به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

metaphors

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه metaphors در نشریات گروه علوم انسانی
  • Reza Fallah, Mostafa Pourhaji *, Mostafa Mehdizadeh
    The present study investigates the effectiveness of a conceptual approach, grounded in cognitive linguistics, in enhancing the comprehension and production of phrasal verbs among Iranian EFL learners of English. To this end, 38 participants (16 males and 22 females) at intermediate levels of language proficiency were randomly assigned to an experimental and a control group, and underwent instruction through the conceptual approach or the traditional method, respectively. A pre-test was administered to assess baseline performance, followed by the intervention and two post-tests (i.e., a cloze test and a story-retelling task) to measure changes in comprehension and production of the phrasal verbs. The cloze test measured differences in phrasal verb comprehension, while the story-retelling task assessed production and accuracy. The mixed between-within-subjects ANOVA (SPANOVA) revealed significant improvement in the experimental group on the post-test. Independent sample t-tests confirmed superior performance in the production and accuracy of phrasal verbs for the experimental group. This suggests that the conceptual approach offers a systematic method for learners to approach phrasal verbs analytically, contrasting with the traditional perception of these elements as non-analyzable. As a practical implication, educators in EFL contexts, are strongly urged to adopt the presented conceptual approach. This innovative pedagogical strategy not only enriches the learning experience but also addresses linguistic challenges associated with phrasal verbs, fostering creativity in the instructional process through situational presentations and orientational metaphors.
    Keywords: Phrasal Verbs, Cognitive Linguistics, Metaphors, Conceptual Approach, Comprehension, Production
  • پروین غلامحسینی، پرستو کریمی*، حمیدرضا قانونی، جهانگیر صفری
    پادگفتمان ها با موتیف های دینی، اسطوره ای و استعاری از متنوع ترین پادگفتمان ها در رمان جزیره سرگردانی به شمار می روند. رمان جزیره سرگردانی اثر دانشور از رمان های اجتماعی- سیاسی پس از انقلاب اسلامی است که نویسنده توانسته است با در نظر گرفتن شرایط ایران در دهه پنجاه، به بررسی نیروهای اجتماعی و تحولات فکری نسل انقلاب بپردازد و تصویری واقع گرایانه از اوضاع اجتماعی ایران به دست دهد. دانشور در این رمان، برای بیان ایدئولوژی هایی نظیر ایدئولوژی آزادی، غرب زدگی، تضاد و شکاف طبقاتی، عدالت خواهی و... از آیات قرآنی، احادیث، داستان های ملی- اساطیر و پادهای استعاری تاثیر پذیرفته است. بررسی گونه ها و شگردهای عمق بخشی و توسعه فکری، معنایی و فرهنگی پادگفتمان ها و ساختار آن ها، جهت شناخت و درک بهتر روایات، امری ضروری است؛ از این رو در این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی انعکاس پادگفتمان های دینی، اساطیری و حماسی در رمان «جزیره سرگردانی» مورد بررسی قرار گرفته است. داده های برآمده نشان گر آن است که نویسنده در برخی موارد برای تاکید و یا توجیه کردن گفتمان ها و یا متقاعد کردن و ترغیب مخاطب خود از پادها کمک گرفته است. مثلا برای مخالف با غرب زدگی، در حالی که برخی از شخصیت ها پیروی از غرب و تقلید از آن را تنها راه رهایی از مشکلات می دانند، به کار بردن آیات قرآنی، فرهنگ ایرانی اسلامی را یادآوری می کند و یا برای بیان مفهوم عدالت خواهی از داستان بهرام خرمدین و حماسه عاشورا بهره گرفته است. او توسط این شگرد، موجب تقویت و حمایت گفتمان های انتقادی می شود.کلیدواژه: هاله سازی های گفتمانی، پاد های دینی، آیات، استعارات، اساطیر، جزیره سرگردانی.
    کلید واژگان: پاد های دینی، آیات، استعارات، اساطیر، جزیره سرگردانی
    Parvin Gholamhosseini, Parastoo Karimi *, Hamidreza Ghanooni, Jahangir Safari
    Counter-discourses with religious, mythological and metaphorical motifs are among the most diverse counter-discourses in the novel Jazire sargardani. The novel Jazire sargardani by Daneshvar is one of the socio-political novels after the Islamic Revolution, in which the author was able to examine the social forces and intellectual developments of the revolution generation, taking into account the conditions of Iran in the 1950s, and give a realistic picture of Iran's social situation. In this novel, to express ideologies such as the ideology of freedom, westernization, conflict and class divide, seeking justice, etc., the scholar has been influenced by Quranic verses, hadiths, national stories-mythologies and metaphorical antidotes. Investigating the types and methods of deepening and intellectual, semantic and cultural development of counter-discourses and their structure is essential for better understanding of the narratives; Therefore, in this research, the reflection of religious, mythological and epic counter-discourses in the novel Jazire sargardani has been investigated with a descriptive-analytical method. The emerging data show that in some cases, the author has used pods to emphasize or justify discourses or to convince and persuade his audience. For example, to oppose Westernization, while some characters consider following the West and imitating it as the only way out of problems, using Quranic verses reminds Iranian Islamic culture, or to express the concept of seeking justice from the story of Bahram Khorramdin and the epic. Ashura has benefited. By this method, he strengthens and supports critical discourses.
    Keywords: Religious Antipodes, Verses, Metaphors, Myths Jazire Sargardani
  • سجاد نجفی بهزادی*، معصومه مهری

    یکی از شیوه های مهم انتقال مفاهیم پایداری به کودکان، استفاده از صورت های خیال انگیز شعر است. هدف پژوهش حاضر بررسی و تحلیل صورت های خیال (تشبیه، استعاره، مجاز و کنایه) در اشعار پایداری کودک است. جامعه مورد مطالعه در این پژوهش مجموعه اشعار لیلا جعفری است. شیوه پژوهش به صورت توصیفی- تحلیلی است. نتایج پژوهش نشان داد که از میان صورت های خیال، عنصر تشبیه بیشترین کاربرد را در اشعار شاعر داشته است. دلیل آن ارایه تصاویر محسوس و عینی از رویدادها و حوادث تلخ و خشونت بار جنگ است. شاعر فضای ترسناک و خشن جنگ را با کمک تصاویر لطیف و ملموس در اختیار مخاطب کودک قرار داده تا خواننده با پدیده جنگ و حوادث آن آشنا شود. در طبقه بندی تصاویر نیز شاعر از هر دو نوع تصاویر سطح و عمق استفاده کرده است.

    کلید واژگان: صورت های خیال، تشبیه، استعاره، تصویر. جعفری
    Sajad Najafi *, Masoomeh Mehri

    One of the most important ways to convey the concepts of sustainability to children is to use imaginative forms of poetry. The aim of this study is to investigate and analyze imaginary forms (simile, metaphor, metaphor and irony) in children's stability poems. The population studied in this research is a collection of poems by Leila Jafari. The research method is descriptive-analytical. The results showed that among the imaginary forms, the element of simile has been used the most in the poet's poems. The reason is to provide tangible and objective images of the bitter and violent events of the war. The poet provides the child with a scary and violent atmosphere of war with the help of delicate and tangible images so that the reader can get acquainted with the phenomenon of war and its events. In classifying images, the poet has used both surface and depth images.

    Keywords: Imaginary faces, similes, metaphors, images, Jafari
  • GholamReza Abbasian, Seyedeh Fatemeh Hosseini

    The primary goal of the current study was to approach the translation of literary features, including metaphors and similes in the Persian translations of ‘The Prophet’ by Kahlil Gibran from the Skopos theory lens. To do so, contrastive content analysis of both SL and TL versions of the Book in terms of the target features and Reiss and Vermeer’s model of Skopos theory of rules of skopos, coherence, and fidelity were followed. Data tabulation and analysis were followed by frequency analysis. The results revealed that in the Persian translation of similes and metaphors, Elahi Ghomsheie has followed both Skopos and coherent rules more than Daryabandari has; however, in terms of fidelity, Drayabandari takes priority over Elahi Ghomsheie, which ultimately proves that Elahi Ghomsheie is a more successful translator than Daryabandari in this very matter. The findings indicate that the target reader and core message is of significance in the translations process, and translation strategy selection is a function of both genre type and translator’s professionalism and background expertise.

    Keywords: Literary Features, Similes, Metaphors, Translation, Skopos
  • فرشته پایدار نوبخت، محمدجعفر یوسفیان کناری*

    فضای گفتمان از‌جمله کلیدی‌ترین عناصر موجود در انتقال مفاهیم در هر متن نمایشی است. این مقاله بر آن است به این پرسش پاسخ دهد که استعاره‌ها چگونه می‌توانند زمینه گفتمان درباره مسایل اجتماعی و تاریخی باشند و چه کارکردی در نمایشنامه به‌منزله یک فرم زبانی دارند. بر این اساس از نظرات جورج لیکاف و زولتان کوچش استفاده کرده و نشان داده‌ایم که چگونه استعاره‌ها، که ریشه در زبان ‌و فرهنگ دارند، به شکل‌گیری فضای گفتمان کمک می‌کنند. لیکاف و کوچش فضای گفتمان را حاصل تعامل میان ذهن، بدن و بافت فرهنگی که کنشگران در آن حضور دارند، می‌دانند. بنابراین، در یک متن نمایشی ما با ترکیبی از تعامل میان ذهن نویسنده و مخاطب و همچنین، تجربه‌ها و انتزاع‌های جسمی و ذهنی هر دو روبه‌رو هستیم. همچنین، بافتی که در آن نمایش‌نامه شکل می‌گیرد و بافتی که در آن نمایش‌نامه فهم می‌شود عنصری اساسی است. نتایج به‌دست آمده در این مقاله نشان می‌دهد که اکبر رادی با استفاده از استعاره‌ها و زمینه‌های فرهنگی و تاریخی متن، فضای گفتمانی چندگانه و استنباطی را در نمایشنامه افول پدید آورده است. به این شکل که در یک سطح با استعاره‌های زبانی روبه‌رو هستیم که در ساختار متن (دیالوگ‌ها، اتمسفر و شخصیت‌پردازی) عمل می‌کنند و در سطح بالاتر با استعاره‌های مفهومی روبه‌رو هستیم که از طریق برقراری روابط میان عینیت نمایش‌نامه و تجربه‌های مخاطب عمل می‌کند و فضای گفتمان متن را در فضای ذهن مخاطب ادغام و فضای گفتمان تازه‌ای را پدید می‌آورد

    کلید واژگان: استعاره مفهومی، فضای گفتمان، فرهنگ، نمایشنامه افول، اکبر رادی
    Fereshteh Paidarnobakht, Mohamadjafar Yousefian Kenari *

    Discourse space is a key element in conveying concepts in a play text. This article will look forward to answer this question how metaphors could be used in discourse about social and historical problems and their usage in play texts as a linguistic form. Hence we will use George Lakoff and Zoltan Kovecses views and then we will show how metaphors which are the building blocks of Language and Culture, are used to help form the discourse space. Lakoff and Kovecses look to discourse space, as a result of interaction between mind, body and type of the culture that interactors live within. Hence in a play text, we will face a complex interaction between writer’s / audience mind in one hand, and experience and physical and mental abstraction in another hand. Also the context where the play text is formed in, and the context where it is comprehend, are key elements. This article will show how by using metaphors and cultural and historical contexts, Akbar Radi has managed to create a complex and deductive discourse space in Ofol text. So in first level, we are facing with linguistic metaphors which act in text structures (dialogues, atmospheres and characterizations), and in higher level, we are facing with conceptual metaphors which act by making connection between play text origination and audience experiences that merge contextual discourse space into audience mind space which will result in a new discourse space.

    Keywords: Conceptua, Metaphors, discourse Space, Culture, Ofol playwriting, Akbar Radi
  • مسعود باوان پوری *، وحید سجادی فر، سکینه آزادی

    خیال که عنصر اصلی شعر محسوب می شود پل ارتباطی بین احساس و اندیشه و بیان شاعر است که انتقال عاطفه از طریق آن صورت می گیرد و ملاک سنجش یک اثر ادبی می باشد. شاکه و خان منصور دو تن از شاعران کردی سرای ایلامی هستند که به سان مولوی و شمس تبریزی مرید و مراد بوده اند و دارای دیوانی به گویش کلهری از شاخه کردی جنوبی هستند که به همت محمدعلی قاسمی و علیرضا خانی جمع آوری شده است. این شاعران توانمند در دیوان خود برای تبیین و انتقال معانی و مفاهیم مورد نظر خویش از صور خیال بهره گرفته اند. تشبیه یکی از برجسته ترین و در واقع مهم ترین ارکان علم بیان است که شاعران برای زیباسازی شعر خویش و نیز انتقال مفاهیم در قالب کلماتی دل انگیز از آن بهره برده اند. مقاله حاضر کوشیده است با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی علاوه بر بررسی مبانی نظری تشبیه، با بیان نمونه هایی از تشبی هات استفاده شده در این دیوان و تبیین آنها از نظر شکل، کاربرد ادات و وجه شبه، توانایی این دو شاعر را در چگونگی انتقال مفاهیم و تبیین اغراض سخن و تاثیرگذاری کلام آن دو را برای خوانندگان روشن سازد. نتایج تحقیق نشان می دهد که شاعران از تشبیه حسی و مفصل بیشترین بهره برده و توجه چندانی به تشبیه محسوس به عقلی نداشته اند.

    کلید واژگان: تشبیه، صورخیال، شعر ایلامی، شاکه، خان منصور
    masoud bavanpouri *, wahid sajadifar, Sakineh Azadi

    Imagination that is the key element in poem, is the communication bridge between the feelings and thoughts and the poet's words that emotion is conveyed through it and it is the criterion measure for a literary work. Shakeh and Khan Mansoor are two Ilami Kurdish poets who like Rumi and Shams Tabrizi had been murid and murad(disciple and master) and own a poem book in Kalhori dialect which has been collected by the efforts of Mohammad Ali Ghasemi and Ali Reza Khani. These powerful poets have used imagery to explain and convey meanings in their poem book. Metaphor is the most important pillar of expression ability and its analysis in terms of structure and content can also be an expression of poets own language. This paper has attempted to assess metaphor’s theoretical bases using analytical - descriptive methods by giving examples of metaphors used in this poem book and describing them in terms of form, use of connectives and quasis, clears to readers the poet's ability how to convey concepts and explain ends of words and influence of words of these two to.

    Keywords: metaphors, Ilam poem, Shakeh, Khan Mansour
  • مسعود باوان پوری*، طاهره ایشانی، وحید سجادی فر
    خیال، که عنصر اصلی شعر محسوب می شود، پل ارتباطی بین احساس و اندیشه و بیان شاعر است که انتقال عاطفه از طریق آن صورت می گیرد و ملاک سنجش یک اثر ادبی می باشد. سیدیعقوب ماهیدشتی از شاعران کردی سرای کرمانشاهی است که دارای دیوانی کم حجم و آمیخته از گویش های مختلف کردی است. این شاعر توانمند در دیوان خود برای تبیین و انتقال معانی و مفاهیم موردنظر خویش از صور خیال بهره گرفته است. تشبیه یکی از برجسته ترین و در واقع مهم ترین ارکان علم بیان است که شاعران برای زیباسازی شعر خویش و نیز انتقال مفاهیم در قالب کلماتی دل انگیز از آن بهره برده اند. مقاله حاضر کوشیده است با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی علاوه بر بررسی مبانی نظری تشبیه، با بیان نمونه هایی از تشبیهات استفاده شده در این دیوان و تبیین آنها از نظر شکل، کاربرد ادات و وجه شبه، توانایی این شاعر را در چگونگی انتقال مفاهیم و تبیین اغراض سخن و تاثیرگذاری کلام آن دو را برای خوانندگان روشن سازد. نتایج تحقیق نشان می دهد که شاعر از تشبیه حسی و مفصل بیشترین بهره برده و توجه چندانی به تشبیه محسوس به عقلی نداشته و نیز بیشتر برای تبیین عشق خویش به محبوب از عنصر تشبیه بهره برده است.
    کلید واژگان: صورخیال، تشبیه، شعر کردی، سیدیعقوب ماهیدشتی
    Masoud Bavanpouri *, Tahere Ishani, Vahid Sajadifar
    Imagination that is the key element in poem, is the communication bridge between the feelings and thoughts and the poet's words that emotion is conveyed through it and it is the criterion measure for a literary work Sayed Yaaghob Mahidashti is Kurdish poet a poem book in Kalhori dialect which has been collected by the efforts of Mohammad Ali Soltanii.This powerful poet has used imagery to explain and convey meanings in their poem book. Metaphor is the most important pillar of expression ability and its analysis in terms of structure and content can also be an expression of poets own language. This paper has attempted to assess metaphor’s theoretical bases using analytical - descriptive methods by giving examples of metaphors used in this poem book and describing him in terms of form, use of connectives and quasits, clears to readers the poet's ability how to convey concepts and explain ends of words and influence of words of these two to.
    Keywords: metaphors, Kurdish poem, Sayed Yaaghob Mahidashti, Imagination
  • آرمین فاضل زاد، نعیمه سادات غروی
    مثل ها، یکی از نمود های فرهنگ ملت هایند که به دلیل رواج آن ها در زبان روزمره، مطالعه بین فرهنگی آن ها ضرورتی اجتناب ناپذیر است؛ چرا که بدون آگاهی از فرهنگ و امثال زبان مقابل، فهم آن زبان دشوار می نماید. هدف مقاله حاضر معرفی پیشینه مثل های پارسی و مقایسه نماد های آنها با مثل های آلمانی است. به این منظور مثل های پارسی به سه بخش مذهبی، ادبی و مردمی تقسیم و در هر بخش بستر های مختلفی که خاستگاه این امثال اند، بررسی شده اند. سپس، مثال هایی همراه با برابرهای آلمانی آنها آورده و استعارات موجود در امثال هر دو زبان بررسی شده اند. از این مطالعه، این نتیجه حاصل آمد که در برابر مثل های پارسی، مثل های آلمانی با همان پیام وجود دارند. از سوی دیگر وجود استعاره های متفاوت در مثل های پارسی و آلمانی، نشانگر تاثیر فرهنگ بر ساخت و کاربرد استعاره ها است.
    Armin Fazelzad, Naeimeh Alsadat Gharavi
    Proverbs mirror the culture of nations and because of their prevalence in everyday language، a cross cultural study of these metaphorical expresson is inevitable since without knowing the culture and proverbs of the target language، understanding that language will be difficult. The aim this article is to present the origin of Persian proverbs and to compare them with German proverbs. For this purpose، Persian proverbs have been divided into three categories of religious،literary and popular sayings; each category reviews different fields in which the proverbs are embedded. Examples of Persian proverbs are then given along with their German equivalent types،followed by a discussion of the metaphors in proverbs of both languages. The result of the study has shown that Persian proverbs have Germen equivalent types with the same messages. On the other hand، different metaphors in Persian and Germen proverbs are evidences of different cultural impacts on building and using metaphors.
    Keywords: Equivalent, Fable., Idiomatic Expression, metaphors, Persian Proverbs
  • Mahmood Hashemian, Mehdi Irvani
    The goal of this study was to investigate the kinds of discourse goals thatIranian EFL learners perceive as the most probable reasons behind theutterance of figurative language, metaphors and similes, with reference to 4independent variables of Figure Type (Metaphor or Simile), TenorConcreteness (Concrete or Abstract), Context (List Format or Story), andModality (Oral, Written, and Both). The participants were presented with 16sentences, featuring both metaphors and similes, and they were asked to markas many 12 discourse goals as possible they believed to be the reasons fortheir production. The results indicated that most of the participants leanedtowards the choice of Compare Similarities for the similes as the bestcandidate for describing the intention of the writer or the speaker, signifyingthe effect of the independent variable Figure Type. The factor of Contextinfluenced the choice of the discourse goals Provoke Thought, Get Attention,Clarify, and Contrast Differences, while the factor of Modality affected onlyAdd Emphasis. Also, 3 goals of Add Interest, Clarify, and Show PositiveEmotion turned out to have significant interaction with Tenor Concreteness.
    Keywords: Discourse goals, EFL undergraduates, Metaphors, Similes, Figurative devices
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال