لحاظ هدف، نظری و از لحاظ ماهیت و روش تحقیق، توصیفی تحلیلی است. شیوه گردآوری داده ها به صورت کتابخانه ای و میدانی با استفاده از روش مردم نگاری در منطقه، مشاهده، مصاحبه، ثبت و ضبط اطلاعات است. یافته های پژوهش نشان می دهند که رقص قاسم آبادی با نمایش مهارت های حرکتی و هنرهای دستی و با استفاده از ابزار در راستای هماهنگی با موسیقی بومی، شرایطی را تولید می کند که یکپارچگی اجتماع به وجود آید تا همه افراد (رقصندگان و تماشاگران) احساسات گوناگون ازجمله حس یک دست بودن اجتماع و موجودیت جامعه را تجربه کنند، زیرا رقص قاسم آبادی چه در فرم رسمی به شکل رویدادها و چه در قالب غیررسمی و خودمانی فرصتی را برای عملکرد تک تک افراد به طور مستقیم در یک جمع فراهم می کند.
کلید واژگان: آلن مریام، اتنوموزیکولوژی، رقص قاسم آبادی، کارکرد هم بستگی اجتماعی، نظریه کارکردگراییThe cultural and biological connection of men and women of Guilan with rice farming activities has made their rituals to represent the patterns of planting and harvesting. Ghasemabadi dance is one of those performance rituals that provide an opportunity to exchange content related to society, coordinate actions among group members, strengthen coalition and stabilize group structures. In other words, in addition to the role of people in the dance process, the result and impact of performances in society is important. Therefore, the purpose of the present research is to investigate the importance of performing Ghasemababdi dance and its function to create unity. On this basis, Alan Merriam's theory of functionalism has been used in the context of ethnic musicology, focusing on the function of solidarity. The current research is theoretical in terms of its purpose and descriptive and content analysis in terms of its nature and research method. The method of data collection is library and field using the method of ethnography in the region, observation, interview, registration and recording of information. The research findings show that by displaying movement skills and manual arts and using tools in harmony with traditional music, Ghasemabadi dance creates conditions for the unity of the community so that all people (dancers and spectators) experience various emotions, including the sense of unity of the community and the existence of the community. This is because Ghasemabadi dance provides an opportunity for the performance of individual people directly in a group, both in the formal form of events and in the informal and casual form
Keywords: Alan Merriam, Ethnomusicology, Function Of Social Solidarity, Ghasemabadi Dance, Theory Of Functionalism -
مقاله حاضر شیوه های فرزندپروری عنصرالمعالی، خواجه نصیر طوسی، سعدی و ملاحسین واعظ کاشفی را در قابوس نامه (475)، اخلاق ناصری (633)، گلستان (656) و اخلاق محسنی (900) برطبق سبک فرزندپروری مسئولانه (اسلامی) بررسی و با سبک های فرزندپروری بامریند (1927م.) مقایسه می کند. نگارنده با بررسی توصیفی- تحلیلی این موضوع در آثار این چهار متفکر مسلمان متعلق به دوره های مختلف تاریخی بر مبنای نظریه فرزندپروری مسئولانه اسلامی و مقایسه با نظریه بامریند با پاسخ به این پرسش ها که نویسندگان این آثار درباره فرزند پروری چه آموزه هایی را تبیین کرده اند؟ برای تعلیم این آموزه ها چه شیوه هایی را به کار گرفته اند؟ و وجوه تشابه و افتراق فرزندپروری آنها با دیدگاه های بامریند چیست؟، تبیین می کند شیوه فرزندپروری هر چهار نویسنده بر مبنای دیدگاه های اسلامی و وحیانی و از نوع مسئولانه با تکیه بر اصول اخلاق اسلامی و فطرت الهی انسان است که البته از فرهنگ و آداب و رسوم روزگار ایشان نیز اثر پذیرفته و تا اندازه ای به سبک مقتدرانه بامریند نزدیک است. عنصرالمعالی با بیان تجارب شخصی همراه با تمثیل و استشهاد و خواجه نصیر با شیوه علمی و فلسفی به شیوه مستقیم و جزئی نگر به تعلیم آموزه های فرزندپروری پرداخته اند؛ درحالی که سعدی و کاشفی از تمثیل و حکایت و شیوه غیرمستقیم و کلی نگر استفاده کرده اند و کاشفی به دلیل ماهیت سیاسی اندرزنامه اش کمتر از دیگران به این موضوع توجه کرده است.
کلید واژگان: فرزندپروری مسئولانه، نظریه بامریند، عنصرالمعالی، خواجهنصیر طوسی، سعدی، واعظکاشفیThis article analyzed the views of Onsor al-Maǎly, Khajeh Nasir-e Toosi, Sa'di, and Vaez-e Kashefi on upbringing as presented in their works: Qabusnameh (1083), Akhlaq-e Naseri (1236), Golestan (1258), and Akhlaq-e Mohseni (1495). It compared these perspectives to Baumrind's (1927) parenting styles. The writings of these four Muslim thinkers, spanning different historical periods, were examined through a descriptive-analytical lens, focusing on the theory of responsible Islamic parenting and its alignment with Baumrind's framework. This study addressed several key questions: What teachings do these authors convey regarding parenting? What methods do they employ to impart these teachings? What are the similarities and differences between their approaches and Baumrind's views? The findings indicated that the parenting methods advocated by all four authors were rooted in Islamic and revelational principles, emphasizing responsibility and the divine nature of humanity. These methods influenced by the cultural and social contexts of their times aligned closely with Baumrind's authoritative style. Onsor al-Maǎly shared personal experiences through allegories, while Khajeh Nasir employed scientific and philosophical reasoning. Sa'di and Kashefi utilized allegory and anecdotes; however, Kashefi's focus on political matters had resulted in less emphasis on parenting.
Keywords: Responsible Parenting, Baumrind's Theory, Onsor Al-Maǎly, Khajeh Nasir-E Toosi, Sa'di, Vaez-E Kashefi -
نشریه قلم، پیاپی 40 (Autumn-Winter 2025)، صص 395 -421
مقاله حاضر به بررسی نقش مترجمان در ترجمه متون سیاسی به ویژه در موقعیت های بحران سیاسی می پردازد. به این منظور، متون رسانه ای بر خط مربوط به منازعات منطقه ای اخیر را که مترجمان ایرانی و فرانسوی ترجمه کرده اند، بر اساس نظریه روایت مونا بیکر بررسی کرده ایم. تحقیق نشان می دهد چگونه ترجمه می تواند به ابزارانتقال ایدئولوژی توسط رسانه ها تبدیل شود، چگونه در موقعیت های بحران سیاسی به ویژه، مترجم نه بر اساس دانش زبانی خود بلکه بر اساس ایدئولوژی حاکم بر جامعه ای که در آن زندگی می کند و سایر نویسندگان، روزنامه نگاران یا مترجمان نیز به آن پایبند هستند متون را ترجمه می کند. در این شرایط، او دیگر یک میانجی بین فرهنگی بی طرف نیست بلکه کنشگری متعهد است که بر اساس ملاحظات فرهنگی و ایدئولوژیک و در جهت ترویج ارزش های ملت خود عمل می کند و در نتیجه به ایجاد اخلاقی جدید در ترجمه کمک می کند.
کلید واژگان: اخلاق، ایدئولوژی، بیکر، ترجمه، رسانه های بر خط، گفتمان سیاسی، نظریه روایتPlume, Volume:20 Issue: 40, Autumn-Winter 2025, PP 395 -421Le présent article examine le rôle des traducteurs dans la traduction des textes politiques, en particulier en temps de crise. L’étude en s’appuyant sur la théorie de la narration et le concept de cadrage développés par Mona Baker appliqués aux textes numériques concernant les situations conflictuelles récentes traduits en Iran et en France, démontre comment la traduction peut devenir un vecteur d’idéologie véhiculée par les médias, comment dans des situations de crise politique surtout, le traducteur considère les croyances et pratiques langagières auxquels il s’adhère et que les autres écrivains, journalistes ou traducteurs de son aire géographique utilisent pour parler des récits qui circulent dans le monde. Dans ces conditions, il n’est plus un médiateur interculturel qui reste neutre mais un acteur engagé qui jongle avec des considérations culturelles et idéologiques pour sensibiliser et mobiliser et promouvoir les valeurs de sa nation et contribue ainsi à établir une nouvelle éthique en traduction.
Keywords: Baker, Discours Politiques, Éthique, Idéologie, Presse Numérique, Théorie De La Narration, Traduction -
روایت جمعی در سال های اخیر به عنوان یکی از گونه های رو به رشد شناخته می شود. گونه شناسی روایت جمعی در این سال ها، تابع رویکردهای متفاوت نظریه پردازان بوده است. روایت شناسان روایت های جمعی را بر مبنای کاربردهای «ما» در گفتار، فاصله انواع آن با روایت های رئالیستی، ارتباط میان عناصر «من»، «ما» و «دیگران»، تباین میان حالت انحصاری و فراگیر «ما» در روایت پردازی و اختلاف سطح داستان یا گفتمان رده بندی کرده اند. به نظر می رسد تا کنون نتیجه هیچ یک از معیارهای معرفی شده در مطالعات کم تعداد این حوزه، مورد توافق قطعی قرار نگرفته اما تعمیق در پژوهش های بنیادین این حوزه نشان می دهد با گذشت زمان، روایت شناسی ادبی توانسته است به چارچوب های مشخص تری در باب الگوهای روایت جمعی دست یابد. در همین راستا پژوهش حاضر نیز در تلاش است پس از مطالعه روند پژوهش ها و یافتن خطوط ارتباطی این نظریه ها، عنصر داستانی را سنجه ای برای طبقه بندی گونه های روایت جمعی قرار می دهد. برآیند این ارزیابی، سه گونه کلی است: من+دیگران، گروه+اعضاء و شخصیت جمعی.کلید واژگان: روایت جمعی، ما-روایت، گونه شناسی، جریان شناسی، نظریه پردازیCollective narrative has recently been recognized as a growing genre. in recent years, the typology of collective narratives has been subject to varying theoretical approaches. Narrative scholars have categorized collective narratives based on the use of “we” in discourse, their distinction from realist narratives, the relationship between the elements of “I,” “we,” and “others,” the contrast between the exclusive and inclusive forms of “we” in narration, and the divergence between story and discourse levels. To date, no single criterion proposed in the limited studies of this field has gained unanimous acceptance. However, a deeper analysis of foundational research reveals that, over time, literary narratology has achieved more defined frameworks for collective narrative models. In this context, the present study examines the progression of research, identifies the interconnections among these theories, and proposes the narrative element as a metric for classifying types of collective narratives. The findings suggest three primary categories: I + Others, Group + Members, and Collective Character.Keywords: Collective Narrative, We-Narration, Typology, Narratology, Theoretical Approaches
-
بررسی لایه های زبانی واژه «وجه» در قرآن با روش معناشناسی واژگانی باعث شناخت معناشناسی این واژه می گردد. این واژه در قرآن با توجه به شبکه معنایی در لایه های مختلفی مانند: خداوند، پیامبران و جانشینان کلمات در آیات قرآن کریم است. این جستار با روش تحلیلی توصیفی به واکاوی واژه «وجه» در قرآن با توجه به شبکه های معناشناختی با تکیه بر مکتب بن و نظریه بافت پرداخته است. یافته های پژوهش نشان می دهد که واژه «وجه» در معانی مانند: چهره، توجه، علاقه، قبله و طریق، ذات، رضایت و ارزش های الهی، قصد، احتیاط و فریب و منزلت کاربرد دارد. همچنین این واژه و مشتقات آن از ابعاد معناشناسی به وجوه مختلف مانند وجه الهی، نبوی و انسانی (انسان والا مرتبه، بازنده و صورت ظاهری انسان) به کار رفته است. واژه «وجه» در بالاترین لایه به خود به کلمه «رب» افزوده شده است و این همنشینی نشان از این دارد که ذات الهی شناخت پذیر نیست و باید خداوند را از طریق اسماء و صفات وی شناخت.
کلید واژگان: قرآن کریم، واژه وجه، شبکه معنایی، معناشناسی شناختی، مکتب بن، نظریه بافتStudying linguistic layers of the word “wajh” in Quran by use of lexical semantics leads to semantic understanding of this word. This word is used in Quran according to the semantic network in different layers such as: God, prophets and human beings. The study aims to explain semantic fields of the words connected to the word “wajh” in Quran relied on syntagmatic and paradigmatic relations of words. In this research the word “wajh” in Quran is studied with regard semantic network and rely on Bonn school and context theory by use of analytic-descriptive method. The findings of the research show that the word “wajh” is used in meanings such as face, attention, interest, Qibla and way, essence, satisfaction and divine values, intention to act, fraud and dignity. Also, this word and its derivatives have been used in different meanings, such as the divine wajh, prophetic and humanistic aspects (a high-ranking human being, a loser and the outward appearance of human being). The word “wajh” is added to the word “rab” in its highest layer. This collocation shows that God’s essence is not knowable and God must be known through His names and attributes.
Keywords: Holy Quran, Wajh, Semantic Network, Cognitive Semantics, Bonn School, Context Theory -
حرکت تکواژ پدیده ای بسیار کمیاب است که در کردی کلهری بر پی بست ضمیری سوم شخص مفرد اعمال می شود، و انگیزه آن رفع التقای واکه هاست. فتاحی و کرد زعفرانلو کامبوزیا (1392) به بررسی یک نمونه از این روش از رفع التقای واکه ها در کردی کلهری پرداخته اند. در این پژوهش، افزون بر معرفی نمونه ای متفاوت از نمونه پژوهش مذکور، یافته های جدیدی به دست آمده و با یافته ها و نتایج پژوهشی پیشین در این زمینه مقایسه گردید. همچنین، در این مطالعه تحلیل های مربوط به حرکت تکواژ در چارچوب نظریه بهینگی موازی انجام شده است، تا از طریق کشف محدودیت های مرتبط و رتبه بندی آن ها مشخص گردد که چرا باوجود روش های رایج تری همچون حذف و درج، این مورد از التقای واکه ها در کردی کلهری صرفا با حرکت تکواژ رفع می شود. پژوهش به صورت واج نگاری و بررسی داده هایی انجام شد که از طریق 20 ساعت مصاحبه با 15 گویشور کردی کلهری گردآوری شده بود. نتایج به دست آمده نشان می دهد که حرکت تکواژ علاوه بر بافت افعال پسوندی در مجاورت با پی بست تاکیدی نیز حرکت می کند و این حرکت نه فقط در مواجهه با التقای سه واکه، بلکه در التقای دو واکه نیز رخ می دهد. تحلیل های بهینگی نیز وجود محدودیت های فعالی را در این گویش آشکار کرد که رفع التقای واکه ها در این مورد خاص را با روش های رایج تر مجاز ندانسته و به همین سبب، راهکار حرکت تکواژ اعمال می گردد.کلید واژگان: حرکت تکواژ، التقای واکه ها، نظریه بهینگی، کردی کلهریThe phenomenon of morph movement is extremely rare and, in Kalhori Kurdish, it applies to the third-person singular pronominal clitic, motivated by the need to avoid vowel hiatus. Fattahi and Kord Zafranlou Kambouzia (2013) investigated one example of this method for resolving vowel hiatus in Kalhori Kurdish. Introducing another contextual example different from the one in the aforementioned study, the study presented new findings on morph movement and compared with the results of previous research in this field. Furthermore, analyses related to morph movement were conducted within the framework of Parallel Optimality Theory, with the aim of discovering the relevant constraints and ranking them to determine why, despite more common methods like deletion, insertion, and glide formation, this instance of vowel hiatus in Kalhori Kurdish is resolved solely through morph movement. The research was conducted phonologically based on data collected through 20 hours of interviews with 15 Kalhori Kurdish speakers. The results showed that morph movement, in addition to occurring in the context of verb suffixes, takes place in proximity to emphatic clitics, and this movement happens not only in the case of a three-vowel hiatus but also with a two-vowel hiatus. The optimality analyses also revealed the existence of active constraints in this dialect that do not permit vowel hiatus resolution through more common methods, thus necessitating the use of morph movement.Keywords: Morph Movement, Optimality Theory, Vowel Hiatus, Kalhori Kurdish
-
زمینه و هدف
از آنجا که شخصیتها بهترین تجلیگاه احساسات و اعتقادات نویسنده هستند و روانشناسی تیپهای شخصیتی در شناخت شخصیتها بسیار حائز اهمیت است، پژوهش حاضر با هدف بررسی ویژگیهای تیپ های سه و چهار از تیپهای شخصیتی نه گانه (انیاگرام)، از تئوریهای مطرح در زمینه شخصیت شناسی، صورت گرفته است. جامعه آماری این پژوهش مجموعه داستان «حوالی کافه شوکا» از یارعلی پورمقدم است.
روش مطالعهدر این تحقیق روش گردآوری اطلاعات از نوع کتابخانه ای و روش تحقیق توصیفی- تحلیلی است.
یافته هابررسی تطبیقی شخصیتهای مجموعه داستان «حوالی کافه شوکا» بر اساس تیپهای سه و چهار شخصیتی انیاگرام نشان میدهد نویسنده در این مجموعه داستان به برخی ویژگیهای اخلاقی و خصوصیات این تیپها بیشتر پرداخته است. در تیپ شماره سه ویژگیهایی مانند روان رنجوری، اعتیاد به دروغگویی، سازش پذیری (مارتا)؛ خیالبافی، برونریزی و توجه طلبی، خودشیفتگی (فالگیر) بیش از سایر ویژگیهای این تیپ در شخصیتها نمایانگر شده است. شخصیتهای مارتا و فالگیر را میتوان نماد این ویژگیها دانست. در تیپ شماره چهار نیز ویژگیهایی مانند احساساتی بودن، افکار بیمارگونه و نومیدانه داشتن، انتقامجویی و درونگرایی (استلا)؛ افسردگی، خودانزوایی و شدیدا عاطفی بودن (الماس) بیش از سایر ویژگیهای این تیپ در شخصیتها نمایانگر شده است.
نتیجه گیریپورمقدم با هنر خود بین ویژگیهای شخصیتها و فضای شکلگیری داستان رابطه نزدیکی را به وجود آورده از این لحاظ که با استفاده از ساختن محیطی مناسب با ویژگیهای فکری توانسته است با چیره دستی تمام، افکار آنها را در بافت داستان برجسته کند. در مجموع، بیشتر شخصیتهای داستانها افرادی تنها، منزوی، افسرده، بیمار، دارای پریشانیهای ذهنی و تالم روحی - روانی هستند که محیط، عامل محرک بسیاری از اعمال آنهاست. شخصیتهای داستانی پورمقدم نماینده افکار، عمل، رفتار و گفتار جامعه نویسنده خود هستند؛ افکاری که نشات گرفته از نسبت او با فرهنگ جنوب و آداب و رسوم جامعه و مردمی است که او با بازتولید گویشها به افشای افکار آنها پرداخته است.
کلید واژگان: شخصیت، شخصیت شناسی، نظریه انیاگرام، داستان کوتاه، حوالی کافه شوکا، یارعلی پورمقدمJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 106, 2025, PP 61 -76BACKGROUND AND OBJECTIVESSince the characters are the best manifestation of the author's feelings and beliefs and the psychology of personality types is very important in knowing the characters, the present research aims to investigate the characteristics of types three and four of the nine personality types (Enneagram), among the theories in the field Characterization has been done. The statistical community of this research is the collection of stories "Havali Kafe Shuka" by Yar Ali Pourmoghadam.
METHODOLOGYIn this research, the method of collecting information is library type and descriptive-analytical research method.
FINDINGSA comparative analysis of the characters of the story collection "Havali Kafe Shuka" based on three and four personality types of the Enneagram shows that the author has focused more on some moral characteristics and characteristics of these types in this collection of stories. In type number three, features such as neuroticism, addiction to lying, compromise (Martha); Imagination, extroversion and attention seeking, narcissism (fortune teller) are represented in characters more than other characteristics of this type. The characters of Marta and fortune teller can be seen as symbols of these characteristics. In type number four, there are also characteristics such as being emotional, having morbid and desperate thoughts, revenge and introversion (Stella); Depression, self-isolation and intense emotionality (Almas) have been represented in characters more than other characteristics of this type.
CONCLUSIONWith his art, Pourmoghadam has created a close relationship between the characteristics of the characters and the atmosphere of the formation of the story, in the sense that by using the appropriate environment with intellectual characteristics, he has been able to highlight their thoughts in the context of the story with complete mastery. In general, most of the characters in the stories are lonely, isolated, depressed, sick people, with mental problems and mental-psychological depression, whose environment is the driving factor for many of their actions. The fictional characters of Pourmoghadam represent the thoughts, actions, behavior and speech of their author's society; The thoughts that originate from his relationship with the culture of the south and the customs of the society and the people that he revealed their thoughts by reproducing the dialects.
Keywords: Personality, Personality Theory, Enneagram Theory, Short Story, Havali Kafe Shuka, Yar Alipourmoghadam -
زمینه و هدف
نظریه نقشگرا، رویکردی است که برای توصیف و تحلیل متن به کار میرود. در این رویکرد، برای تحلیل گفتمان، سه فرانقش اندیشگانی، بینافردی و متنی در نظرگرفته میشود. این رویکرد با بررسی ساختار جمله، انواع متفاوت فرایندها و کارکرد آن ها را در جمله تبیین میکند و بر این مبنا فرستنده، تجارب، اندیشه ها و برداشت های خویش را از حوادث و پدیده های جهان بیرون و درون به مخاطب عرضه میکند. در دیدگاه هالیدی فرض بر این است که الگوهای تجربه در قالب فرایندها و از طریق فرانقش اندیشگانی در زبان بازنمایی میشود. بر این اساس میتوان از طریق بررسی انواع فرایندهای موجود در افعال و تعیین بسامد وقوع آنها در داستان، از تجارب، تفکرات و دنیای درون نویسنده آگاه شد.
روش پژوهشبا توجه به رویکرد فرانقش اندیشگانی و ارتباط تنگاتنگ ذهن و زبان، پژوهش حاضر با روش تحلیل محتوای کیفی بر پایه نظریه نقشگرای هالیدی به بررسی فرایندهای به کار رفته در رمان سووشون پرداخته است.
یافته هایافته های تحقیق نشان میدهد سیمین دانشور در رمان سووشون، ضمن توصیف تحولات سیاسی اجتماعی دوران معاصر، دیدگاه های زنانه خود را در شخصیت زری، انعکاس داده است و با استفاده از فرایندهای مادی و رابطه ای به توصیف و نقل حوادث پرداخته است و توانسته دیدگاه های خود را درباره اوضاع اجتماعی و جایگاه و نقش زن نشان دهد.
نتیجه گیریبررسی و تحلیل داده ها نشان میدهد فرایندهای مادی و در مرتبه دوم فرایندهای رابطه ای در رمان سووشون از بسامد بسیار بالایی برخوردار هستند. دانشور برای اینکه حوادث زمانه خود را ملموس تر و واقعی تر به خواننده بنمایاند، از افعالی استفاده میکند که بر رخدادهای مادی واقعی دلالت دارند، بسامد بالای فرایندهای مادی، فضای داستان را از حالت غیرملموس دور میسازد و درنتیجه سبب میشود که داستان برای خواننده باورپذیر شود.
کلید واژگان: نظریه نقشگرا، فرانقش اندیشگانی، سیمین دانشور، سووشونJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 106, 2025, PP 1 -19BACKGROUND AND OBJECTIVESRole-oriented theory is an approach used to describe and analyze the text. In this approach, three ideological, interpersonal and textual roles are considered for discourse analysis. By examining the structure of the sentence, this approach explains different types of processes and their functions in the sentence, and based on this, the sender presents his experiences, thoughts and perceptions of the events and phenomena of the outside and inside world to the audience. he does. In Halliday"s view, it is assumed that the patterns of experience are represented in language in the form of processes and through thought processes. Therefore, by examining the types of processes in verbs and determining the frequency of their occurrence in the story, one can be aware of the author"s experiences, thoughts, and inner world.
METHODOLOGYConsidering the trans-role approach of thinking and the close connection between mind and language, the present research has investigated the processes used in the Sovshon novel with the method of qualitative content analysis based on Halliday"s role-oriented theory.
FINDINGSThe findings of the research show that Simin Daneshvar has reflected his feminine views in the character of Zari in his novel Suvshon, while describing the socio-political developments of the contemporary era, and has described and narrated events by using material and relational processes. and has been able to show his views about the social situation and the position and role of women.
CONCLUSIONThe analysis and analysis of the data show that material processes and secondly relational processes have a very high frequency in Sushon"s novel. In order to present the events of his time more concretely and realistically to the reader, Daneshvar uses verbs that refer to real material events, the high frequency of material processes removes the atmosphere of the story from the intangible state and as a result causes Make the story believable for the reader.
Keywords: Role-Oriented Theory, Farangeshandishgani, Simin Daneshvar, Suvshun -
فصلنامه نقد ادبی، پیاپی 68 (زمستان 1403)، صص 83 -125
نظریه ادبی بررسی نظام مند ذات ادبیات و شیوه ای برای تحلیل پدیده ادبی است. نظریه ادبی با اینکه در سالیان اخیر کاربرد وسیعی در پژوهش های ادبیات فارسی داشته است، اما به نظر می رسد قلمرو معنایی و مصداقی آن به خوبی تثبیت نشده، چراکه در برخی پژوهش های صورت گرفته در حوزه ادبیات فارسی، آرای ادبی افراد به اشتباه نظریه ادبی خوانده شده است. در مقاله پیش رو برای نشان دادن تفاوت میان نظریه ادبی با دیدگاه ادبی، پنج ویژگی خاص نظریه ادبی اعم از «برآمده از ذهنیتی فلسفی»، «نظام مند و منسجم»، «حاصل تامل در متن»، «ارائه دیدی تازه» و «به کارگیری در نقد» تبیین و تشریح شده است. در ادامه دیدگاه افراطی ای که به صرف تشابه میان برخی آرا در متون کلاسیک فارسی با نظریه های غربی بر وجود و حتی تقدم نظریه هایی در گذشته خود معتقد است نقد و مشخص شده که اساسا کشف این آرا در متون علمی و ادبی گذشته نیز به واسطه آشنایی با نظریه های غربی بوده است. درنهایت نتیجه به دست آمده بیانگر آن است که به دلیل بی بهرگی آرای ادبی جمع آوری شده توسط پژوهشگران از ویژگی های نظریه، اطلاق اصطلاح «نظریه ادبی» بر آرا و عقاید ادبی آنان درست و دقیق نبوده و بهتر است برای دقیق تر کردن قلمرو دانش ادبیات فارسی درمورد این قبیل آرا و نظریات از اصطلاح «دیدگاه های ادبی» استفاده کرد تا این اصطلاح تعریف و مصادیق خاص و مشخص خود را داشته باشد.
کلید واژگان: نظریه ادبی، دیدگاه ادبی، ویژگی های نظریه ادبی، نظریه و نقد، نظریه و فلسفهLiterary theory is a systematic study of the essence of literature and a way to analyze literary phenomena. Although the literary theory has been widely used in Persian literature research in recent years, it seems that its semantic and empirical realm has not been well established; because in some research conducted in the field of Persian literature, individuals’ literary opinions have been mistakenly read as literary theory. In the following article, to show the difference between literary theory and literary perspective, five specific characteristics of literary theory have been explained and described; which includes these items: “Arising from a philosophical mindset”, “Systematic and coherent”, “The result of reflection on the text”, “Providing a new perspective” and “Using in criticism”. In the following, the extreme point of view that believes in the similarity between some opinions in Persian classical texts and Western theories on the existence and even the precedence of theories in its past has been criticized. And it is clear that basically the discovery of these views in past scientific and literary texts was due to familiarity with western ideas. In the end, the result shows that because of the inefficiency of the literary opinions collected by the researchers from the characteristics of a theory, the term “literary theory” is not correct and accurate for their opinions and literary opinions. It is better to use the term “literary perspective” to make the field of knowledge of Persian literature more precise about such opinions and theories, so that this term has its own specific definition and examples.
Keywords: Literary Theory, Literary Perspective, Characteristics Of Literary Theory, Theory, Criticism, Philosophy -
تتناول هذه الدراسه العلاقه بین البنیه الإجتماعیه والإنتاج الادبی فی شعر امل دنقل، مستنده إلی نظریه لوسیان غولدمان فی سوسیولوجیا الادب. توکد النظریه علی الترابط الوثیق بین الفکر الادبی والسیاق الإجتماعی. تنطلق الإشکالیه الاساسیه للبحث من التساول حول کیفیه انعکاس التحولات الإجتماعیه والسیاسیه علی البناء الشعری عند دنقل، ومدی تعبیر نصوصه عن وعی جمعی یعکس الصراع الطبقی والتغیرات الفکریه فی مجتمعه. لم یکن شعر دنقل مجرد انعکاس للواقع، بل وسیله لمقاومته والتفاعل معه، مما یجعله نموذجا غنیا لتحلیل العلاقه بین الادب والبنیه الإجتماعیه. إعتمد البحث علی المنهج الوصفی-التحلیلی، حیث تم تحلیل مجموعه من نصوص دنقل الشعریه وفقا لمفاهیم غولدمان. ترکز التحلیل علی تفکیک الرموز والصور الشعریه التی استخدمها دنقل، ودراسه کیفیه تجسیدها للصراعات الإجتماعیه والتاریخیه. کما تم النظر فی اسالیبه اللغویه والتعبیریه التی عکست وعیه النقدی. اظهرت النتائج ان شعر امل دنقل تجاوز کونه تعبیرا ذاتیا لیصبح اداه مقاومه ساهمت فی تشکیل الوعی الجمعی. تکشف الدراسه عن البنیه العمیقه لشعر دنقل من خلال توظیفه الرموز والإستعارات، مما یوکد ان تجربته الشعریه مرتبطه بالظروف الثقافیه والإجتماعیه التی نشات فیها.
کلید واژگان: السوسیولوجیا الادبیه، نظریه غولدمان، البنیه الإجتماعیه، امل دنقلJournal of Interdisciplinary Studies in Arabic Language and Literature, Volume:1 Issue: 2, 2025, PP 115 -138This study examines the relationship between social structure and literary production in Amal Dunqul's poetry, based on Lucien Goldmann's theory of literary sociology, which emphasizes the connection between literary thought and the social context. The central issue of the research is how social and political transformations are reflected in Dunqul's poetic structure, and to what extent his texts express a collective consciousness that mirrors class struggles and intellectual shifts in his society. Dunqul's poetry was not just a reflection of reality but a tool for resistance and engagement with it, making it a valuable model for analyzing the relationship between literature and social structure. The research uses a descriptive-analytical approach, analyzing a selection of Dunqul's poetic texts according to Goldmann's concepts of worldview and semantic structure. The analysis focuses on deconstructing the symbols and poetic imagery Dunqul used and how they embodied the social and historical conflicts of his time. It also examines his linguistic and expressive styles, critical awareness, and the extent to which his poems interacted with major societal events. The findings show that Dunqul’s poetry goes beyond self-expression, becoming a tool of resistance that shapes collective consciousness through language and imagery addressing societal and political issues. The analysis also reveals that his poetry, based on critical awareness of reality, aligns with Goldmann's view of literature as a means of expressing social contradictions and reshaping collective consciousness.
Keywords: Components, Literary Sociology, Goldman's Theory, Socialstructure, Amal Dunqul -
تبدیل یک واج زبان مبدا به نزدیک ترین آوای موجود در زبان مقصد یا زبان وام گیرنده «جایگزینی واج» نامیده می شود. زبان های انگلیسی و عربی به طور مشترک دارای همخوان های دندانی /D/و /T/ هستند که زبان فارسی فاقد آنهاست. هدف این پژوهش توصیفی- تحلیلی که در چارچوب نظریه بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 1993 /2004) انجام شده، مقایسه و تبیین چگونگی جایگزینی این دو همخوان دندانی در (وام) واژه های انگلیسی و عربی است. یافته های پژوهش پیش رو نشان می دهد که جایگزینی این دو همخوان در (وام) واژه های انگلیسی به جایگاه آنها در هجا بستگی داد؛ همخوان های دندانی/D/ و /T/ در آغاز (وام) واژه های انگلیسی به ترتیب به همخوان های دندانی- لثوی [dÏ] و [tÏ] تبدیل می شوند. زیرا به لحاظ جایگاه تولید دندانی، این دو همخوان دندانی- لثوی نزدیک ترین همخوان ها به همخوان های دندانی/D/ و /T/ هستند. ولی همخوان /T/ در پایانه هجای (وام) واژه های انگلیسی به صورت همخوان سایشی لثوی [s]تلفظ می شود. زیرا محدودیت کم کوشی LAZY مانع تبدیل همخوان /T/ به همخوان [tÏ] در پایانه هجا می شود. تولید هر آوایی مستلزم صرف مقدار مشخصی انرژی است. این محدودیت نشان داری، آوایی را که تولید آن نیاز به انرژی بیشتری داشته باشد جریمه می کند؛ اما چگونگی جایگزینی همخوان های دندانی /D/و /T/ در وام واژه های عربی به شیوه تلفظ نویسه های >ذ< و >ث< در زبان فارسی بستگی دارد. بنا بر این، با یک تحلیل صرفا واج شناختی نمی توان این مسئله را تبیین کرد. پس به تحلیلی نیاز است که دربرگیرنده نویسه ها نیز باشد. به سخنی فنی تر، به محدودیتی نیاز است که به اطلاعات نویسه ای دسترسی داشته باشد. واج شناسان نظریه بهینگی که پیشتر به این نیاز در تحلیل زبان های دیگر پی برده بودند محدودیت های نویسه ای را به عنوان گونه سوم محدودیت ها (افزون بر محدودیت های پایایی و نشان داری) پیشنهاد داده اند. بر این پایه، تحلیل تلفظ دو نویسه >ذ< و >ث< با بهره گیری از محدودیت های نویسه ای انجام شد. این محدودیت ها ایجاب می کنند که دو نویسه >ذ< و >ث< در زبان فارسی همیشه به ترتیب باید به صورت [z] و [s] تلفظ بشوند.کلید واژگان: جایگزینی واج، تلفظ وام واژه های عربی، تلفظ (وام) واژه های انگلیسی، همخوان های دندانی، محدودیت های نویسه ای، نظریه بهینگیSound substitution is a process whereby a phoneme in a loanword is replaced by its closest phone in the borrowing language. English and Arabic share dental consonants /D/ and /T/ which are absent in Persian. This comparative study aimed at explaining how these consonants are substituted by Persian speakers within the framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993/2004). The findings of this research indicate that their substitution in English (loan) words depends on their position in the syllable; the dental consonants /D/ and /T/ are replaced by the dento-alveolar consonants [dÏ] and [tÏ] respectively in the syllable onset of (loan)words because they are the closest consonants to dentals. However, /T/ changes to [s] in the coda position since the markedness constraint ‘LAZY’ which favors sounds produced with less energy prohibits the substitution of /T/ by the more effortful stop consonant [tÏ] in this syllable position. With regard to Arabic (loan)words, the substitution of the dental consonants /D/ and /T/ (which are represented by the graphemes <ذ> and <ث> respectively in Arabic orthography) depends on how these graphemes are pronounce in Persian. Therefore, this process cannot be explained using an analysis that is solely phonological. So, there is a need for an analysis which incorporates graphemes as well. Technically speaking, a constraint which has access to graphematical information is needed. Some optimality theory phonologists who came up with this need while working on other languages have already proposed orthographic constraints as the third type in addition to faithfulness and markedness constraints. Accordingly, the pronunciation of the graphemes <ذ> and <ث> in words adapted from Arabic by Persian was analysed using orthographic constraints which require these graphemes to be always pronunced [z] and [s] respectively. This comparative study presents arguments in favor of different constraint rankings which cause the occurances of these processesKeywords: Sound Substitution, Pronunciation Of English (Loan) Words, Pronunciation Of Arabic Loanwords, Dental Consonants, Orthographic Constraints, Optimality Theory
-
نظریه ریفاتر از مهم ترین روش های نقدی نوین به شمار می رود که به دنبال واضح تر کردن مفاهیم آثار ادبی و به خصوص شعر معاصر است و سعی در کشف مفاهیم رمزآلود ادبی و انتقال آن ها به خوانندگان این آثار دارد. این نظریه بر پایه دو نوع خوانش شکل گرفته است؛ خوانش اول خوانش اکتشافی و خوانش دوم خوانش پس کنشانه است که به دنبال جداسازی مفاهیم اساسی متن در راستای پی بردن به پایه ای ترین مفهوم آن به کار گرفته می شود. نگارندگان این پژوهش دو قصیده از جاسم الصحیح به نام های بحیره القصیده... قمر القارئ و الوطن بابجدیه ثانیه را که به نوعی معرف احوالات و شیوه شاعر است، با کاربست الگوی نشانه شناسی ریفاتر و به روشی توصیفی-تحلیلی، مورد تحلیل و بررسی قرار داده اند. نتایج پژوهش حاکی از آن است که شاعر در سرودن اشعار ملی و وطن دوستانه از طبیعت و موجودات زنده آن بسیار وام گرفته و با آن ها هم ذات پنداری کرده است تا بسیاری از مفاهیم عالی شاعرانه را به مخاطبان خود منتقل گرداند. اگرچه بیشتر مفاهیم شعری او برای خوانندگان قابل کشف است؛ ولی دریافت کامل آن ها به خود خواننده و شیوه تحلیلگری او بستگی دارد که به کارگیری روش نقدی ریفاتر کمک قابل توجهی به فهم شعر او می کند. به رغم اینکه شاعر بخشی از وجود و تاریخ خود را در سایه سار ابیاتش پنهان کرده است، اما شعر او در گذر زمان همگام با طبیعت به پیش می رود و در چشم مخاطبان پویا و پرتپش می نماید
کلید واژگان: نشانه شناسی، نظریه ریفاتر، جاسم الصحیح، طبیعت، وطنRiffaterre's theory is one of the most important modern critical methods that seeks to clarify the concepts of literary works, especially contemporary poetry, and tries to discover mysterious literary concepts and convey them to the readers of these works. This theory is based on two types of reading; The first reading is exploratory reading and the second reading is post-active reading, which is used to separate the basic concepts of the text in order to understand its most basic meaning. The authors of this research analyzed two odes from the poetry collection of Jassim al-Sahih, a contemporary and outstanding poet of the Arab world, which in a way represents his poetic style and circumstances by applying this theory of semiotics, in a descriptive and analytical way. One of the results obtained in this research is that the poet has borrowed a lot from the homeland, nature and living creatures in writing his poems and identified with them in order to convey many great poetic concepts to his audience. Although most of his poetic concepts are discoverable for the readers, their complete understanding depends on the reader himself and his analytical method, which the use of Riffaterre's critical method helps significantly in this matter. Despite the fact that he has hidden a part of his existence and history in the shadow of his verses, his poetry is alive and dynamic in the passage of time in sync with nature for the use of humans
Keywords: Semiotics, Riffaterre's Theory, Jassim Al-Sahih, Nature, Homeland -
نقد ساختاری و هنجارگریزی از مفاهیم بنیادی در نظریه های فرمالیست های روسی است که به بررسی ویژگی های متمایز زبان ادبی از زبان عادی می پردازد و شیوه ای علمی و متداول برای تحلیل ویژگی های هنری آثار ادبی به شمار می روند. هنجارگریزی یکی از ویژگی های مهم زبان شعری است که باعث خلق نوآوری های زبانی و ایجاد لذت زیبایی شناختی در مخاطب می شود. نویسنده در این پژوهش، درصدد آن است تا به شیوه توصیفی - تحلیلی و رویکردی فرمالیستی، به بررسی هنجارگریزی آوایی و واژگانی در مجموعه اشعار حمید مصدق بر مبنای الگوی هنجارگریزی لیچ و در چهارچوب مکتب ساختگرایی بپردازد. جفری لیچ، ساختارگرای مشهور انگلیسی، خصیصه های ادبی را در هشت سطح مختلف طبقه بندی کرده است. این سطوح شامل: 1) واژگانی، 2) نحوی، 3) آوایی، 4) نوشتاری، 5) گویشی، 6) سبکی، 7) معنایی و 8) زمانی می شوند. به واسطه این هنجارگریزی ها، مصدق قادر شده با استفاده از واژه های معمولی، پیام خود را به شیوه ای نوآورانه و متفاوت به تصویر بکشد و این کار را به زیباترین و خلاقانه ترین شکل ممکن انجام دهد. یافته های پژوهش نشان می دهد که مصدق با بهره گیری از هنجارگریزی های آوایی، همچون تخفیف، اضافه، تشدید، حذف، تسکین و ممال و هنجارگریزی های واژگانی، از قبیل واژه سازی و ترکیبات نوین توانسته است به غنای موسیقیایی و معنایی اشعار خود بیفزاید. همچنین به طور خلاقانه ای از این هنجارگریزی ها برای تاثیرگذاری بیشتر بر مخاطب و بیان احساسات و مفاهیم عمیق خود استفاده کند.
کلید واژگان: نقد فرمالیستی، هنجارگریزی، حمید مصدق، مجموعه اشعار، نظریه لیچStructural criticism and deviation are fundamental concepts in the theories of Russian Formalists, focusing on the distinct characteristics of literary language as opposed to ordinary language. These concepts offer a scientific and conventional method for analyzing the artistic features of literary works. Deviation is a significant characteristic of poetic language, which leads to linguistic innovation and provides the audience with aesthetic pleasure. In this study, the author aims to examine phonological and lexical deviation in Hamid Mosadegh's poetry collection through a descriptive-analytical approach and a formalist perspective, based on Leech's deviation model within the framework of structuralism. Geoffrey Leech, a renowned English structuralist, classified literary features into eight different levels: 1) lexical, 2) syntactical, 3) phonological, 4) graphological, 5) dialectal, 6) register, 7) semantic, and 8) historical. Through these deviations, Mosadegh was able to convey his messages innovatively and distinctively using ordinary words, achieving this in the most beautiful and creative manner possible. The research findings indicate that Mosadegh, by employing phonological deviations such as reduction, augmentation, intensification, omission, easing, and euphony, as well as lexical deviations like neologisms and novel compounds, has enriched the musicality and meaning of his poetry. Moreover, he has creatively utilized these deviations to enhance the impact on the audience and express his deep emotions and concepts
Keywords: Formalist Criticism, Deviation, Hamid Mosadegh, Poetry Collection, Leech's Theory -
ترجمه فارسی کتاب جیمز موریه، سرگذشت حاجی بابای اصفهانی، از شاهکارهای ادب فارسی است. میرزا حبیب اصفهانی این ترجمه را از روی ترجمه فرانسوی کتاب به فارسی برگردانده است. این واقعیت که اثری ترجمه شده، آن هم ازطریق ترجمه ای میانجی، بتواند با چنان استقبالی در میان خوانندگان یک زبان مواجه شود، کم سابقه و استثنایی است. از زمان انتشار این اثر، پژوهشگران زبان و ادبیات، ترجمه و دیگر رشته های علوم انسانی جنبه های مختلف آن را مطالعه کرده اند. بااین حال، تاکنون پژوهشی که با رویکردی تاریخی به مطالعه دریافت مخاطب فارسی زبان از این ترجمه بپردازد صورت نگرفته است. در این مقاله، پژوهشگر براساس مفهوم «افق انتظار» یاوس و با استفاده از روش توصیفی تحلیلی، تلاش کرده تا با مرور آثار و بررسی متون موجود به ابعاد مختلف دریافت مخاطب فارسی زبان از این ترجمه در قبل و بعد از انقلاب اسلامی دست یابد. برای این منظور، از میان نقدها و پژوهش های موجود درباب این اثر، که شامل حدود 50 مقاله و کتاب فارسی منتشرشده از سال 1321 تابه حال است، 10 اثر شاخص و مرتبط (5 اثر منتشرشده قبل و 5 اثر بعد از انقلاب اسلامی) گزینش شد و با روش تحلیل محتوای کیفی، انتظارات درون آنها هدف بررسی و تحلیل قرار گرفت. سپس، ابعاد مختلف دریافت هایی که از ترجمه فارسی حاجی بابا در این آثار طرح و بحث شده، استخراج و مقایسه شد. یافته های پژوهش نشان داد که ترجمه فارسی سرگذشت حاجی بابای اصفهانی طی هردو بازه زمانی قبل و بعد از انقلاب اسلامی، ذائقه ادبی خوانندگان، ازجمله ادیبان، منتقدان و پژوهشگران، را جلب کرده و با گذشت زمان، همچنان مورد استقبال خوانندگان قرار گرفته که مایه ماندگاری و محبوبیت این اثر شده است.
کلید واژگان: نظریه دریافت، افق انتظار، نقد ادبی، ترجمه، میرزا حبیب اصفهانیThe Persian translation of The Adventures of Hajji Baba of Ispahan by James Morier is undoubtedly one of the masterpieces of Persian literature. Mirza Habib Esfahani translated this work into Persian from the French translation of the book. The fact that a translated work, through an intermediary translation, can meet such a reception by the readers in the literature of a language is considered one of the rare and exceptional cases. Since the publication of this work, researchers of language and literature, translation, and other fields of humanities have studied its various aspects. However, so far, no research has studied the reception of this translation by Persian readers from a historical perspective. In this article, based on Jauss’s concept of “Horizon of Expectations” and using the descriptive-analytical method, the researcher has tried to investigate various aspects of the reception of this translation by the Persian readers before and after the Islamic Revolution through reviewing the works and examining the existing texts. To do so, from among the studies available on this work, which comprised about 50 Persian articles and books published since 1942, ten significant works (5 published before and 5 after the Islamic Revolution) were selected, and the expectations within them were examined and analyzed using the qualitative content analysis method. Next, the various themes of the Persian translation receptions discussed in these ten works were extracted and compared. The findings of the study indicated that during both periods, the Persian translation of The Adventures of Hajji Baba of Ispahan was of interest to the literary taste and in line with the expectations of the readers, including those of writers, critics, and researchers. It continues to be widely received by the readers, which has made this work enduring and popular.
Keywords: Reception Theory, Horizon Of Expectations, Literary Criticism, Translation, Mirza Habib Esfahani -
روایت پژوهی و تحلیل های ساختارگرایانه از شیوه های نقد ادبی هستند. تحلیل ساختاری آثار ادبی به دلیل بررسی عناصر درون متنی و کشف الگوی حاکم بر متون، به درک و دریافت شایسته تر آثار ادبی منجر می شود و با کمک نتایج حاصل از این تحلیل ها می توان به شگرد های خلق آثار مختلف دست یافت و الگو های مناسب تحلیل هر اثر را کشف کرد. یکی از روش های تحلیل متون روایی، نظریه روایی آلژیرداس گریماس، با عنوان «دستور زبان روایت» است. در این مقاله که برگرفته از رساله دکتری نویسنده با عنوان «دستور زبان روایت در داستان های جادویی شاهنامه بر اساس نظریه آلژیرداس گریماس» است، پژوهشگر قصد دارد با کمک یافته های رساله، اصالت داستان اکوان دیو را بسنجد. نتایج حاصل از پژوهش نشان می دهد تمامی داستان های جادویی شاهنامه از جمله داستان اکوان دیو با الگوی روایی گریماس مطابقت دارند؛ اما در همان حال، داستان های جادویی شاهنامه ویژگی های منحصربه فردی نیز دارند که بررسی این خصوصیات ویژه می تواند اصالت برخی از داستان ها را زیر سوال ببرد یا اصالت داستان هایی که محل تردید هستند را قوت ببخشد.
کلید واژگان: نقد روایی، روایت جادو، شاهنامه، نظریه گریماس، اکوان دیو، اصالت سنجیThe structural analysis of literary works leads to a more appropriate understanding and reception of literary works due to the examination of the elements within the text and the discovery of the governing pattern of the texts, and with the help of the results of these analyzes it is possible to achieve the methods of creating different works and to discover the appropriate patterns of analysis of each work. did One of the methods of analyzing narrative texts is the narrative theory of Algirdas Grimas, entitled "narrative grammar In this article, which is taken from the author's doctoral thesis, the researcher intends to measure the authenticity of the story of Ekvan Diu with the help of the findings of the thesis. The results of the research show that all the magical stories of the Shahnameh, including the story of Ekwan Diu, are consistent with Grimas's narrative pattern; But at the same time, the magical stories of the Shahnameh also have unique features that the investigation of these special features can question the authenticity of some stories or strengthen the authenticity of the stories that are doubtful
Keywords: Magic Narration, Shahnameh, Grimas Theory, Ekwan Diu, Authenticity Assessment -
در پژوهش های نوین روان شناسی، رنگ یکی از شیوه های سنجش شخصیت افراد به شمار می آید، چراکه هریک از رنگ ها تاثیر خاصی بر روح و روان انسان ها می گذارد و می تواند بخشی از وجوه شخصیتی فرد را بازتاب دهد. در پژوهش حاضر به شیوه توصیفی- تحلیلی، تاثیر روان شناسی رنگ ها بر اساس نظریه ماکس لوشر، در اشعار نصرت رحمانی، بررسی و تحلیل شده است. بنا بر نتایج پژوهش، کاربرد چهار رنگ نخست شاعر مطابق با الگوی آزمایش لوشر نیست که بنا بر داده های تحلیلی آزمایش، بیانگر سرخوردگی و کمبود های عاطفی و روانی رحمانی است. رنگ سیاه، بیشترین کاربرد را در شعر رحمانی دارد. کسی که رنگ سیاه را انتخاب اول قرار دهد، همه چیز را نفی می کند، چراکه احساس می کند هیچ چیز آن گونه که باید و شاید نیست. از رنگ های اصلی، قرمز پرکاربردترین رنگ است که بسامد بالای آن بیانگر روحیه عصیانگر و پرشور شاعر است. در مقابل رنگ سبز هم که از رنگ های اصلی محسوب می شود، در انتخاب های اول شاعر جای ندارد. این وضعیت نشان دهنده اضطرابی است که شخص از انواع تنش های واردشده، تحمل می کند.
کلید واژگان: رنگ، نظریه لوشر، روان شناسی، نصرت رحمانی، زوج های رنگی، سیاه.In modern psychological researches, color is one of the ways to measure people's personality. Because each of the colors has a special effect on the soul and psyche of people and can reflect a part of a person's personality. In the present study, the effect of the psychology of colors based on the theory of Max Loescher in Rahmani's poems has been investigated and analyzed in a descriptive-analytical way. According to the results of the research, the use of the first four colors of the poet is not in accordance with the Luscher test pattern, which, according to the analytical data of the test, indicates Rahmani's frustration and emotional and psychological deficiencies. Black color is the most used in Rahmani's poetry. A person who makes black the first choice negates everything because he feels that nothing is as it should be. Among the main colors, red is the most widely used color, whose high frequency expresses the rebellious and passionate spirit of the poet. On the other hand, green, which is considered one of the main colors, has no place in the poet's first choices. This situation shows the anxiety that a person endures from various types of stress.
Keywords: Color, Luscher's Theory, Psychology, Nosrat Rahmani, Color Pairs, Black -
نظریه انسجام هلیدی از نظریه های مهم زبان شناسی نقش گرا است که به صورت گسترده، در تحلیل متون مختلف ادبی به کار گماشته شده است. در این نظریه، ارتباط معنایی، دستوری، لفظی و منطقی موجب شکل گیری انسجام در متن گشته و انسجام متن، به زیرمقوله های کلان دستوری، واژگانی و پیوندی طبقه بندی می شود. انسجام دستوری، شامل عواملی همچون ارجاع، جانشینی و حذف است؛ درحالی که دو زیر مقوله کلان بازآیی و باهم آیی، شکل دهنده انسجام واژگانی هستند. هنر کلامی شیخ اجل به گونه ای است که نه معنا را فدای لفظ می کند و نه لفظ را فدای معنا. تسلط شاعر بر ظرافت های واژگانی و دستوری ادب پارسی و بهره گیری متناسب، هنرمندانه و بجا از آنها، شعر او را متمایز ساخته است. جستجوی حاضر، با اتخاذ روش توصیفی - تحلیلی و انتخاب یکی از حکایت های مشهور منظوم سعدی (روباه و درویش) از بوستان، به تحلیل شیوه بهره گیری از تمهیدات انسجام بخش در سه لایه بنیادین زبانی، در چارچوب نظریه انسجام هلیدی و حسن پرداخته است. گرچه از دیرباز، پژوهشگران مختلف در موضوع منسجم بودن غزل سعدی، هم نظرند، اما دلیل منسجم بودن حکایات منظوم بوستان شیخ اجل از دریچه رهیافت علمی زبان شناختی نقش گرا، کمتر مورد مداقه قرار گرفته است. از این روی، مسئله اصلی پژوهش این بود که ابزارهای انسجام بخش واژگانی، دستوری و پیوندی، چگونه در شعر او مورد استفاده قرار گرفتند و تاکید شاعر بر استفاده از کدام نوع از ابزارهای انسجام بخش بوده است. نتایج، موید آنست که سعدی به شکل گسترده و متنوعی از ابزارهای انسجام بخش در حکایت منظوم خویش استفاده کرده است و از این رهگذر، بهر ه گیری از ابزارهای انسجام بخش واژگانی در شعر او برجستگی بیشتری دارد. در میان تمهیدات انسجام بخش دستوری نیز، شاعر بر ابزار انسجام بخش ارجاع و پس از آن حذف، اهتمام بیشتری دارد. افزون بر آن، بهره گیری هنرمندانه شاعر از تمهیدات انسجام بخش واژگانی به ویژه تکرار و صورت های مختلف آن از یکسو و باهم آیی واژگانی از سویی دیگر، موجب زیبایی هر چه بیشتر کلام شاعر گشته و به تاثیر گذاری هر چه بیشتر سخن او و انتقال بهتر مفاهیم کمک کرده است؛ آن گونه که لفظ، به شکل موثری در خدمت معنا گمارده شده است. در میان تمهیدات انسجام بخش پیوندی نیز، انواع افزایشی و علی، در زمره برجسته ترین عناصر زبانی قرار داشتند. این نتیجه گیری، منطبق با ویژگی های سبکی شعر سعدی است؛ چراکه سادگی، روانی، زیبایی کلمه و خوش آهنگی، ویژگی های بارز این گونه از سبک عراقی است؛ بنابراین، از منظر کاربردی، نظریه هلیدی، نظریه مناسبی درجهت شناساندن ابزارهای انسجام بخش در متون فاخر منظوم و منثور ادب پارسی مانند بوستان، قلمداد گشته و شاید بتوان بر پایه شیوه به کارگیری ابزارهای انسجام بخش ازسوی شاعران و مفاخر ادبی مختلف، از بعد معنا، به ساماندهی اندیشه و اصالت فکر آنان و از بعد لفظ نیز، به شیوه های منحصربه فرد کلامی و بیانی هر شاعر پی برد.کلید واژگان: بوستان سعدی، نظریه انسجام، دستور نقشی، تمهیدات انسجام بخشHalliday’s cohesive theory is one of the most important theories in functional linguistics, extensively used for the analysis of diverse literary texts. Based on this theory, logical, semantic, grammatical as well as formal relationships create cohesion in a text; hence, textual cohesion is classified into grammatical, lexical and connective subcategories. Grammatical cohesion includes reference, substitution and ellipsis while two subcategories of reiteration and collocation shapes lexical cohesion. Sa'di's verbal art is so enriched that meaning is not sacrificed for the sake of form, nor is form sacrificed for the sake of meaning. The poet's dexterity in the Persian literature's lexical and grammatical subtleties, and appropriate and skillful use of literary devices has made his poetry distinctive. In this descriptive-analytical research, adopting Halliday's theory of cohesion, one verse anecdote from the Būstān (The Fox and the Dervish) is selected to analyze the use of cohesive devices across three linguistic layers. Although cohesion in Sa'di's ghazals has been widely acknowledged, the reasons behind the cohesive strength of the verse anecdotes in the Būstān have not been thoroughly examined from a systemic functional perspective. Hence, the main research question was how lexical, grammatical and connective devices were employed in Sa'di's poetry, and which device was emphasized the most. The results corroborated the extensive and diverse use of cohesive devices in the verse anecdotes, in which the use of lexical cohesive devices is most outstanding. Among the grammatical devices, the poet puts more emphasis upon reference and ellipsis respectively. Furthermore, the poet's dexterous use of lexical cohesive devices, particularly repetition and its various forms on one hand, and collocation on the other hand, enhanced the beauty of the poet's expression, aiding its impact and facilitating better meaning transfer, so that form serves the purpose of meaning. Among cohesive connective, additive and causative were the most prominent linguistic elements. This conclusion is in accordance with the characteristics of Sa'di's poetry as simplicity, lexical beauty, and fluency are outstanding features of this version of Iraqi style. Therefore, from a practical perspective, Halliday's theory is considered an appropriate framework for identifying cohesive devices in the prestigious poetic and prose texts of Persian literature, such as the Būstān. Based on the way cohesive devices are employed by various poets and literary figures, one may be able to understand, from the perspective of meaning, the organization of their thoughts and the originality of their ideas, and from the perspective of form, the unique verbal and rhetorical styles of each poet.Keywords: Cohesion Theory, Functional Grammar, Sa'di's Būstān
-
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 53 (زمستان 1403)، صص 97 -118
این پژوهش، به بررسی خطاهای تلفظی خوشه های همخوان انگلیسی در بین زبان آموزان عراقی زبان انگلیسی با رویکرد نظریه بهینگی می پردازد. به این منظور، 40 دانشجوی سال اول دانشگاه در رشته های مختلف با سن 18 تا 25، براساس نمره هایشان در آزمون تعیین سطح آکسفورد از سطح مبتدی و متوسطه پایین انتخاب شدند. با استفاده از ابزارهای گوناگون مانند آموزش خواندن و آزمون روخوانی با صدای بلند و همچنین با آگاهی از مقوله مشکلات اصلی تلفظ توسط زبان آموزان عربی ارائه شده توسط یاوش (Yavas, 2011)، تحلیل بهینگی در پژوهش به کار گرفته شد. یافته ها نشان داد که در تلفظ خوشه های آغازه با دو همخوان، *COMPLEX onset به عنوان محدودیت مرتبه بالا در عربی عراقی اغلب نقض می شود، زیرا در عربی عراقی واژه های بسیاری با #CCV شروع می شوند. همچنین، *#CCC هرگز در عربی عراقی نقض نمی شود و شرکت کنندگان سعی در شکستن خوشه داشتند و مرتبه این محدودیت در انگلیسی و عربی عراقی متفاوت است. در تلفظ خوشه پایانه دو همخوان، اگرچه *CCcoda هرگز در عربی عراقی نقض نمی شود، مرتبه این محدودیت در گفتار زبان آموزان تغییر نمی کند. ولی، برای تلفظ واژه ها با ساختار VCCC (C)# ، رتبه بندی دو محدودیت *CCCCcoda و *CCCcoda در گفتار زبان آموزان، مرتبه بالا خواهد داشت، درصورتی که رتبه این دو محدودیت در انگلیسی پایین است.
کلید واژگان: خطاهای تلفظی، خوشه های همخوان، زبان آموزان عراقی، رتبه بندی محدودیت ها، نظریه بهینگیThis study examines the pronunciation errors of English consonant clusters among Iraqi EFL learners through the lens of Optimality Theory (OT). For this aim, 40 first-year university students of different majors aged 18-25 years were selected from beginner and lower-intermediate levels based on their scores on Oxford Placement Test. Using different instruments, such as reading instruction and read-aloud test, and being informed from the category of major pronunciation problems by Arabic learners presented by Yavaş (2011), an Optimality Theory-based analysis was adopted in the research. Findings indicated that in pronouncing initial clusters of two consonants, *COMPLEX onset as the high-ranked constraint is frequently violated in Iraqi Arabic (IA), because in IA there are many words started with #CCV. Also, *#CCC is never violated in IA. Since constraints are universal, languages differ only in how they rank them. In pronouncing a coda cluster consisting of two consonants, although *CCcoda is never violated in IA, this constraint is not permuted in the pronunciation of the participants. However, to pronounce words with the structure of VCCC(C)#, it seems that the two low-ranked constraints, namely *CCCCcoda and *CCCcoda in English are permuted to high-ranked constraints in the pronunciation of IA learners.
Keywords: Pronunciation Errors, Consonant Clusters, Iraqi EFL Learners, Constraint Ranking, Optimality Theory -
تداعی به عنوان یک سبک در تعلیم و تعلم، بخش مهمی از آثار ادبیات عرفانی را شامل می شود؛ زیرا از سویی با سبک تولید محتوای عرفانی ارتباط وسیعی دارد و از سوی دیگر به فرایند یادگیری کمک شایانی می کند؛ از همین جاست که تداعی در نظریات معاصر یادگیری، جایگاه مهمی دارد. بنیاد تداعی پویایی و حرکت است و متن عرفانی را از حالت ایستا خارج می کند و به آن رنگ و روح می بخشد. ازآنجایی که داستان سرایی عرفانی در شعر فارسی با سنایی آغاز شد و به واسطه عطار به مولوی رسید و در مثنوی اوج خود را یافت، در این تحقیق با بررسی سه اثر داستانی عطار با رویکرد روانشناسی نشان می دهیم که تداعی چه جایگاهی در این آثار دارد و سهم هر یک از آثار عطار از کاربست تداعی چه بوده است. این امر برای نشان دادن سیر و تحول داستان سرایی عرفانی ضروری است. برای نمایاندن آن ابتدا روش های تداعی بیان شد، آنگاه به بررسی این روش ها در آثار عطار پرداخته شد، نتایج دال بر این است که ویژگی های تداعی و تنوع برخی از ابزار آن یعنی پرورش مضامین عرفانی، کثرت اندیشی، ساختارشکنی تقابل های فکری و چندلایگی متن، در الهی نامه و منطق الطیر به اوج خود می رسد؛ درحالی که ایستایی در روایت های مصیبت نامه بیشتر است.کلید واژگان: عطار نیشابوری، نظریه تداعی، ادبیات تعلیمی، الهی نامه، منطق الطیر، مصیبت نامهAssociation as an approach in teaching and learning includes an important part of mystical literature works, because, on the one hand, it has a wide connection with the productive approach of mystical content, and on the other hand, it helps the learning process. This is why association has an important place in contemporary theories of learning. The foundation is the association of dynamism and movement, and it takes the mystical text out of its static state and makes it coloured and tangible. Since mystical storytelling in Persian poetry began with Sana'i and reached Rumi through Attar along with reaching its peak in Masnavi, in this study, by examining three fictional works of Attar using a psychological approach, this study showed what position does association have in these works and what the contribution of each single work of Attar was to the use of associations. This is necessary to show the evolution of mystical storytelling. At first, the methods of association were discussed, and then these methods were examined in Attar's works. The results indicated that the characteristics of association and the variety of some of its tools are the cultivation of mystical themes, pluralism, deconstruction of intellectual confrontations and the multi-layeredness of the text. This reaches its peak in Elahinameh and Mantegh al-Teyr, while there is more stability in the tragicomic narrations.Keywords: Attar Neishaburi, Association Theory, Didactic Literature, Elahinameh, Mantegh Al-Teyr, Tragedy
-
التداولیه هی مذهب لسانی یهتم بدراسه العلاقه البسیطه او المعقده بین اللغه ومستعملیها، وفی هذا العلم یقع الفعل الکلامی من موقع متمیز منه و هو العمل الاجتماعی الذی ینجزه المتکلم. ظهرت نظریه الافعال الکلامیه علی ایدی فلاسفه اللغه، و جاء بها الفیلسوف المعاصر "اوستین" و طورها تلمیذه "سیرل". لقد قام سیرل بتعدیل تصنیف استاذه إلی خمسه انواع متاثرا بالسیاق و العوامل الداخلیه و الخارجیه. إننا فی هذه الدراسه سنعتمد علی آراء سیرل و نقوم بالبحث عن الافعال الکلامیه المستخدمه فی الدواوین الشعریه ل"فلیحه حسن"؛لانها لا تحدد إطارا للمضامین الشعریه و تتکلم عن العدید من المفاهیم، من عواطفها النسویه إلی القضایا السیاسیه و الاجتماعیه کالحرب، ولذا تحتاج إلی الافعال الکلامیه و تعتمد علی الموشرات الکلامیه والحجاجیه للتعبیر عن مقاصدها و الاغراض المباشره و غیر المباشره، و التاثیر علی المتلقی. هذه الشاعره العراقیه ذات رویه نقدیه تجاه القضایا وتحتوی اشعارها علی افعال کلامیه مباشره و غیر مباشره حسب المواقف و السیاق، فهذه الدراسه تهدف إلی البحث عن الفعل الکلامی و توظیفه فی اشعار فلیحه حسن اعتمادا علی المنهج الوصفی_التحلیلی. النتائج تدل علی ان الشاعره قد استفادت من الافعال الکلامیه دون ان تقتصر علی نمط واحد. اما اللافت للانتباه فهو ان الشاعره قد استفادت من الانماط الخمسه بشکل واسع، خاصه الاغراض الإنجازیه الإظهاریه، و الترغیبیه، و العاطفیه و لکل منها وظیفه و دلاله. فی اشعارها تظهر الافعال الکلامیه الإظهاریه لتبیین عواطفها المره والحلوه ولتوصیف مواقف عاشتها فی زمن الحرب؛ و الافعال الترغیبیه لتحریض اعزائها علی اللقاء. یتغلب مجیء هذه الافعال الترغیبیه فی مواضع تشجع الشاعره اباها لکی یرجع من الحرب، و إذا تشعر الشاعره بالنوستالجیا فی حیاتها الرومانسیه تخاطب حبیبها و تطلب منه العوده و اللقاء. تتمثل الافعال العاطفیه فی الاشعار التی تتمحور حول ثنائیه الحب و الحزن، و الموت و الحیاه.
کلید واژگان: التداولیه، الفعل الکلامی، نظریه سیرل، السیاق، فلیحه حسنPragmatics is a branch of linguistics that studies the simple or complex relationship between language and speaker and audience. In pragmatics, the theory of speech act has a prominent place, which was introduced by language philosophers such as Austin and developed by his student Searle, and he divided the patterns of speech action theory into 5 types under the influence of internal and external factors of context. So, based on Searle's theory, we study Faliha Hassan's poems in terms of the speech acts, because her poems have many semantic dimensions and talk about human and emotional issues as well as social and political issues such as war. This Iraqi poet has a critical view on various subjects and she is influenced by the context of her poems with this act of explicit and implicit speech. This Iraqi poet has a critical view on various subjects and her poems are distinguished by these explicit and implicit speech acts. Therefore, this article tries to study the function of speech acts in Falihah Hassan's poetry based on a descriptive-analytical method. The results show that the poet used a variety of speech acts. But interestingly, this poet has used 5 types, specifically assertive act, directive act, and expressive act. In the poet's poems, we find that she used assertive acts to describe and express her emotions and experiences during the war.
Keywords: Pragmatics, Speech Act, Searles Theory, Context, Faliha Hassan
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.