واژه
در نشریات گروه ادبیات و زبان ها-
جستارنامه ادبیات تطبیقی، پیاپی 29 (پاییز 1403)، صص 126 -151
معناشناسی در جستجوی کشف و پیدایی معناهایی است که در سخن گوینده وجود دارد. برای رسیدن به این معنا و مفهوم، لایه های گوناگونی مورد نظر قرار می گیرد که در این بین، واژه، جمله و بافت زبانی از اهمیت بالایی برخوردار است. مولوی در غزلیات شمس، معانی بسیاری را در سروده های خود انعکاس داده است. با بهره گیری از ظرفیت های معناشناسی می توان این معناها را استخراج کرد و اصلی ترین شگردهای مولوی در تشریح معنا را مورد بررسی قرار داد. این پژوهش با استناد به منابع کنابخانه ای و روش توصیفی- تحلیلی نوشته شده است. برای ارائه تحلیل های دقیق تر از غزلیات مولوی، از نظریه معناشناسی با تاکید بر آراء پالمر استفاده شده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که معنا در غزلیات شمس در حوزه جمله، مولفه های «قواعد ترکیب پذیری معنایی؛ منطق گزاره ای؛ واقعیت تحلیلی و ترکیبی» در غزلیات شاعر برجسته بوده است. همچنین مشخص شد که واقعیت از نگاه مولوی، از نوع ترکیبی بوده و این امر با توجه به رویکردهای او در غزلیات مبنی بر ستایش افراطی معشوق، بدیهی به نظر می رسد. از دید بافت زبانی، مقوله همنشینی و باهم آیی واژه ها در غزلیات بررسی از مولفه های دیگر برجسته تر بوده است.
کلید واژگان: غزلیات مولوی، معناشناسی، جمله، واژه، بافت زبانیSemantics is in the search of discovering and finding the meanings that exist in the speaker. To reach this meaning and concept, various layers are considered, among which words, sentences and linguistic context are of great importance. Molavi has reflected many meanings in Shams's poems. By using the capacities of semantics, these meanings can be extracted and the main methods of Molvi in explaining the meaning can be examined. This research has been written based on library sources and descriptive-analytical method. In order to present a more detailed analysis of Molvi's lyrical poetry, the theory of semantics has been used with an emphasis on Palmer's opinions. The results of the research show that the meaning in Shams's poetry in the field of sentence, the components of "rules of semantic composability; propositional logic; Analytical and composite reality" has been prominent in the poet's sonnets. It was also found that the reality from Molavi's point of view is of a mixed type and this seems obvious considering his approaches in his lyrical poems about the extreme praise of the beloved. From the point of view of the linguistic context, the category of co-occurrence of words has been more prominent than other components in the Ghazalyat of the study
Keywords: Molavi's Ghazalyat, Semantics, Sentence, Word, Linguistic Context -
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 53 (زمستان 1403)، صص 151 -171شواهد و نمونه هایی در زبان فارسی مشاهده می شود که می توان این سازه ها را شبه وند یا نیمه وند و یا وندواره نامید. در حالی که این سازه ها در فارسی به تنهایی نیز به کار می روند و کاربرد مستقل دارند در الصاق به واژه های دیگر مانند وندهای اشتقاقی عمل می کنند و تغییر معنایی حاصل می شود. این شبه وندها به هر پایه ای الصاق نمی شوند و پایه به لحاظ معنایی لازم است واجد شرایطی باشد که پذیرای شبه وند باشد. این شبه وندها زمانی که به عنوان تکواژ آزاد یا واژه ای مستقل در جملات و عبارات به کار می روند بسامد بیشتری دارند و محدودیت فوق در سطح گروه و جمله اعمال نمی شود. تعدادی از شبه وندهای پرکاربرد فارسی در این مقاله بررسی می شود اما این پژوهش شامل همه شبه وندهای موجود در فارسی امروزی نیست. پژوهش حاضر از نوع همزمانی است و تغییرات تاریخی را بررسی نمی کند با این پیش فرض که محتمل است این شبه وندها در مسیر تغییرات زبانی مبدل به وند شوند. نمونه های این مقاله غالبا از فارسی گفتاری هستند و شامل هر دو پیش شبه وندها و پس شبه وندها می شوند. و در واقع در فارسی هر دو نوع مشاهده می شوند. پژوهش حاضر وجود شبه وندها را با ویژگی های مختص به خود در فارسی امروزی مانند برخی از زبان های دنیا به اثبات می رساند سازه هایی که جایگاه بینابینی واژه از یکسو و وند از سوی دیگر دارند در حالی که هر دوی آنها را شامل می شوند.کلید واژگان: شبه وندها، زبان فارسی، وند، واژهLanguage research, Volume:16 Issue: 53, 2024, PP 151 -171Some evidence from Persian supports the existence of constituents that show properties of affixoids or what might be referred to as semi-affixes. These constitutes can stand independently but, in combination with certain nouns, show a rather notable distribution and, in that context, behave like a derivational affix. In such contexts, there is a semantic change in the derived form when an affixoid is added to a base. Regarding the frequency of affixoids in Persian, it is observed that their usage is also very frequent in sentences and phrases as independent words. There are several affixoids attested in Persian but only a few will be discussed here as representative examples. It can be argued that affixoids hold an independent status in linguistic literature as a semi-category. In this paper, some affixoids from Persian will be discussed as they might be prefixoids or suffixoids. All examples are from spoken and written Persian.Keywords: : Affixoid, Persian, Semi-Affix, Affix, Word
-
گسترش روز افزون تحصیلات دانشگاهی، ضرورت تدوین و استخراج فهرست های واژه های دانشگاهی را بیشتر نمایان کرد. مفهوم واژه های دانشگاهی، در زبان انگلیسی و توسط فهرست کلمات دانشگاهی (AWL) کاکسهد براساس معیارهای سه گانه بسامد، محدوده و وقوع تخصصی و سپس فهرست واژگان دانشگاهی (AVL) گاردنر و دیویس مطرح شد. این دو فهرست جایگاه واژه های دانشگاهی را در آموزش زبان دوم برجسته تر از قبل کردند. علی رغم اهمیت دانش واژگان دانشگاهی، خلاء پژوهش های تجربی دقیق برای استخراج و شناسایی واژگان دانشگاهی در زبان فارسی وجود دارد. رضوانی، گلتاش و زمانی، فهرستی 539 سرواژه ای از یک پیکره 927،008 واژه ای پیشنهاد کرده اند. پیکره آن ها شامل هفت کتاب و 112 مقاله از 28 مجله مختلف تشکیل شده است. در پژوهش حاضر پس از تجزیه وتحلیل پیکره دانشگاه فردوسی مشتمل بر بیش از 8 میلیون واژه از 1100 مقاله پژوهشی در پنج زیررشته (دامپزشکی، کشاورزی، علوم پایه، علوم انسانی و مهندسی) براساس معیارهای سه گانه بسامد، محدوده و وقوع تخصصی کاکسهد، واژه هایی که در هر پنج دسته، حداقل بسامد 100 دارند، استخراج گردید و در نهایت یک فهرست 587 خانواده واژه ای پیشنهاد شد. یک پیکره ی شاهد توسط محققین از 87 مقاله در زمینه آموزش زبان و ادبیات فارسی در چارچوب این مقاله ایجاد گردید. سپس میزان پوشش فهرست پیشنهادی این پژوهش با فهرست رضوانی در پیکره شاهد محاسبه و بررسی گردید که نتایج نشان داد فهرست پیشنهادی این پژوهش میزان پوشش بیشتری را بر روی این پیکره شاهد دارد.کلید واژگان: واژه، واژه های دانشگاهی، زبان با اهداف ویژه، فهرست واژه های دانشگاهی، پیکره
-
بی شک یکی از تاثیرگذارترین و پرکارترین نویسندگان دانشگاهی چند دهه اخیر در رشته زبان و ادبیات فارسی محمدرضا شفیعی کدکنی است. این مولف دارای سبکی خاص در نگارش کتاب های خویش است که تا حدودی با نویسندگان همعصر او تفاوت دارد. این تفاوت علاوه بر نگرش و تفکر به نوع ترکیب واژگان و اسلوب بهره مندی ایشان از انواع واژگان؛ چه واژگان فارسی و چه غیرفارسی و تالیف این عناصر نیز ارتباط تام دارد. بخشی از این واژگان، لغات دخیل یا وام واژگان است. هدف اصلی از انجام چنین تحقیقاتی واکاوی عناصر و اجزای اثر تالیفی شاخص و اثرگذار است تا با بهره گیری از این داده ها به گوشه ای از ابعاد و علل تاثیرگذاری آن اثر نزدیک گردد. این پژوهش با استفاده از روش تحقیق آماری و کمی به بررسی دو کتاب موسیقی شعر و ادوار شعر فارسی و عناصر سازنده آن ها یعنی واژگان و تعیین ملیت واژگان در حد وسیع می پردازد. ازآنجا که بخش های مختلف این دو کتاب در زمان ها و مکان های مختلف نوشته شده است. این مساله به صورت معناداری بر یافته ها اثرگذار بوده است. یعنی زمان ها و مکان های متفاوت بر نوع و حتی تعداد بهره گیری از وام واژه تاثیر گذاشته است. وام واژگان عربی در رتبه نخست وام واژگان در 4 مقوله تقسیم بندی شده: اصطلاحات علوم ادبی، مصادر، قیود و حروف قرار دارد.
کلید واژگان: واژه، خانواده واژگان، وام واژه، موسیقی شعر، ادوار شعر فارسی، محمدرضا شفیعی کدکنی.Undoubtedly, one of the most influential and prolific academic writers in recent decades in the field of Persian language and literature is Mohammad Reza Shafiei Kadkani. This author has a special style in writing his books that is somewhat different from contemporary writers. This difference, in addition to the attitude and thinking to the type of word combination and the way they use different types of words, both Persian and non-Persian, and the composition of these elements is also fully related. Parts of these vocabulary is the involved words or loan words. The main purpose of such research is to analyze the elements and components of a significant and effective authorial work and using this data to approach a corner of the dimensions and causes of its impact. This research uses statistical and quantitative research method to study two books: Poetry Music and Persian poetry Periods and its constituent elements, that`s mean, words, and to determine the nationality of words to a large extent. Also, different parts of these two books have been written at different times and places. This issue has significantly affected the findings. That is, different times and places have affected the type and even the number of loan terms used. Arabic loan words (first lank loan words) is divided into 4 categories: literary terms, sources, constraints and letters.
Keywords: Word, Words Family, Loan Word, Poetry Music, Persian Poetry Periods, Mohammad Reza Shafiei Kadkani -
هدف از پژوهش حاضر بررسی معنی شناسانه الگوی فراگیری روابط مفهومی در کودکان 7 تا 12 ساله فارسی زبان و مقایسه آن با ترتیب کاربرد این روابط در کتاب های فارسی شش پایه دوره ابتدایی (1397) است. روش انجام پژوهش توصیفی تحلیلی بوده و گردآوری داده ها به دو روش میدانی و کتابخانه ای انجام گرفته است. ازاین رو، شش آزمون چهارگزینه ای طراحی شده و به منظور دستیابی به الگوی فراگیری روابط مفهومی، 25 کودک از هر پایه و هر جنس به آنها پاسخ دادند. همچنین، با هدف مقایسه هر الگو با ترتیب کاربرد روابط در کتاب های مذکور، واژه های دارای هر یک از روابط مفهومی استخراج و ذخیره شد. یافته های پژوهش نشان می دهند که درک معنی واژه در کودکان از طریق درک معنی دایرهالمعارفی آن و بافت اتفاق می افتد و آنها از دانش پس زمینه برای درک انواع روابط مفهومی میان واژه ها بهره می برند. به علاوه، ترتیب کاربرد روابط مفهومی در کتاب های مذکور تفاوت های عمده ای با ترتیب فراگیری آنها توسط کودکان دارد و این مسئله می تواند دشواری در درک مفهوم واژه ها و روابط مفهومی حاکم میان آنها را سبب شود.کلید واژگان: واژه، روابط مفهومی، معنی دایره المعارفی، دانش پس زمینه، معنی شناسیThis paper aims to study the order of acquiring sense relations in 7 to 12- year- old Persian-speaking children based on the semantic approach and to compare it with the order of applying those relations through six elementary school grades course books Farsi (2018). The method of the research is descriptive-analytic and for collecting data fieldwork and the documentary resources have been applied; in a way that six multiple-choice tests were prepared and asked from 25 participants in each grade and each gender. Furthermore, for comparing each order with the order of applying them within the course books, all words with any sense relation were extracted and documented. Findings illustrate that children perceive the meaning of a word by perceiving its encyclopedic meaning and the context. They use their background knowledge to comprehend the sense relations among words. Moreover, there are major distinctions between the order of applying sense relations in the course books and the order of acquiring sense relations in children which can cause difficulties in comprehending the meaning of words and their sense relations.Keywords: Word, Sense Relations, Encyclopedic Meaning, Background Knowledge, Semantics
-
منطقه ارسباران استان آذربایجان شرقی ، شاعران متعددی دارد که در شعر آن ها موتیفها و مضامین برجسته ادبیات فارسی تکرار شده است . در این مقاله با معرفی ادبیات این منطقه و نگاهی کلی به جایگاه شعر در آن ، زبان شعر این منطقه در دیوان شش شاعر معاصر آن: سالک اهری تبریزی ، مرتضی موسوی ، حامد اهری ، امام ویردی سامانی ، اسماعیل سلطانی و حسین دوستی بررسی شده است . نتایج بررسی زبان شناختی نشان میدهد ؛ زبان شعر آن ها تحت تاثیر عناصر و واژه های خاص موتیفهای غنائی، عرفانی ، حماسی ادبیات کلاسیک است . قالب شعرشان غزل ، قصیده ، رباعی و دوبیتی است ، فقط موسوی در قالب شعر نو ، چند شعر دارد . تاثیرپذیری از زبان شعر شاعران کلاسیک در شعر این منطقه به ویژه در شعر سامانی دیده میشود . در موتیفهای عرفانی و غنائی کلاسیک ، واژه های عرفان و غنا فراوانی دارند . واژه های غنائی در شعر همه آن ها آمده و واژه های عرفانی در شعر سلطانی ، سالک اهری و حامد اهری شاخصه یافته است . در موتیف وطنخواهی زبان و لحن حماسی در شعر حسین دوستی آمده است . در کلیت زبان شعرشان ساده و عاری از تکلف است اما از میان شاعران پژوهش ، شعر اسماعیل سلطانی دشوار و ادامه شعر متکلفانه شعر کلاسیک است .
کلید واژگان: ارسباران، شعر، زبان، موتیف، واژهArsbaran )Qaradağ( region of East Azarbaijan province has many poets in whose poems prominent motifs and themes of Persian literature are repeated. In this article, by introducing the literature of this region and taking a general look at the place of poetry in it, the language of poetry of this region has been examined in the divan of six contemporary poets: : Salek Ahari Tabrizi, Morteza Mousavi, Hamed Ahari, Imamvirdi Samani and Ismail Soltani and Hossein Dosti. research method is library study and the writing of a descriptive and analytical article. Salek Ahri and Morteza Mousavi are among the poets of the Pahlavi period, and Hamed Ahri, Imamvirdi Samani and Ismail Soltani and Hossein Dosti are among the poets after the Islamic Revolution. The motifs of classical (lyrical and mystical) and contemporary literature (social criticism, homeland, Islamic revolution and The Sacred defense) can be seen in the poetry of this region, and the linguistic evolution of their poetry is related to the poetic motifs. The results of the linguistic analysis of their poetry show: the language of their poetry is influenced by the elements and special words of the lyrical, mystical, and epic motifs of classical literature, but Arabic words and Macaronic language by Turkish are less frequent. The form of their poetry is ghazal, ode, Rubaʿi and Two-Couplet, only Mousavi has a few poems in the form of new poetry. Influence of the language of classical poets can be seen in the poetry of this region, especially in Samani poetry. In classical mystical and lyrical motifs, there are many words of mysticism and Lyric. Lyrical words are found in the poetry of all of them, and mystical words are prominent in the poetry of Soltani, Salek Ahri, and Hamed Ahari. the motif of Homeland is found in epic language In Hossein Dosti's poem. In general, the language of their poetry is simple, but among the research poets, Ismail Soltani's poetry is difficult and the continuation of the complex poetry is a classic poem.
Keywords: Arsbaran, Poetry, Language, Motif, Word -
زمینه و هدف
از شاخصه های سبکی شعر دوره مشروطه، کاربرد واژه های اروپایی(فرانسوی، انگلیسی، روسی) است که با عوامل مختلف در شعر شاعران مورد استفاده قرار گرفت و زبان فارسی را تحت تاثیر قرار داد. در این مقاله با هدف بررسی جایگاه، تغییرات و تحولات این واژه ها و تاثیر آنها بر زبان فارسی، اشعار شاعران جریان مشروطه بررسی شده است.
روش مطالعهگردآوری اطلاعات مقاله با مطالعه کتابخانه ای انجام شده و نگارش آن به روش توصیفی تحلیلی میباشد. جامعه آماری تحقیق شامل اشعار ده شاعر برجسته دوره مشروطه است و از منظر سبک شناسی واژه، واژه های اروپایی در شعرشان بررسی شده است.
یافته هادر جریان شعر مشروطه، به طور تقریبی از سال 1285 تا 1300 ش، واژه های اروپایی شاخصه سبکی یافته اند و در دیوان همه شاعران دیده میشوند. فراوانی این واژه ها در واژه های خاص مربوط به اسامی اشخاص، مکانها، القاب و اصطلاحات روزمره، واژه های مربوط به حوزه سیاست، امور نظامی و اقتصادی، واژه های مربوط به حوزه فرهنگ و زندگی اجتماعی میباشد. شاعران به دلایل مختلفی از جمله: ایجاد مضمون تازه، ضرورت کاربرد واژه در نبود معادل فارسی، علاقه به کاربرد واژه با وجود واژه معادل، تصنع و تجددخواهی، از واژه ها در محتوای سیاسی، اجتماعی، غنایی استفاده کردند. برخی شاعران نیز به کاربرد واژه ها بی علاقه بودند. این واژه ها در مقایسه با معادلهای فارسی با ترجمه لفظی همزمان با معادل فارسی استفاده شدند و در مواردی معادل فارسی یا عربی فراوانی بیشتری یافته است. تحولات این واژه ها بعد از دوره مشروطه به سه صورت دیده میشود: 1 واژه ها با تغییر مضمونی و معادل سازی از زبان فارسی حذف شدند2 مواردی با تغییر جزئی مورد استفاده قرار گرفتند. 3 اغلب واژه های ساده که در حوزه فرهنگ و زندگی اجتماعی مردم بودند ماندگار شدند و امروزه رایج هستند.
نتیجه گیریواژه های اروپایی در حوزه سیاست، امور نظامی، اجتماع، فرهنگ، اقتصاد به دلایل مختلفی از جمله تجددخواهی، ضرورت کاربرد، زیبایی سازی، در شعر شاعران مشروطه آمده است. تحولات آنها بعد از مشروطه به سه گونه: متروک شدن بعد از مشروطه، معادل سازی با واژه های فارسی و تثبیت شدن در ساختار فارسی میباشد.
کلید واژگان: شعر مشروطه، واژه، اروپایی، معادل، تحولJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 100, 2024, PP 235 -253BACKGROUND AND OBJECTIVESone of the stylistic attributes of constitutional period poetry is the use of European words (French, English, Russian) which were used by different factors in poets" poetry. and influenced the Persian language. In this article, with the aim of investigating the position, changes and evolutions of these words and their influence on the Persian language, the poems of the poets of the constitutional Current have been analyzed.
METHODOLOGYThe collection of article information was done in a library manner and it was written with a descriptive and analytical approach. The statistical population of the research includes the poems of ten prominent poets of the constitutional period, and European words have been examined in their poems from the point of view of word stylistics.
FINDINGSIn the course of constitutional poetry, approximately from 1285 to 1300 AD, European words have become a stylistic feature and can be seen in the Diwan of all poets. The Frequency of these words in special words related to the names of persons, places, Epithet and everyday terms(Idiom), words related to the field of politics, military and economic affairs, words related to the field of culture and social life. Poets used words in political, social, and lyrical content for various reasons, such as: creating a new theme, the necessity of using the word in the absence of a Persian equivalent, interest in using the word despite the existence of an equivalent word, artificiality and modernism. Compared to Persian equivalents, these words were used with translation at the same time as Persian equivalents, and in some cases, Persian or Arabic equivalents are more common. The evolution of these words after the constitutional period can be seen in three ways: 1- The words were removed from the Persian language with a change in theme and equivalence, 2- Some were used with a slight change. 3- Most of the words that were in the field of culture and social life of the people remained and are common today.
CONCLUSIONEuropean words are used in the fields of politics, military, society, culture, and economy for various reasons, modernism, the necessity of application, and beautification, in the poetry of constitutional poets. Their developments after the constitution are of three types: abandonment after the constitution, equalization with Persian words and stabilization in the Persian structure.
Keywords: Constitutional Poetry, Word, European, Equivalent, Transformation -
هدف از نگارش این مقاله بررسی و توصیف واژه بست های گویش کندازینی است. کندازی روستایی است کوهستانی و کهن که در دهستان ابرج و در بخش درودزن شهرستان مرودشت قرار دارد. گویش کندازینی یکی از گویش های بازمانده از زبان فارسی میانه و گویشی از شاخه غربی-جنوبی زبان های ایرانی نو است که با گویش های دشتکی، امامزاده اسماعیلی، کوهمره ای/ کهمره ای، اردکانی، خلاءری، قلاتی، لارستانی، دوانی و دشتی و پاره ای دیگر از گویش هایی شباهت و همانندی هایی دارد که دارای ساخت کنایی هستند. در این پژوهش، نخست هفت آزمون از آزمون های زوئیکی و پولوم (1983) که شقاقی (1374) برای بررسی و طبقه بندی تکواژهای وابسته در زبان فارسی اقتباس کرده است، در گویش کندازینی به کار گرفته می شوند. سپس انواع واژه بست در گویش کندازینی مشخص و هر واژه بست در چند جمله نمونه، آورده می شود. همچنین، هر جمله، جداگانه آوانگاری و تحلیل و در صورت نیاز، توضیحاتی برای تغییرات و دگرگونی آوایی و دیگر فرایندهای واژ-واجی در سطح واژه و جمله ارائه می شود. شیوه پژوهش در بررسی و مطالعه این گویش، میدانی و کتابخانه ای است. بر اساس مطالعه صورت گرفته، واژه بست های این گویش عبارتند از ضمیرهای پیوسته شخصی، فعل های پی بستی، نشانه مفعولی صریح، نشانه معرفه، نشانه نکره، نشانه اضافه، نشانه متمم ساز، نشانه هم پایگی، صورت مخفف قید افزایشی هم، نشانه تاکیدی. ضمیرهای پیوسته واژه بست های فاعلی نقش مطابقه را در جمله ایفا می کنند. داده های زبانی این گویش می تواند پرتویی بر دانش ایران شناسی، شناخت و مطالعه زبان های ایرانی و پژوهش های رده شناسی باشد. در این پژوهش، 16 نفر گویشور مرد و 4 گویشور زن در گروه های سنی 30 تا 80 ساله از افراد بی سواد، کم سواد و باسواد در گردآوری پیکره زبانی همکاری داشته اند.کلید واژگان: زبان های ایرانی، گویش، واژه بست، واژه، وند، کنایی، کندازی، کندازینیClitics in Kondazini DialectAbstractThe article aims to determine and investigate the clitics of Kondazini dialect. Kondazi is a mountainous village in the subdistrict of Abarj in the western north of Marvdasht city. Kondazi dialect is actually a survived dialect of Sassanid Pahlavi/ Middle Persian and belongs to the southwestern branch of New Iranian Languages. There are some similarities between Kondazi dialect and Emamzadeh-esmaeili, Dashtaki, Khollari, Qalati, Ardakani, Davani, Dashti and the dialects of Larestani language, Kohmare regions and some other dialects which have ergative structure. This study was done through a descriptive analytic method based on a corpus of data of various sentences and a pattern of Shghaghi (1995) adopted from Zwicky and Pullum (1983). According to the pattern, first seven tests have been applied to examine and classify the dependent morphemes which have been used in Kondazini dialect. The data was collected by recording the free speech, conversations, interviews and asking sentences in different tenses and structures from 16 males and 4 females of elders, middle aged illiterate and literate of native speakers. The results of this research show that the clitics of Kondazini dialect include: pronominal clitics, enclitic verbs, object marker =o, complement marker =e, conjunction =o, contracted form of adverb =am (also/too), definite marker =o, indefinite marker =i, Ezafe marker =e and emphasis marker =â. The conclusions of this research can shed light on Iranian studies, typology of Iranian languages and ethnology.Keywords: Iranian Languages, Dialect, Clitic, Kondazi, Kondazini
-
فارسی که زبان جنوب غربی است، نه تنها شامل گویش های مختلف پارتی و شمال غربی است بلکه از زبان های ایرانی شرقی، به ویژه از زبان سغدی، وام های بسیار گرفته است. وام واژه هایی که بر اثر تماس و برخورد عمیق اقوام و ملت های مختلف ایجاد می شوند، در همه ی زبان ها، پدیده ای عادی به شمار می روند. وجود واژگان ایرانی شرقی و شمال غربی در زبان فارسی، فقط وابسته به روابط عمیق اقوام سغدی و پارتی نبوده است، بلکه خلق زبان و ادبیات فراگویشی، از علل اصلی آن به شمار می رود.شاهنامه فهرست واژگان اساسی ایران شرقی و شمال شرقی را به یادگار گذاشته است که البته بخشی از آن، درطی دوره های گوناگون از نظام زبان خارج شده اند و فقط در سطح فرهنگ های لغات، آثار کتبی و منابع باقی مانده اند؛ یعنی، کاربردی بسیار محدود و غیر فعال دارند. این مقاله، با استفاده از روش درزمانی، هم زمانی و تطبیقی به ساختارشناسی واژه های زیر پرداخته است:الف- واژه های ایرانی شرقی:-Āvāza,- FaƔfūr, - Tāl ō māl, - SitēƔ, - Faž, - RāƔ, - uƔd,č - Zēvar, - ĀƔāz, -āƔāz idan, - Butfōz, - Sangsār, - Rež, - žiƔār, - kās, - yāfa, - ĀruƔda, - PasēIJīdan/. Pasečīdan,- lanIJ و - Alfanĵidan.ب- واژه های شمال غربی:-Āžīr, -Žāla,- Žerf,- žiyān, - Bahr,- Sipihr, - Hužīr, - Herbod,- Zafar,- Barzan, -Zam,- Burz,- Andarz,- Taham,- Sipenj, - Sipāh, - yala, - yāra, - yawa, - yazidan.
کلید واژگان: شاهنامه، واژه، ایرانی شرقی، شمال غربی، ریشهPersian, a southwest-origin language, comprises various Parthian and Northwestern dialects as well asnumerous loanwords adopted from East Iranian languages, specifically Sogdian. Loanwords are anatural phenomenon in all languages. They are the product of ethnic mixture and cultural intercoursesbetween different folks. In addition to tribal contact between Sogdians and Parthians, the advent ofsuperdialect and literature account for the entrance of East and Northwest words in the Persianlanguage.Shahnameh has left behind a compilation of ancient-origin East and Northwest vocabularyin Modern Persian some of which have fallen out of use with time. These now-obsolete words couldmerely be found in dictionaries, formal texts, and reference books. They are archaic words and rarelyused. Employing synchrony, diachronic, and comparative methods, this paper dissects the morphology ofthe following words: East Iranian Āvāza (fame), FaƔfūr (the emperor of China), Tāl ō māl (to getscattered), SitēƔ (mountain peak, straight, high, firm), Faž (agony, pain, impurity), RāƔ (plain, slopeof a mountain and also mountain), ČuƔd (owl), Zēvar (ornament, decoration), āƔāz idan, ĀƔāz (tostart), Butfōz (chin, snout), Sangsār (stoning), Rež (desire), žiƔār (scream, loud voice), kās (pig), yāfa(idle talk, backbiting), ĀruƔda (wild, terrifying, violent), Pasečīdan./PasēIJīdan (to get ready, to prepare),lanIJ (to take out, bring out), Alfanĵidan (to stockpile, to combine, to obtain or achieve).Northwest Iranian Āžīr, -Žāla,- Žerf,- žiyān, - Bahr,- Sipihr, - Hužīr, - Herbod,- Zafar,- Barzan, -Zam,- Burz,- Andarz,- Taham,- Sipenj, - Sipāh, - yala, - yāra, - yawa, - yazidan.
Keywords: Shahname, Word, Eastern Iranian, Northwest, Sogdian, Origin -
در این پژوهش به دنبال معرفی روشی جدید برای توجیه ترتیب سازه ای عناصر بند در زبان فارسی هستیم. به این منظور دستور نقش گراگفتمانی (2008) به عنوان جدیدترین دستور نقش گراچارچوب اصلی این پژوهش را تشکیل می دهد. این دستور برخلاف اصول رده شناختی گرین برگ (1963) از روشی پویا برای تعیین ترتیب سازه ای استفاده می کند. روشترتیب قرارگیری سازه ها در این دستور به گونه ایست که هیچ جایگاهی از قبل برای عنصر خاصی از زبان تعیین شده نیست بلکه جایگاه هر عنصر براساس لایه ای که در آن تولیدمی شود، نقش کاربردی و معنایی آن (بافت زبانی)و با توجه به سایر عناصر بالادستی آن در سلسله مراتب لایه های دو سطح بینافردی و بازنمودی تعیینمی گردد. علاوه بر این، در این دستور قواعدی برای تعیین ترتیب سازه ها معرفی شده است که نه تنها به تعیین ترتیب عناصر بند کمک می کند بلکه برای تعیین عناصر تشکیل دهنده گروه و واژه نیز کاربرد دارد؛ با این وجود هدف پژوهش حاضر تنها تعیین ترتیب سازه های فارسی در سطح بند است. دستور نقش گرا گفتمانی چهار جایگاه مطلق آغازی، دومین، میانی و پایانی و تعدادی جایگاه نسبی را برای سازه-های تشکیل دهنده بند در نظر می گیرد؛ طبق روش بالا به پایین این دستور، هر زمان یکی از این چهار جایگاه مطلق اشغال شود جایگاه های نسبی آن می توانند پذیرای عنصر دیگری شوند. با درنظر گرفتن چهار جایگاه در این دستور شرایطی ایجاد می شود که در ازای هر روساخت دستوری طبق اصول رده شناختی گرین برگ، 14 ترتیب سازه ای محتمل وجود خواهد داشت. به عبارتی، در مقابل 6 ترتیب سازه ای گرین برگ یعنی SOV,SVO,OVS,OSV,VOS,VSO، در این دستور 84 احتمال وجود دارد. نتایج پژوهش حاکی از کارایی اصول این دستور برای تعیین ترتیب سازه ای بند فارسی به عنوان زبانی با ترتیب سازه ای آزاد است. از طرف دیگر، با توجه به آنکه در این دستور اعتقادی به وجود حرکت سازه ای نیست می توان -با استدلال های نقشی- آزادی سازه های بند فارسی را (به عنوان نتیجه نیت کاربردی گوینده) به صورت پایه زایشی توجیه کرد. به همین منظور، در بخش آخر این پژوهش یکی از انواع قلب نحوی نیز (قلب تحوی کوتاه برد چپ گرای فارسی) به عنوان فرایندی پربسامد براساس این دستور و برمبنای ملاحظات کاربردی (نه نحوی) مورد برسی قرار می گیرد.
کلید واژگان: دستور نقش گرا گفتمانی، ترتیب سازه، رده شناسی، بند، گروه، واژهThis study wants to present a new approach to clausal constituent ordering of Persian. Functional Discourse Grammar as the latest Functional Grammar (2008) is selected as the framework, for this sake. Unlike Greenberg’s typological view (1963), FDG has a dynamic approach for constituent ordering. In this way, there is not any fixed position in clause for language elements already determined; instead, element’s position is determined by its original layer, pragmatic and semantic functions and its superordinated elements in the hierarchy of Interpersonal and Representational levels. Furthermore, FDG rules in this respect are proper for the ordering of phrase and word elements too. However, this study aims to focus only on clausal constituent ordering of Persian. FDG considers four Absolute positions (PI,P2,PM,PF) and unlimited number of Relative position for clausal elements. In its top-down fashion, whenever one of these four Absolute positions are occupied by an element, its Relative ones will be available. In this case there will be 14 logically possible word order correspondences to any of Greenberg’s word order patterns. In other word, FDG introduces 84 word order patterns for Greenberg’s six word order SOV, SVO, OVS, OSV, VOS, and VSO. The results of study show that FDG’s proposals for word order can be applied on Persian as a fairly free ordered language. Furthermore, it is possible to justify Persian scrambling (as the pragmatic intention of speaker) in a based-generated way because FDG does not consider movement. For this sake, Persian short-distance leftward scrambling as a frequent phenomenon is investigated on the basis of pragmatic (not syntactic) considerations in the last part of study.
Keywords: Persian Clausal, Functional Discourse Grammar, Grammer -
برای یادگیری زبان تسلط بر چهار مهارت اصلی زبانی مهم است. پایه و اساس این مهارت ها یاددهی و یادگیری واژه است. زیرا واژگان مهم ترین بخش زبان آموزی است. آنچه در دنیای امروز بسیار اهمیت دارد، انتقال معناست که نیازمند بهره مندی از دانش واژگانی است. یکی از دلایل آموزش واژه، گسترش مفهومی دایره واژگان و همچنین جهانی شدن و گسترش ارتباطات جهانی است. در دوره های آموزشی می کوشند بخش واژگان به نحو کارآمدی طراحی بشود و شامل ارزشیابی دانش واژگانی زبان آموزان نیز باشد. در آموزش واژگان، انتخاب لغاتی که باید آموزش داده شوند، شیوه تدریس آنها و ارزشیابی دانش واژگانی و روند رشد یادگیری واژه مهم اند. پیشرفت مهارت های زبانی بر اساس نتایج آزمون ها مورد سنجش قرار می گیرد. ارزشیابی صحیح واژگان نقاط قوت و ضعف موجود در آموزش مهارت های زبانی و میزان آمادگی زبان آموزان را برای کسب آموزش های بعدی روشن می سازد. در این مقاله با روش تحقیق کتابخانه ای و موردی با تکیه بر تجربه کار در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، اهمیت آموزش واژه برای کسب مهارت های زبانی نشان داده شده و همچنین به اهمیت ارزشیابی و سنجش میزان یادگیری زبان آموزان، به عنوان نمایانگر موفقیت یا عدم موفقیت برنامه ی آموزشی، پرداخته می شود. در پایان به این نتیجه می رسیم که یکی از مهم ترین حوزه های آموزش، آموزش واژگان و بالا بردن دایره لغات زبان آموز است که باید با استفاده از هر چهار مهارت زبانی به آن دست یافت.کلید واژگان: واژه، آموزش واژه، دانش واژگانی، ارزشیابی، سنجش، مهارت های زبانیTo learn a language, it is important to master the four basic language skills. The basis of these skills is teaching and learning vocabulary; since vocabularies are the most important part of language learning. What is very important in today's world is transferring the meaning, which requires the use of lexical knowledge. One of the reasons for lexical teaching is the conceptual expansion of the vocabulary as well as the globalization and expansion of global communication. In the training courses, attempt is made to design the vocabulary section efficiently and includes the assessment of learners' lexical knowledge. In vocabulary teaching, the choice of vocabulary to be taught, the way they are taught, the evaluation of vocabulary knowledge, and the process of development of vocabulary learning are important. The development of language skills is assessed based on test results. Accurate vocabulary assessment reveals the strengths and weaknesses of language skills training and the level of readiness of language learners for further training. In this article, the importance of vocabulary teaching for language skills is shown through conducting library research and case study based on work experience in teaching Persian to non-Persian learners. Also, the importance of evaluating and measuring the learning rate of language learners, as an indicator of the success or failure of the educational plan, is discussed. It can be concluded that one of the most important areas of education is vocabulary training and vocabulary development, which should be achieved through using all four language skills.Keywords: vocabulary, vocabulary teaching, lexical knowledge, Evaluation, Assessment, Language skills
-
ویلیمیر خلبنیکوف یکی از شاعران برجسته روسی و از بنیان گذاران مکتب فوتوریسم در روسیه است. در ایران او را بیشتر به عنوان شاعر می شناسند و پژوهش های زبان شناسی او چندان موردتوجه و بررسی قرار نگرفته است. خلبنیکوف در نظام شاعرانه سمبولیست ها تجدیدنظر کرد. اگر در سنت سمبولیسم، واژگان چون نماد تصور می شدند و با زبانی شاعرانه در شعر نمود می یافتند و معنای پنهان آن ها ارزش داشت، در نظام شعری خلبنیکوف، واژه ها با ساخت آوایی خود، دارای مفهوم ذاتی و ارزش شاعرانه بودند و به این ترتیب وی توجهات را به گذشته زبان معطوف داشت و تصورات رایج پیشین درباره زبان را دچار تغییر و تحول کرد. جستار پیش رو، به شیوه توصیفی تحلیلی، و با هدف گشودن چشم اندازی به دستاوردهای فوریست های روسی، انجام شده است و به دنبال پاسخ به این پرسش است که کاوش های زبانی خلبنیکوف، به عنوان یکی از شاخص ترین چهره های فوتوریسم روسی، چه بوده و چه برآیندی برای زبان روسی داشته است. با بررسی نظریات زبانی شاعر، این نتیجه حاصل شد که تحقیقات زبانی او باعث گسترش سامانه واژگان در زبان روسی و ایجاد یک زبان جهانی با نام «زایوم/ فرامعنا» شده است. زبانی که در آن آوا خود مولد معناست. همچنین این نتیجه حاصل شد که بدون تحقیقات زبانی خلبنیکوف، نظریات فرمالیستها امکان بروز و ظهور نمی یافت. از نظر این شاعر همخوان ها در واژه نسبت به واکه ها اهمیت بیشتری دارند؛ به ویژه نخستین همخوان که معنای کل واژه را هدایت می کند. لذا از نظر خلبنیکوف واژگانی که با یک حرف همخوان مشابه آغاز می شوند، معانی مشابهی را حمل می کنند.
کلید واژگان: خلبنیکوف، فوتوریست های روسی، واژه، زائوم، آواVelimir Khlebnikov is one of the leading Russian poets and one of the founders of the school of Futurism in Russia. In Iran, he is better known as a poet and his linguistic research has not received much attention. Khlebnikov revised the symbolic poetic system. If in the tradition of Symbolism, words were thought of as symbols and appeared in poetry with poetic language and their hidden meaning was valuable, in Khlebnikov's poetic system, words with their phonetic construction had an intrinsic meaning and poetic value, and thus he paid attention to the past of the language and changed the previous common perceptions about the language. The present study is conducted in a descriptive-analytical manner, with the aim of opening up a glimpse into the achievements of Russian Futurists, and seeks to answer the question of what Khlebnikov's linguistic explorations were, as one of the most prominent figures of Russian Futurism, and what outcomes his explorations had for Rusian language. Examining the poet's linguistic theories, it was concluded that his linguistic research had led to the expansion of the vocabulary system in Russian and the creation of a universal language called "zaum / meta-meaning", a language in which sound itself produces meaning. It was also concluded that without Khlebnikov's linguistic research, formalist theories would not have been able to emerge. According to this poet, consonants in words are more important than vowels; Especially the first consonant that guides the meaning of the whole word. According to Khlebnikov, words that begin with a similar consonant carry the same meaning.
Keywords: Khlebnikov, Russian futurists, word, Zaum, Sound -
آموزش زبان علاوه بر این که شامل چهار مهارت خواندن، نوشتن، صحبت کردن و شنیدن است، دو مولفه ی مهم نیز دارد: دستور و واژه. با توجه به مدت زمان کوتاه تدریس زبان به زبان آموزان، انتخاب محتوای مناسب برای آنها اهمیت به سزایی دارد. انتخاب واژه های مناسب یکی از بخش های مهم برای تهیه ی متون درسی است. یکی از معیارهای انتخاب واژه های مناسب برای تدریس، انتخاب از میان واژه های پرکاربرد زبان است. به این ترتیب، زبان آموز واژه های مرسوم زبان را سریع تر یاد گرفته و زودتر می تواند به هدف خود در ایجاد ارتباط با جامعه ی مقصد نزدیک شود. در پژوهش حاضر تلاش کردیم میزان انطباق واژه های انتخابی کتاب های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان جهت آموزش بر واژه های کاربردی و پایه ی زبان فارسی را بسنجیم. برای این منظور واژه های آموزشی چهار کتاب آموزشی گام اول، مینا، آموزش کاربردی واژه و آموزش فارسی را در سطح مقدماتی با واژه های پربسامد مستخرج از پیکره در فرهنگ بسامدی، همشهری، فرهنگ بسامدی فارسی و فرهنگ زبان آموز پیشرفته ی فارسی مقایسه می کنیم. مشخص شد که انطباق واژه های آموزشی این کتاب ها با واژه های پرکاربرد زبان فارسی بین 5 تا 26 درصد است که در مجموع مقدار کمی محسوب می شود و نیاز به اصلاح آموزش واژه در این کتاب ها و همچنین بررسی مجدد فهرست واژه های پربسامد فارسی احساس می شود.
کلید واژگان: واژه، پیکره ی زبانی، هم پوشانی واژگانی، منابع آموزش زبان فارسیLanguage learning, in addition to the four skills of reading, writing, speaking, and listening, has two essential components: grammar and vocabulary. Given the short duration of language teaching to learners, they must choose the right content. Choosing the right words is one of the essential parts of preparing textbooks. One of the criteria for selecting appropriate words for teaching is choosing from the most widely used words in the language. In this way, the learner learns the most important words of the language faster and can approach their goal of communicating with the target community sooner. In the present study, we tried to assess the degree of adaptation of selected words in Persian textbooks to non-Persian languages to teach practical and basic Persian words. For this purpose, we compare the educational words of the four educational books First step, Mina, Vocabulary in Use, and Persian language at the elementary level with the high-frequency words of the Hamshahri, Frequency Dictionary, A Frequency Dictionary of Persian, and Advanced Learner's Persian Dictionary which are based on corpus study. It was found that the adaptation of the educational words of these books with the frequently used Persian words is between 5 to 26%, which is a small amount in total, and there is a need to modify the word teaching in these books and also review the list of frequently used Persian words.
Keywords: vocabulary, linguistic corpus, lexical overlap, textbooks for teaching Persian to Non-Persians -
زمینه و هدف
زبان عامیانه یکی از جلوههای نظام زبان است. بخشی از مخاطبان عرفا، عامه مردم بودند. مولانا بعنوان بزرگترین شاعر عارف ایران، در مثنوی از عناصر زبان عامیانه برای انتقال مفاهیم والای اخلاقی و عرفانی بسیار بهره گرفته است. هدف این پژوهش، استخراج و بررسی عناصر زبان عامیانه مثنوی، در سه سطح فرایندهای آوایی، واژه ها و جملات است.
روش مطالعهاین پژوهش نظری است و به شیوه مطالعات کتابخانهای انجام شده است. جامعه آماری دفتر اول تا سوم مثنوی بوده است.
یافته هادر بین فرایندهای آوایی، حذف و ابدال بیشترین فراوانی را داشتند. در بخش اسمهای عامیانه، اسمهای اتباع، اسم صوت و اسامی مربوط به لهجه های محلی، بخش عمده ای از اسمها بودند. در بخش فعلها، فعلهای پیشوندی، فعلهای مرکب و گروه های فعلی، بیشترین میزان را داشتند. بخش عمده ای از صفتهای عامیانه را دشنامها، صفتهای کنایی و صفتهای متعلق به لهجه های محلی تشکیل میدادند. قیدها فراوانی کمی داشتند و حروف و ضمیر نیز بسیار کم در سه دفتر مشاهده شد. ضرب المثلها بعنوان نماد جملات عامیانه، فراوانی بالایی داشتند. در قصه ها به تناسب شخصیتهایی که از طبقه عوام جامعه هستند، میزان استفاده از عناصر زبان عامیانه بیشتر بود.
نتیجه گیری:
مولانا در دفتر اول تا سوم مثنوی از زبان عامیانه در فرایندهای آوایی، واژه ها و جملات استفاده کرده است و زبان خویش را به زبان عوام جامعه نزدیک کرده تا اشتیاق مخاطب را برانگیزد و او را بسوی فهم بهتر لطایف و دقایق مثنوی رهنمون سازد.
کلید واژگان: مولانا، مثنوی، زبان عامیانه، فرایندهای آوایی، واژه، جملهJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:14 Issue: 65, 2021, PP 119 -136BACKGROUND AND OBJECTIVESColloquialism is one of the manifestations of the language system. Some of mystics' audiences were the common people. Mowlana, as a greatest mystic poet of Iran, has widely used colloquial language elements in Masnavi to convey high moral and mystical concepts. The purpose of this research is extraction and analysis of colloquial language elements in books1-3 of Masnavi.
METHODOLOGYLeading research is a theoretical study conducted in the style of library research. The population was the first to third books of Masnavi.
FINDINGSAmong phonological processes, elimination and mutation had the highest frequency. Nouns including onomatopoeia and nouns related to local accents form the main part of the noun category. In the verb section prefixed verbs, compound verbs and verb phrase which were generally ironical, had the highest frequency. In addition, the main part of the colloquial adjectives is curses, ironical expressions and adjectives belonging to local accents. The clauses especially interjections had also constituted a relatively significant number of the colloquial vocabulary in Masnavi. Adverbs were less common and prepositions, conjunctions, and pronouns have only minor occurrence. There was also a high frequency of proverbs as a symbol of colloquial sentences. In stories based on the charactersthe frequency of colloquialism elements usage is high.
CONCLUSIONMowlana has used colloquial language elements at three levels of phonological processes, vocabulary, and sentences. He has brought his language closer to the language of the common people in order to arouse the desire of the audience and guide him towards a better understanding of the complex concepts of Masnavi.
Keywords: Mowlana, Masnavi, colloquialism, phonological processes, vocabulary, sentence -
مطالعه واژه بست به عنوان عنصری وابسته و بینابین دو رده تکواژی «واژه مستقل» و «وند» که به طور هم زمان پاره ای از ویژگی های مشترک هر دو رده را به نمایش می گذارد، از دهه های گذشته کانون توجه رهیافت های گوناگون زبان شناسی و موضوع بررسی صاحب نظران در حوزه های مختلف زبانی بوده است. از آن میان، رده شناسان زبان نیز با تمرکز بر مشخصه های ممیز و نیز کشف و ارایه پارامترهای جهانی برای واژه بست ها، نقش بسزایی را در شناسایی، تحلیل و تبیین رفتارهای رده شناختی آنها ایفا نموده اند و بدین سبب، گام های بسیار موثری را در پیشبرد مطالعات این واحد زبانی برداشته اند. نظر به جایگاه تعیین کننده و اهمیت غیرقابل انکار مطالعه گونه های زبانی کمتر کاویده در پژوهش های رده شناختی، پژوهش حاضر درصدد است تا واژه بست های ضمیری در بشاگردی شمالی و جنوبی را بر اساس الگوی رده شناختی و پارامترهای جهانی آیخن والد (2003) ارزیابی و تحلیل نموده و از این رهگذر، به تبیین نظری ماهیت، ویژگی ها، گرایش ها و رفتار رده شناختی آنها دست یابد. در این راستا، پیکره زبانی مورد نیاز پژوهش به صورت میدانی و به شیوه توزیع پرسشنامه، بازگردانی ساختارها و جملات هدفمند و نیز ضبط گفتار آزاد هشت گویشور (پنج مرد و سه زن) بومی، میانسال به بالا، بی سواد و ساکن دایم در منطقه و در محیط طبیعی کاربرد زبان گردآوری، آوانویسی و تحلیل گردید. بر پایه فرضیه اولیه نگارندگان، ماهیت، گرایش ها و رفتار عناصر مورد بررسی در بشاگردی، همسو با جهانی های پیشنهادی آیخن والد (2003) برای واژه بست هاست. یافته های پژوهش هم آشکارا نشان دهنده آن است که ویژگی های جهانی و گرایش ها و رفتارهای رده شناختی واژه بست ها نظیر آزادی در میزبان گزینی، ناهم ارزی با واژه واجی، هم ارزی با واژه نحوی، وقوع پس از همه انواع وندها و برخورداری از انسجام واجی، واج آرایی، ساختار زنجیری، آرایش نحوی، گستره نحوی و قواعد نحوی منحصربه فرد در واژه بست های بشاگردی نیز با امکان ارایه تبیین های نظری برای آن ویژگی ها و گرایش ها تبلور می یابد. از این رو، پارامترهای رده شناختی الگوی مورد استناد پژوهش، فرضیه نگارندگان و در نتیجه، واژه بست بودن همه عناصر مورد بررسی را تایید حداکثری می نماید.
کلید واژگان: بشاگردی، رده شناسی زبان، پارامتر رده شناختی، واژه بست های ضمیری، واژه، وندLanguage Research, Volume:12 Issue: 1, 2021, PP 145 -168From past decades, the study of “clitic”, as a dependent and intermediate element that simultaneously represents some shared properties of the two morpheme types - “free word” and “affix”, has been the center of attention for different linguistic approaches as well as the investigation issue for scholars from different linguistic fields. Among them, by focusing on distinctive features as well as discovering and proposing universal parameters for clitics, language typologists have also played a crucial role in identifying, analyzing and explaining their typological behavior and, as a result, have paved very effective steps in developing the studies for this challenging linguistic unit. Considering the determinant position and the undeniable importance of analyzing under-studied linguistic variants in typological surveys, the present study tries to evaluate and analyze the North and South Bashāgardi pronominal clitics based on Aikhenvald’s (2003) typological model and universal parameters, and hence, to achieve a theoretical explanation for their typological nature, characteristics, tendencies and behavior. To this end, the research intended linguistic corpus was collected in a natural environment of language use by fieldwork method and via questionnaires, translating selected structures and sentences, and recording the free speech of eight (five men and three women) native, middle-plus aged, illiterate, and permanent resident informants, and then was transcribed and analyzed. According to the authors’ initial hypothesis, the nature, tendencies, and behavior of the investigated elements in Bashāgardi are compatible with Aikhenvald (2003)’s proposed universals for clitics. In like manner, the research findings overtly show that the clitics’ universal properties and typological behaviors and tendencies, such as freedom in host selection, non-correlation with phonological words, correlation with syntactic words, appearance after all affix types, and having phonological coherence, idiosyncratic phonotactics, segmental structure, syntactic order, syntactic domain and syntactic rules are implemented in Bashāgardi clitics along with possible theoretical explanations for those properties and tendencies. As a result, the typological parameters of the documented research model maximally approve the authors’ hypothesis and hence, the clitichood of all the studied elements.
Keywords: Bashāgardi, Language typology, Typological parameter, Pronominal clitics, Word, Affix -
این پژوهش، بر پایه رویکرد تحلیل گفتمانی فوکو برداشت گفتمانی مشارکان را از واژه های تاریخی-سیاسی بررسی می کند و در پی آن است که صورت بندی های متفاوت تاریخی-گفتمانی و ماهیت متغیر آنها، چگونه در واژه ها به عنوان مصداقی از حقیقت گفتمانی (برساخته گفتمانی) نمود یافته و با واژه ها بازتولید و یادآوری می شوند؟ به عبارت دیگر چگونه «واژه» به تنهایی یک گفتمان قابل تحلیل است؟ این پژوهش طی دو مرحله و دو پرسشنامه و به ترتیب با 110 و 135 مشارک از دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی به عنوان نسل جوان معاصر انجام شده است. روش این پژوهش کیفی-کمی و مبتنی بر توصیف و تحلیل است. پرسشنامه دوم در 5 گروه پرسشی، پیوند واژه با دوره های تاریخی و گفتمان ها، تفاوت گفتمان واژه در هر دوره و گفتمان فردی مشارکان را ارزیابی می کند. داده ها به صورت کیفی و کمی و در قالب آمار و نمودار توصیف و تحلیل شده است. تحلیل کمی و آمار استنباطی دادهها که شامل 21 گویه بودند با نرم افزار SPSS ارایه شد که وجود پیوند معنادار میان «واژه ها» با «دوره ها و گفتمان های تاریخی» را تایید می کرد. نتایج نشان می دهد برخی واژه ها مانند واژه های تاریخی-سیاسی تا حدی برساخته ای گفتمانی هستند و به گفتمان های تاریخی مشخصی گره خورده اند و متقابلا به تنهایی و خارج از هرگونه پیش زمینه و بافت کلامی می توانند بازنما و القاگر آن گفتمان باشند و در ذهن مخاطب مولفه های مربوط به آن گفتمان را بازسازی کنند؛ بنابراین واژه ها اگرچه هریک به تنهایی معنای قاموسی خود را در هر زبان دارند اما بنا به بافت های متفاوت، شرایط وقوع، اذهان گوناگون و نهایتا گفتمان های متفاوت؛ دریافت، اثرگذاری و معانی نسبی متفاوتی را نشان داده و حامل گفتمان های متفاوتی هستند و مفهومی که از آنها در ذهن وجود دارد امری تاریخی است که در تاریخ شکل گرفته است. دستاورد این پژوهش تایید می کند که واژه ها بازتاب تغییر مسیر صورت بندی ها و مفصل بندی های گفتمانی تاریخ هستند و می توانند به تنهایی مورد مطالعات تحلیل گفتمانی و تبارشناسانه واژه قرار گیرند.کلید واژگان: فوکو، گفتمان، واژه، مفاهیم تاریخی-سیاسی، حقیقت گفتمانیBased on Foucault's discourse analysis approach, this study examines participants' discourse perceptions of historical-political words and tries to find the answer to the question of how different historical-discourse formulations and their changing nature is expressed in words as a referent of discourse truth (constructed discourse) and reproduced and recalled by words. In other words, how is the "word" itself a discourse that can be analyzed? This research was conducted in two stages and two questionnaires with 110 and 135 participants. The method of this research is qualitative-quantitative and based on description and analysis. The second questionnaire in 5 groups of questions evaluates the connection of the word with historical periods and discourses, the difference between the discourse of the word in each period, and the individual discourse of the participants. The data were analyzed qualitatively and quantitatively in the form of statistics and graphs. Quantitative analysis of data from 21 items by SPSS software confirmed a significant relationship between "words" and "historical periods and discourses". The results showed that some words, such as historical-political words, are to some extent formed in discourse and are tied to specific historical discourses. And reciprocally, independently and disregarding any background and verbal context, they can represent and induce that discourse and reconstruct the components related to that discourse in the mind of the addressee. Thus, although the words have their own lexical meaning in the language, according to different contexts, conditions of occurrence, different minds, and finally different discourses, they show different perceptions, influences, and relative meanings and carry different discourses, and the concept they have in the mind is a historical one that has been formed in history. This study concludes that words reflect the reorientation of the discourse formulations and articulations of history and they alone can be studied in discourse analysis and ethnology.Keywords: discourse, discourse truth, Foucault, historical-political concepts, Words
-
شعر آیینی یکی از گونه های شعری رایج در دوره دفاع مقدس است. شاعران متعهد این دوره در قالب های متنوع به توصیف وقایع دینی و مدح و مرثیه اهل بیت (ع) پرداخته اند. با بررسی ویژگی های سبکی این اشعار در سه سطح زبانی (موسیقایی، واژگانی)، ادبی و فکری می توان دریافت که شاعران دوره مذکور برای توصیف وقایع دینی کدام یک از قرایت های حماسی، عاطفی و عرفانی را انتخاب کرده اند.با بررسی ویژگی های سبکی، ضمن مرور اشعار مدایح و مراثی دینی این شاعران می توان به تاثیر دفاع مقدس در سروده های آیینی آنان نیز پی برد. این پژوهش موجب توجه بیشتر به سروده های دینی در شعر معاصر شده و بر ارتباط دوسویه شرایط جامعه و فضای ادبی کشور تاکید می کند.این پژوهش به شیوه کتابخانه ای و تحلیل محتوا انجام شده است. ابتدا شاعران آیینی برجسته دفاع مقدس شناسایی شده اند. سپس ویژگی های سبکی اشعارشان استخراج شده است و در پایان، این ویژگی ها مورد تحلیل قرار گرفته اند. با بررسی ویژگی های زبانی اشعار آیینی این دوره می توان گفت که بسیاری از این اشعار در اوزان سنگین و فاخر سروده شده اند. همچنین شاعران برای افزایش استحکام لحن از تکرار واج های سخت، سایشی و انسدادی بهره گرفته اند. استفاده از واژگان کهن و مربوط به جنگ نیز به ارتقای بار حماسی کلام افزوده است. در حوزه ادبی نیز شاعران از آرایه هایی مانند تشبیه مرکب، اضافه تشبیهی و تشخیص بهره زیادی گرفته اند که موجب پویایی شعر و طمطراق سخن شده است. در زمینه فکری نیز شاهد نگاه افتخارآمیز و حماسی به مفهوم عاشورا و انتظار هستیم. بنابراین می توان دریافت که بسیاری از اشعار آیینی در دوره دفاع مقدس دارای لحن و سبک حماسی است و این مسئله نشان دهنده تاثیر جریان دفاع مقدس بر فکر و کلام شاعران این دوره است.کلید واژگان: شعر آیینی، دفاع مقدس، سبک شناسی، واژه، بلاغتRitual poetry is one of the most common types of poetry in the period of Sacred Defense. Committed poets of this period have described the religious events and praise of the Ahl al-Bayt (AS) in various forms. By examining the stylistic features of these poems in three levels of language (musical, lexical), literary and intellectual, it can be seen that which of the epic, emotional, and mystical readings did the poets of the period choose in describing religious events?This study was conducted using library tools and content analysis. First, the prominent ritual poets of Sacred Defense were identified. Then, the stylistic characteristics of their poetry was extracted. Finally, these characteristics were analyzed.Examining the linguistic features of the ritual poems of this period, it can be said that many of these poems were composed in special meters. Poets have also used the repetition of harsh, abrasive and obstructive phonemes to increase the strength of the tone. The use of ancient and war-related words has also added to the epic connotation of the word. In the field of literature, poets have also made use of figures of speech, such as compound simile, metaphorical addition and recognition, which has caused the dynamism of poetry and eloquence. In the intellectual field, we also see a proud and epic look at the concept of Ashura and waiting. Thus, it can be seen that many ritual poems in the period of sacred defense have an epic tone and style. This issue shows the influence of Sacred Defense on the thoughts and words of the poets of this period.This research leads to more attention to religious poems in contemporary poetry, and emphasizes the two-way relationship between the conditions of society and the literary atmosphere of the country.Keywords: Ritual poetry, Sacred Defense, Stylistics, Epic, Ashura, Waiting
-
در مقاله حاضر، مشخصه های صرف اسم عربی مانع برداشت های گوناگون از متون ادبی دانسته شده است. ساختمان اسم عربی از ویژگی هایی ذاتی چون تذکیر و تانیث، جامد و مشتق، وزن، تثنیه، انواع جمع، ضمایر دقیق، موصول، اسم های اشاره و... برخوردار است که تعین و تداعی دقیق معانی در ذهن مخاطب را به همراه دارد. هرچند دقت صرف عربی در نثر علمی و فلسفی امتیاز به شمار می رود و دانشمندان می توانند مقصود خود را به کمک آن به روشنی بیان کنند، در متون ادبی، نقص به نظر می رسد و از چندپهلویی و لطف هنری اثر می کاهد. مسکوت بودن برخی از این ویژگی ها در صرف اسم های فارسی، به ابهام و ادبیت شعر کمک می کند. در دیوان حافظ هفت غزل ملمع وجود دارد که امکان چنین مقایسه ای را فراهم می آورد. وجود مصراع هایی به زبان فارسی و عربی در یک غزل حافظ به خوبی تفاوت امکانات صرفی در زبان فارسی و عربی را نشان می دهد. فقدان چنین مشخصه هایی یا وجود آن به صورت کلی در واژه فارسی طیف بیشتری از مخاطبان را با خود همراه می سازد و دامنه برداشت های گوناگون را وسعت می دهد.
کلید واژگان: علم صرف، واژه، ابهام ادبی، حافظ شیرازیThe present article identified the morphological characteristics of the Arabic noun as a feature preventing various interpretations of literary texts. Arabic nouns enjoy intrinsic features such as masculinity and femininity, solidness or derivativeness, morphological weight, duality, plurality, precise pronouns, relativity, demonstratives, etc., which determine and give rise to special associations in the mind of the audience. Although the precision of Arabic morphology in scientific and philosophical prose is a privilege with the help of which scholars can clearly express their intentions, it seems to be a defect in literary texts that reduces the multifariousness and artistic delicacy of the works. The absence of some of these features in the morphology of Persian nouns contributes to the ambiguity and literariness of the poem. In Hafez’s Diwān, there are seven bilingual lyrics (Molamma’āt) that allow such a comparison. The presence of some Persian and Arabic stanzas in a ghazal lyric of Hafez clearly shows the difference between the morphological possibilities in Persian and Arabic. In general, the absence or existence of such features in Persian words brings with it a wider audience and expands the range of different interpretations of a poetic work.
Keywords: Morphology, Word, Literary Ambiguity, Hafez-e-Shirazi -
هر واژه با تکیه بر دو اصل گزینش و ترکیب، مشخصه های معنایی-زبانی و کنش های مفهومی-شناختی ویژه ای می یابد و خواننده با شناخت واژه ها علاوه بر دریافت متن، شاعر را نیز می شناسد. در مقاله حاضر مشخصه های معنایی-زبانی و کنش های مفهومی-شناختی واژه ها در اشعار قیصر امین پور به عنوان یکی از نمودهای شخصیتی با تکیه بر جدول تیپ های پنج گانه دانیل ناتل بررسی شد و براساس نتایچ تحقیق، شخصیت قیصر در اشعارش چند بعدی است. او در تنفس صبح به سبب ویژگی هایی چون زودجوشی، پرشوری، هیجانی، شخصیت برونگرا دارد. در آینه های ناگهان به خاطر کمال گرایی، سازمان یافتگی ذهنی، هدفمندی و واکنش های اجتماعی، شخصیت دور اندیش دارد. در گل ها همه آفتابگردانند، خلاقیت، تخیل قوی، اعتقاد به ماوراءالطبیعه، علاقه مندی به گرایش های عرفانی و هنری او را واجد شخصیت گشوده ذهن کرده و ویژگی های بیزاری از رنج های اجتماعی، عشق ورزی و مهربانی، شکیبایی، شیفتگی به فضایل اخلاقی در دستور زبان عشق، شخصیت او را درونگرا و سازگار نموده است.
کلید واژگان: واژه، مشخصه های معنایی-زبانی، کنش های مفهومی-شناختی، شخصیت، قیصر امین پورThe choice of words and the representation of their structure and function are of great significance in linguistics. Based on the two principles of selection and collocation, each word finds unique linguistic-semantic features and conceptual-cognitive actions; and readers can understand both the text and the writer via their knowledge of the words. This study analyzes linguistic-semantic features and conceptual-cognitive actions of the words employed in Qeysar Aminpour’s poetry and views them as a personal representation of the poet based on Daniel Nettle’s table of five personality patterns. The results of the study show that Qeysar’s personality is multifaceted. In his Breathing the Morning, he is an extrovert due to such features as passion, excitement, and sociability. In Sudden Mirrors, he becomes prudent because of his perfectionism, mental organization, goal-orientedness, and social interactions. In Flowers Are All Sunflowers, he turns into an open-minded figure following his imagination, creativity, belief in the supernatural, and mystical and artistic tendencies. And in The Grammar of Love, traits like aversion to social pains, kindness and lovingness, and attraction to morality makes him introvert and compliant.
Keywords: Word, Semantic-linguistic characteristics, Conceptual-cognitive actions, Personality, Qeysar Aminpour
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.