به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

narration

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه narration در نشریات گروه علوم انسانی
  • محدثه قوشه، داود محمدی*، سید حسن طباطبائی

    بررسی زمان در روایت از پدیده های نوظهور در نقد ادبی است که از قرن بیستم روایت شناسان به آن توجه کردند. ازجمله اشخاصی که به طور مفصل، به بررسی «زمان» در روایت پرداخت، ژرار ژنت بود. او معتقد بود که زمان داستان به سه دلیل با زمان روایت متوازی نیست و دارای تفاوت است: 1- نظم یا ترتیب زمانی 2- تداوم یا دیرش 3- بسامد یا تکرار. «ترجمه تاریخ یمینی» از متون کهن در زمینه تاریخ نویسی است و وقایع مربوط به دوران سامانیان و غزنویان را شامل می شود. ازآنجاکه به شیوه پاره روایت های پی درپی، نوشته شده و نویسنده از انواع شگردهای کاربرد زمان در این روایت ها استفاده کرده است، می تواند در زمینه زمان روایی مورد بررسی واقع شود. در این پژوهش، کاربرد زمان از منظر نظم، تداوم و بسامد در این اثر به شیوه استدلال استقرایی بررسی شد. دستاورد آن چنین شد که با اینکه این اثر در دسته آثار واقع گرایی و تاریخی به شمار می رود، نویسنده از انواع شگردهای کاربرد زمان در روایت بهره گرفته و نوع نثر فنی آن منجر به کاربرد ملال آور تطویل در داستان نشده است و همین طور توانایی نویسنده در ادغام تاریخ نویسی و واقعیت نویسی و استفاده از شگردهای زمانی به خوبی قابل دریافت است.

    کلید واژگان: ژرار ژنت، زمان، روایت شناسی، ترجمه تاریخ یمینی، داستان
    Mohadeseh Ghooshe, Davood Mohammadi *, Seyed Hasan Tabatabaei

    As an emerging area in literary criticism, the study of narrative time has attracted narratologists’s attention since the 20th century. One of the figures focusing on the analysis of time in narrative is Gerard Genet, who believes that the time of story and narration are not parallel but different, due to three reasons; order or chronological sequence, duration or temporal continuity, and frequency or repetition. The Translation of Tārīkh-e Yamīnī is one of the old texts in the field of historiography, which chronicles the events of Samanid and Ghaznavid eras. As it is written in the form of successive narrative fragments, with the author employing various techniques of temporal manipulation, it can be analyzed in terms of narrative time. This study examined the use of time through an inductive reasoning approach, focusing on order, duration and frequency. The result demonstrates that, although this work falls into the category of realistic and historical writings, the author has skillfully employed various narrative time techniques. Its refined prose style ensures that prolonged descriptions remain engaging rather than tedious. Moreover, the author’s seamless blending of historiography and realism is evident.

    Keywords: Gerard Genet, Narration, Story, Time, The Translation Of Tārīkh-E Yamīnī
  • محمد هاشمی*

    این پژوهش دیدگاه جوزف هیلیس میلر، نظریه پرداز معاصر روایت را به کار بسته است تا چند نظریه در مورد کارکردهای آغاز در روایت سینمایی را در فیلم مسافران، ساخته ی بهرام بیضایی مورد مطالعه قرار دهد. پرسش های این پژوهش بدین ترتیب است که اولا با مرکزیت کارکردهای سه گانه که میلر برای روایت قایل می شود، چگونه می توان آغاز را در فیلم مسافران بر مبنای دیدگاه های روایت سینمایی مایکل تی یرنو، لورا شلهارت، چارلی موریتس و ادوارد فورستر تحلیل کرد؟ و ثانیا کارکردهای سه گانه ی روایت در دیدگاه جوزف هیلیس میلر، درباره ی آغاز در روایت فیلم مسافران با چه جزئیاتی قابل تبیین است؟ هدف این پژوهش آن است که نشان دهد چگونه کارکردهای متعارض روایت در فیلم های سینمایی پیرنگ های روایی آن ها را آغاز می کند و به پیش می برد. دستاورد این پژوهش آن است که نشان دهد نظریه های روایت در حوزه ی تخصصی فیلم نامه نویسی و فیلم سازی با نظریه های کلی تر و عمومی تر روایت پیوندهای مهم و قابل تاملی دارند. نتیجه ی این مقاله نشان می دهد که فیلم مسافران در مخالفت با کارکرد آفرینشگر روایت از دیدگاه هیلیس میلر، کارکرد انتقادی را آشکارسازی می کند. یعنی با فرهنگ مسلط که مرگ و پایان را برتر از زندگی و ادامه می داند و از این فرهنگ پاسبانی می کند، مخالفت می ورزد و بر فرهنگ مبتنی بر پاسداشت زندگی اصرار می ورزد تا جایی که هم همه ی شخصیت های فیلم و هم مخاطبان، حقانیت این فرهنگ جایگزین را به طور قاطع باور کنند که بر جنبه ی برتر ذاتی زندگی در برابر جنبه ی کهتر پدیداری مرگ تاکید دارد.

    کلید واژگان: روایت، جوزف هیلیس میلر، مسافران، بهرام بیضایی
    Mohammad Hashemi *

    This research uses the theory of Joseph Hillis Miller, a contemporary theorist of narrative, to study several theories about the functions of the beginning in the cinematic narrative in the movie Passengers, made by Bahram Beizai. The questions of this research are as follows: firstly, with the centrality of the three functions that Miller provides for the narrative, how can the beginning be made in the film Passengers based on the views of the cinematic narration of Michael Tierno, Laura Schellhart, Charlie Moritz and Edward Forster analyzed? And secondly, the three functions of the narrative in the view of Joseph Hillis Miller, about the beginning in the narration of the film Passengers, can be explained in what detail? The aim of this research is to show how conflicting functions of narration in movies start their narrative and move them forward. The result of this article shows that the film Passengers reveals the critical function in opposition to the creative function of the narrative from Hillis Miller's point of view. That is, it opposes the dominant culture that regards death and the end as superior to life and continuation and guards this culture and insists on a culture based on the preservation of life to the extent that either all the movie characters and audience firmly believe in the authenticity of this alternative culture, which emphasizes the superior intrinsic aspect of life against the apparent inferior aspect of death.

    Keywords: Narration, Joseph Hillis Miller, Passengers, Bahram Baizai
  • مریم گوهرپاد، بهروز محمودی بختیاری*
    نشانه-معناشناسی به شرایط دریافت و تولید معنا در نظام های گفتمانی روایی می پردازد. در حوزه روایت می توان از گرمس و لاندوفسکی، دو تن از پژوهشگران مکتب پاریس نام برد که انواع روایت و گفتمان های آن را مورد تقسیم بندی انواع کنشی، تعاملی، تطابقی و امتزاجی قرار داده اند. زمان یکی از عناصر روایت است که در زنجیره های معنایی نظام های یاد شده در یک اثر نقش حائز اهمیتی را داراست. زمان در نظام های کنش محور براساس روال مادی و تقویمی و در نظام های روایی مدرن به صورت شوشی مانند زمان های خلسه، چرخشی و غیره ظاهر می شود. در این مقاله با بررسی آرای نشانه-معناشناسان در زمینه گفتمان روایت و انواع آن، همچنین با تکیه بر هریک از مدل های روایی و زمان مربوط به آن ها، به این پرسش پاسخ می دهیم که: چگونه در یک اثر ادبی-نمایشی نظام های روایی حاکم بر آن تغییر می کنند و این دگرگونی نظام های گفتمانی چطور به تغییرات انواع زمان در اثر روایی منجر می شود؟ با توجه به رویکرد نشانه-معناشناسی گفتمانی در این مقاله، مسئله اصلی این است که نظام های روایی و زمان های هریک چطور قابلیت تغییر و ورود به ساحت یکدیگر را پیدا می کنند. هدف اصلی از این مقاله بررسی انواع نظام های روایی یادشده در گفتمان نشانه-معناشناسانه و انتقال آن ها به یکدیگر و به تبع آن انواع زمان هایی که در این نظام ها کارکرد روایی دارند است. به منظور نیل به این هدف، بر روایت در نمایشنامه افرا یا روز می گذرد نوشته بهرام بیضایی تمرکز شده است.
    کلید واژگان: روایت، زمان، نشانه-معنا شناسی، بهرام بیضایی، نمایشنامه افرا
    Maryam Goharpad, Behrooz Mahmoodi-Bakhtiari *
    Semiotics refers to the conditions of receiving and producing meaning in narrative discursive regimes. In the field of narrative, we can mention Greimas and Landowski, two researchers of the Paris School, who have classified various types of narrative and its discourses into four categories: Action, Interaction, Accommodation, and Fusion. “Time” is one of the elements of narrative which plays an important role in the semantic chains of the narrative systems. It appears in the action systems on the basis of physical and temporal conventions, and in the modern narrative systems, it appears as sensible/stative times, such as ecstasy, circular, etc. In this article, by examining the framework of semiotics on the subject of narrative discourse and its various types, and also relying on each of the narrative models and their associated times, we answer the following questions: How do the dominant systems in a literary-dramatic work change, and how do these transformations of discourse systems lead to changes in the types of time in the narrative. According to the Discursive semiotic approach, the main issue is how the narrative systems and their times are able to change and enter the domains of each other. The main purpose of this article is to investigate the various types of narrative systems in the Semio-Semantics discourse and their transfer to each other, and consequently, the types of times that have a narrative function in these regimes. To achieve this goal, the focus is on the narrative in the play Afrā by Bahram Beyzai.
    Keywords: Narration, Time, Semiotics, Beyzayi, Afrā
  • علی زارع، محمدجعفر یوسفیان کناری*
    مقاله حاضر قصد دارد از منظری ساختگرایانه و با تاملی بر جلوه ها و بازخوانی روایت از منظر کلود برمون به مطالعه ی پی رفت های1 روایی ادبیات عامه ایران بپردازد. داراب نامه بیغمی (قرن نهم هجری) یکی از متون شیوا و ارزشمند نثر فارسی است که علاوه بر روایاتی حماسی راجع به پهلوانان و جنگاوران کهن، به جلوه هایی از افسانه های عامیانه با محوریت عیاران و رخدادهایی عاشقانه حول شخصیت یا زندگی آنها نیز توجه دارد. در این پژوهش توصیفی- تحلیلی، نمونه شواهدی از متن داستان گزینش شده است که قابل تطبیق با الگوی برمون می باشد. به عنوان نمونه، در قصه ی جهان افروز، سه پی رفت دیده می شود که سبب خلق پی رفت اصلی یا همان کل روایت می گردد. کنش ها و حوادثی که در قصه ی جهان افروز در پی هم می آیند سبب خلق یک روایت به غایت منسجم و شخصیت محور شده است. علاوه بر این، بر اساس الگوهای طراحی شده در این مقاله، سه گونه توالی2 مد نظر برمون شامل زنجیره ای، انضمامی و پیوندی، در تحلیل روایت شناسانه قصه ی جهان افروز قابل مشاهده است. بدین گونه که در توالی زنجیره ای و انضمامی که مجموعه ای از کنش های پیوسته هستند، شخصیت به گونه ای درست در مسیر قصه هدایت می شود ودر بخش توالی پیوندی، واکنش های ضد قهرمان و نیروهای بازدارنده در تضاد با کنش های قهرمان و شخصیت قصه است. نتایج این تحقیق نشان می دهد که الگوی ساختگرایانه برمون به نحو موثری قابلیت تطبیق بر ادبیات کهن و روایت های عامیانه آمیخته در جهان داستان های ایرانی را داراست.
    کلید واژگان: ساختگرایی، برمون، روایت
    Ali Zare, Mohamadjafar Yosefiyan Kenari *
    The present article intends to study the narrative sequences of Iranian folktales from a constructionist perspective and by reflecting on and rereading the narrative from the perspective of Claude Bermon. Darab Nameh Beighmi (15th century) is one of the eloquent and valuable texts of Persian prose, which, in addition to epic narratives about ancient warriors and heroes, also pays attention to manifestations of folk legends centered on knights and romantic events around their personalities or lives. In this descriptive-analytical research, a sample of evidence has been selected from the text of the story, which can be adjusted to Bremon's model. For example, in the story of Jahan Afrooz, there are three sequences that create the main sequence or the whole narrative. The actions and events that follow in the story of Jahanfaroz have created a very coherent and character-oriented narrative. In addition, based on the patterns designed in this paper, three types of sequences considered by Bermon, including Enchainment, Enclave, and Joining, can be seen in the narratively analysis of the story of Jahan Afrooz. Thus, in the enchainment, enclave sequence, which is a set of continuous actions, the character is guided in the right path in the story, and in the part of the joining sequence, the reactions of the anti-hero and the restraining forces are in conflict with the actions of the hero and the main character of the story.
    Keywords: Structuralism, Bremond, Narration
  • فاطمه سید ابراهیمی نژاد*، علی کریمی فیروزجایی

    امروزه در ایران و برخی دیگر کشورها بته جقه نقشی است که در بسیاری از گفتمان های هنری دیده می شود. درباره پیدایش این نقش تشتت آراست و آن را برگرفته از سرو، کاج، آتش، سیمرغ،... می دانند. حال بته جقه از این نقوش به فرهنگ رفته و آنجا تولید گفتمان و هویت می کند. امروزه این نقش مرزها را درنوردیده و به گفتمان بین المللی کشیده شده است. بته جقه متعلق به تجربه های فرهنگی و اسطوره ایست و زمانی که از دید عناصر روایت سازی مورد مطالعه قرار می گیرد مشخص می شود که منشا اسطوره ایی دارد و روایت سازی و در نتیجه گفتمان سازی می کند. مساله پژوهش این است که بته جقه چگونه شرایط روایی خود را درون گفتمان ها حفظ می کند؟ چگونه نقش و کارکرد گفتمانی خود را توسعه می بخشد؟ چگونه با تثبیت کردن جایگاه خود از گفتمان ملی به بین المللی می رسد و مشروعیت گفتمانی خود را به دست می آورد که سبب توسعه جایگاهش درون ساختارهای روایی و هویتی می شود و علاوه بر حفظ هویت خود در طول زمان، آن را به فرهنگ های دیگر نیز انتقال می دهد؟برای پاسخ، با رویکرد نشانه معناشناختی گفتمان علاوه بر نشان دادن جایگاه ارزشی بته جقه، به تحلیل شرایط توسعه روایی آن درون فضاهای گفتمانی متعدد پرداخته شد. نتایج حاکی از آن است که بته جقه علاوه بر حفظ جایگاه، با تولید حرکت آن را متحول می کند و هویتش را نه با تغییر که با ثبات به دست می آورد. بته جقه با تولید تخیل، دیالوگ بین طبیعت و فرهنگ را شکل می دهد و نظام ارزشی تولیدی خود را با اسطوره و تخیل پیوند می زند و اینگونه از جایگاه ملی به بین المللی پیش می رود.

    کلید واژگان: روایت پردازی، نشانه معناشناسی، بته جقه، اسطوره
    Fatemeh Seyed Ebrahimi Nejad *, Ali Karimi Firoozjaei

    Today, paisley is a symbol found in Iran’s and some other countries’ artistic discourse.There are controversies about the origin of this symbol. It has been said that it is derived from cedar, pine, fire, etc. Now paisley has gone to culture and has produced discourse and identity there.Today, this symbol has penetrated the borders and has been drawn from the national discourse to the international one. Paisley belongs to cultural and mythological experiences and when it is studied from the narrative point of view, it is clear that it has a mythological origin and creates a narration and a discourse. The research questions are: how does paisley maintain its narrative position within the discourses? How does it develop its discourse role and function? How has it been able to reach from the national discourse to the international one? In other words, how has it gained its discourse legitimacy to transfer itself to other cultures? In order to answer the questions the semiotic approach of discourse was chosen to show the value position of paisley, as well as analyzing the conditions of its narrative development within multiple discourses. The results indicated that paisley in artistic social systems preserves its value in addition to transforming it through producing movement. Paisley achieves its identity not by change but by stability. By producing imagination paisley forms a dialogue between nature and culture, so it links its value with myth and imagination. As a result, it moves from a national position to an international one.

    Keywords: Narration, Semiotics, Paisley, Myth
  • نازی عارف نژاد، احمد کریمی*، نعیمه کیالاشکی، علی اصغرزاده

    پژوهش حاضر بر آن است تا با تمرکز بر وجوه عامیانه در نگاره بهزاد و داستان گنبد فیروزه نظامی، به تبیین معناشناختی عناصر معماری در روایتگری منقوش و منظوم ایرانی بپردازد. برای رسیدن به این هدف، نخست با ارائه تعاریف اجمالی و کاربردی از مفاهیم کلیدی مورد نظر مشتمل بر عناصر معماری، روایت، وجوه عامیانه، معناشناسی حدود نظری و محتوایی پژوهش تعیین می شود. سپس با تکیه بر نقاط اشتراک، دو اثر محوری نگاره کمال الدین بهزاد و داستان گنبد فیروزه نظامی مورد بررسی و بازخوانی قرار خواهد گرفت. در ادامه، نقشه راه پژوهش براساس پرسش کلیدی بحث مبنی بر چگونگی یافتن نقش و جایگاه عناصر معماری مشخصا گنبد و رنگ در فرایند روایتگری ترسیم و برای پاسخ دادن به آن، فرایندی سه مرحله ای، براساس آرای نشانه‏معناشناختی شعیری و کوتس، تدوین و اجرایی می شود. در مرحله اول، ادبیات و معماری به مثابه دو دستگاه روایتگر تعریف می شوند. سپس، هم زمان با خوانش نگاره و داستان، وجوه عامیانه هر اثر استخراج می شود و مورد بررسی قرار می گیرد. در گام سوم، یافته های پژوهش به صورت موازی بررسی و ارزیابی می شود. نتایج پژوهش شاخص‏های دوازده گانه معماری روایی و شاخص های هشت گانه ادبیات عامه را به دست داده است. همچنین، با توجه به محتوای روایی و نمادین، فضا، تداعی، تداعی تخیل، ساختن حال یا خلق اکنون، بهره مندی از تنش، در سه ساحت زمینه، استفاده و شیوه روایت، می‏توان وجوه مرتبط با ادبیات عامه را در گستره مورد بررسی پژوهش دریافت و تحلیل کرد.

    کلید واژگان: معناشناسی، عناصر معماری، وجوه عامیانه، نظامی، کمال الدین بهزاد، روایتگری
    Nazi Arefnezhad, Ahmad Karimi*, Naeeme Kialashki, Ali Asgharzadeh

    This research deals with the semantic analysis of architectural elements in the paintings of Kamaluddin Behzad and the story of "Gonbad Firouze" by Nizami, focusing on folk aspects. At first, key concepts such as architectural elements, narrative, and semantics are defined to clarify the theoretical framework of the research. Then, the similarities between these two works are examined. The main question is how the architectural elements, especially the dome and color, are used in the narration of these works and what meaningful role they have in the narrative and visual structure. The research uses a three-stage approach: In the first stage, architecture and literature are introduced as two separate narrative structures. In the second stage, the picture and the story are reread simultaneously to analyze the popular aspects of each work. In the third stage, the findings are evaluated and twelve indices are extracted for narrative architecture and eight indices for folk literature. The results show that architectural elements and colors act as mediators for conveying symbolic concepts, and in these works they have roles such as evoking a special atmosphere and creating tension. This research also emphasizes the relationship between architecture and literature through a semantic approach and examines the role of architectural elements in the creation and development of cultural narratives.

    Keywords: Semantics, Architectural Elements, Folk Aspects, Military, Kamaluddin Behzad, Narration
  • امید جهان بخت لیلی*، شهرام دلشاد
    خاطرات از گونه های روایی مدرن است و از ظرفیت های قابل توجه روایی برخوردار می باشد. در این آثار، روایت با شاکله ها و فرم های مخصوصی به کار می رود و از جهات مختلف قابل مقایسه با نوع برتر گونه های روایی- داستانی یعنی رمان است. جستار حاضر بر آن بوده تا با کاربست روش توصیفی- تحلیلی با برشمردن سه مولفه مهم روایت در ژانر خاطره یعنی «استفاده از من روایی»، «برجسته سازی راوی به جای قهرمان-پروری» و «افزایش حجم توصیفات به جای رویدادها و حوادث»، چگونگی خروج روایت از این قاعده مرسوم را در کتاب مذکرات احمد بن بله، مبارز مشهور الجزایری مورد سنجش و ارزیابی قرار دهد. گفتنی است که هر یک از ژانرهای مختلف داستانی از مختصات خاص روایی برخوردارند و استعاره مختصات دیگر ژانرها در خاطره در ضمن پژوهش های بینارشته ای قابل تحلیل است. در واقع در دوره معاصر با بررسی تداخل ژانرها عاریت گرفتن ویژگی های یک ژانر و سبک ادبی در نوع ادبی دیگر، قضیه ای پرکاربرد در راستای در هم شکستن مرزها و خطوط میان انواع جلب توجه می کند و در این بین خاطره نیز ویژگی های روایی دیگر ژانرها را به عاریت می گیرد. یافته های پژوهش نشان می دهد که روایت در خاطرات احمدبن بله از ساختار متعارف آن فراتر رفته و به سمت شاکله رمان در روایت و حماسه حرکت کرده و این ترانهش به دلیل پویایی شخصیت، مضمون مبارزه و کوتاهی زمان در خاطره است.
    کلید واژگان: روایت، قهرمان، احمد بن بله، خاطره نویسی، انقلاب الجزایر، تداخل ژانرها
    Omid Jahanbakht Layli *, Shahram Delshad
    Memoirs are modern narrative types and have significant narrative capacities. In these works, narration is used with special shapes and forms, and in many ways it is comparable to the superior type of narrative-story types, i.e. novels. The present essay aims to use the descriptive-analytical method by enumerating three important components of narrative in the genre of memory, i.e. "the use of the narrative self", "emphasis on the narrator instead of the hero-cultivation" and "increasing the volume of descriptions instead of events and incidents". ", to measure and evaluate how the narrative departs from this conventional rule in the book of Memoirs of Ahmed Benbouleh, a famous Algerian fighter. It should be mentioned that each of the different narrative genres have specific narrative coordinates and the metaphor of the coordinates of other genres in memory can be analyzed in interdisciplinary researches. In fact, in the contemporary era, by examining the interplay of genres, borrowing the characteristics of one genre and literary style in another literary type, a widely used case in the direction of breaking the borders and lines between genres, draws attention, and in the meantime, memory is also It borrows the narrative features of other genres. The findings of the research show that the narrative in Ahmed Benblah's memoirs has gone beyond its conventional structure and moved towards the form of a novel in narrative and epic, and this song is memorable because of the dynamics of the character, the theme of struggle, and the shortness of time.
    Keywords: Narration, Hero, Ahmad Ibn Boulah, Memoirs, Algerian Revolution, Interference Of Genres
  • Hossein Mohseni*

    In Jeff VanderMeer’s Annihilation, the way the Anthropocenic set of circumstances is narrated could not be easily explained away through giving precedence to either materialist or structuralist narratologists. In this sense, neither the materiality of the environment nor the arbitrary categories and models of structuralists such as Greimas could determine the ultimate narratological scheme with which one could make sense out of such set of circumstances. Only through modifying the extant narratological categories and models and exposing their arbitrariness via indicating their incapability to contain the formidable materiality of the environment, one could reach a workable semiotic framework for devising a narrative out of the anthropocenic set of circumstances. Reaching this framework would be the present study’s research objective. As its findings, the study recognizes that such a framework would not give the agency of devising narration to either non-human/environmental or human entities in the anthropocene, and at the same time will be the result of the uneasy, yet workable, coupling of these entities. This framework would also acknowledge the uncontainable nature of the environment in the anthropocene, and turn both human and non-human entities into mere actants that have no particular motivation. The study uses the modified narratological models of Algirdas Greimas and Amitav Gosh proposed by critics like Hanes Bergthaller, Marco Caracciolo and Jean Paul Petitimbert to reach this semiotic framework.

    Keywords: Anthropocene, Annihilation, Narrative, Narration, Semiotic, Sender, Receiver, Object
  • محمدامین زمان وزیری*

    نثر ادبی فارسی جریانی مستقل از حوزه شعر فارسی است که علاوه بر رسالت هنری و اجتماعی روشن، نظام زیبایی ‍شناختی مستقلی نیز داشته؛ و در ادبیات کلاسیک ایران عموما تحت شعاع اقتدار هنری و فرهنگی شعر قرار گرفته؛ و در بلاغت گذشته ظرافت ها و موازین زیبایی شناسانه آن کمتر بررسی شده‍ است. این کم‍توجهی تا حدی بوده که حتی تعریفی روشن و مورد قبول عموم جامعه ادبی از نثر ادبی فارسی و آثار منثور ادبی در دست نیست. این شیوه بیان از سویی مهم ترین حامل اندیشه و عامل اصلی انتقال مفاهیم دینی، فلسفی، سیاسی، تاریخی و جز این ها بوده‍است و از سوی دیگر، رسالت مهم روایت‍گری و قصه‍ گویی را بیش از شعر بر عهده ‍داشته و دارد. بنابراین تعریف چارچوب‍ها و شناخت توانایی‍ های خاص آن در ایجاد ادبیت و در نتیجه تاثیرگذاری بر مخاطب، اهمیت فراوانی دارد. به نظر می‍رسد "معانی نحو" به عنوان کامل‍ترین ابزار بلاغی در کنار کاربرد متعادل هنرسازه‍ های بیانی و بدیعی و نیز شناخت بوطیقای روایت که مستقل از بلاغت مرسوم است، می‍تواند رمزگشای کشف زیبایی متون کهن ادبیات فارسی باشد؛ متونی که هنوز وجه ممیز ادبیت آن‍ها در مقابل شعر و زیبایی داستان معاصر شناخته نشده‍است. فرض ما این است که از رهگذر ترکیب «ادب بلاغی و ادب روایی» می‍توان به معیاری قابل اعتنا برای سنجش ادبیت نثر کهن رسید. در این پژوهش بنیادی کوشیده‍ایم به روش کتابخانه ای با تحلیل سه نمونه از متون نثر فارسی با استفاده از ابزار بلاغت و روایت، به سنجه قابل اتکایی برای تشخیص متن منثور ادبی از متن منثور غیرادبی دست یابیم. بر اساس یافته ها، نثر سیرالملوک از هر دو منظر بلاغت و روایت ادبی است؛ تاریخ سیستان (هم در بخش نخست و هم در بخش پایانی) روایتی ادبی دارد اما بلاغت غلبه چندانی ندارد و نمی توان آن را ادبی بلاغی نامید. نثر زبان و تفکر نیز نه از منظر بلاغت و نه از منظر روایت ادبی شمرده نمی‍شود.

    کلید واژگان: نثر فارسی، بلاغت، روایت، معانی نحو، قصه، ادبیت
    Mohammadamin Zamanvaziri *

    Persian literary prose represents an independent stream from the domain of Persian poetry. While it bears clear artistic and social responsibilities, it also possesses an autonomous aesthetic system. In classical Persian literature, prose has generally been overshadowed by the artistic and cultural dominance of poetry, and in traditional rhetoric, its aesthetic nuances and principles have been less thoroughly examined. This lack of attention has been so pronounced that even a clear and widely accepted definition of Persian literary prose and its works is not available within the literary community. This mode of expression has, on one hand, been the primary vehicle for thought and the principal instrument for conveying religious, philosophical, political, historical, and other concepts. On the other hand, it has assumed, and continues to bear, the significant responsibility of narration and storytelling to a greater extent than poetry. Therefore, defining its frameworks and recognizing its unique capabilities in creating literariness, and consequently influencing the audience, is of paramount importance. It appears that the rhetoric in syntax, as the most comprehensive rhetorical tool, alongside the balanced application of figurative primes, as well as an understanding of narrative poetics (which is independent of conventional rhetoric), could be the key to uncovering the beauty of ancient Persian literary texts. These are texts whose distinguishing literary qualities, in comparison to poetry and contemporary narrative beauty, remain unrecognized. Our hypothesis is that through the combination of rhetorical literature and narrative literature, one can arrive at a noteworthy criterion for assessing the literariness of ancient prose. In this fundamental research, we have endeavored, using a library-based method, to analyze three samples of Persian prose texts utilizing rhetorical and narrative tools to arrive at a reliable measure for distinguishing literary prose texts from non-literary prose texts. Based on the findings, the prose of Seyar al-Moluk [Rules for Kings] is literary from both rhetorical and narrative perspectives. The History of Sistan (both in its initial and final sections) possesses a literary narrative, but rhetoric does not predominate, and it cannot be termed rhetorical-literary. The prose of Zabān va Tafakkor [Language and Thought] is considered neither rhetorically nor narratively literary.

    Keywords: Persian Prose, Rhetoric, Narration, Syntax Meanings, Story, Literature
  • یوسف قاسمی*

    بیان در هر فیلمی از جمله گونه مستند، از طریق تصویر صورت می گیرد. گاهی فیلمسازان برای پر کردن خلاء تصاویر، از گفتارمتن استفاده می کنند. مرتضی آوینی از جمله افرادی است که در طول سالهای دفاع مقدس، در بیش از هفتاد قسمت مجموعه فیلم مستند تحت عنوان روایت فتح، با نگارش گفتارمتن شناختی درباره جنگ، و ارائه تحلیل های فلسفی و شاعرانه، سعی در کشاندن مخاطب از ظاهر تصاویر به حقیقت صحنه نبرد دارد. در این پژوهش کیفی که با روش تحلیل مضمون و با استفاده از نرم افزار MAXQDA 2020 انجام شده، پس از انتخاب گفتارمتن پنج قسمت از آن مجموعه با عناوین: شب عاشورایی، پاتک روز چهارم، رضا، شهری در آسمان(قسمت پنجم) و با من سخن بگو دوکوهه(قسمت دوم) و مطالعه آنها، سعی بر استخراج مضامین مرتبط با ادبیات آیینی و فرهنگ عاشورایی در سینمای مرتضی آوینی دارم. نتایج بدست آمده نشان می دهد که در این فیلم ها آوینی سعی دارد، با پرداختن به رزمندگان مرگ آگاه به عنوان قهرمانان اصلی فیلم هایش، حقیقت فرهنگ عاشورایی حاکم بر دفاع مقدس به مخاطبانش نشان دهد.

    کلید واژگان: فرهنگ عاشورایی، گفتارمتن، فیلم مستند، روایت فتح، مرتضی آوینی، دفاع مقدس
    Yousef Qasemi *

    Expression in any film, including the documentary genre, takes place through images. Sometimes filmmakers use narration to fill the gap of images. Morteza Avini is one of those whom, meanwhile the years of the holy defense, during the seventy episodes of the documentary film series entitled Rewayat Fat’h, tried to pass the audience from the appearance of the images to the truth of the battle scene by writing a cognitive discourse narration about the holy defense, using analyzes Ritual, philosophical and poetic. In this research, which is of a qualitative type and was carried out with the method of content analysis and MAXQDA 2020 software, after selecting five episodes of this collection with the titles: Shab-e-Ashurai, Pathak-e-Rooz-e-chaharom, Reza, Shahri dar aseman (Part 5) and Ba man sokhan bego Dukohe (part two) and the study of the related texts, tries to extract the ritual themes used in their narration. The obtained results show that Avini tries to introduce the truth in the form of death awareness to his audience by dealing with the volunteer warriors who believe in Ashura culture as the main hero of his films.

    Keywords: “Ashoura’S Culture”, “Narration”, “Documentary Film”, “Rewayat Fat’H”, “Morteza Avini”, “Holy Defense”
  • محمدرضا شاد منامن*، محمد پرحلم بجارپسی، علی محمد موذنی، جهاندوست سبزعلی پور

    یکی از پدیده های نوینی که به کمک تاریخ آمده، خاطرات شفاهی است. خاطره قرن هاست در ایران و جهان نگاشته می شود، اما در خاطرات شفاهی، یک مصاحبه گر آگاه در تولید و بازروایی آن نقش ایفا می کند و ناگفته های راوی را با پرسش هایش پیش روی مخاطب می گذارد. به همین سبب اغلب خاطرات شفاهی، اهمیت بیشتری نسبت به نگارش خاطره به شکل سنتی دارد، اما ورود مصاحبه گر و نویسنده در روایت، ممکن است آسیب هایی نیز داشته باشد. یکی از این آسیب ها دخل و تصرف نویسنده در متن است، به گونه ای که برخی از خاطرات دست کم در بخش هایی وارد حیطه نثر ادبی می شود و یا از منابع تاریخی به جای داده های روایی استفاده می شود. در این مقاله نگارندگان در پی پاسخ به این پرسش هستند که آیا در کتاب از کوه ها بپرسید اصالت روایت دچار خدشه شده است. همچنین با گویاسازی های روایت، خواننده ارتباط بهتری با متن برقرار می کند یا خیر؟ علاوه براین، چالش های گویاسازی کتاب «از کوه ها بپرسید» از جمله گویاسازی بدون متر و معیار و ارجاع به منابع نامعتبر، عدم ارجاع متن به اسناد و داده ها و دیگر روایت ها و عدم تکمیل مصاحبه نشان داده می شود تا مشخص شود نویسنده تا چه اندازه در گویاسازی متن موفق بوده است، و آیا میزان دخل و تصرف نویسنده، به اصالت روایت راوی آسیب زده است یا خیر؟ روش تحقیق در این پژوهش، روش تاریخی به شیوه توصیفی- تحلیلی است.

    کلید واژگان: ادبیات پایداری، خاطرات شفاهی، اصالت متن، گویاسازی
    Mohammadreza Shadmanamen *, Mohammad Porhelm Bejarpasi, Alimohammad Mozani, Jahandoost Sabzalipour

    Memories have been written for centuries in Iran and the world, but in oral memories, a knowledgeable interviewer plays a role in its production and review and puts the narrator's unsaid in front of the audience with his questions. For this reason, most of the oral memories are more important than writing the memories in the traditional way, but the inclusion of the interviewer and the writer in the narration may also cause harm. One of these damages is the interference of the author in the text, in such a way that some memoirs, at least in parts, enter the scope of literary prose, or historical sources are used instead of narrative data. In this article, the authors seek to answer the question whether the originality of the narrative has been damaged in the book Ask the Mountains. Also, with narrative illustrations, does the reader establish a better relationship with the text or not? In addition, the challenges of narrating the book "Ask the Mountains" including narrating without meter and criteria and referring to unreliable sources, not referring the text to documents and data and other narratives and not completing the interview are shown in order to determine how much the author Has the size been successful in illustrating the text, and has the amount of the author's intervention damaged the originality of the narrator's narration or not? The research method in this research is the historical method in a descriptive-analytical way.

    Keywords: Sustainability Literature, oral memories, originality of the text, Narration
  • شیرزاد طایفی*، نصیراحمد آرین

    قصد اصلی نوشته ی حاضر، این است که کارکرد و شناخت ساختار و عناصر هسته ای و اصلی روایت را در متن های روایی، یکی از عوامل کلیدی در شناخت درون مایه ی اصلی اثر روایی معرفی کند. تحلیل سطوح روایت و طرح پیرنگ در درون دنیای داستانی، نشان می دهد که تم اصلی متن داستانی چیست و داستان نویس با چه ترفندهایی می تواند این تم یا درون مایه ی اصلی را برای خواننده ی اثرش به نمایش بگذارد؟ برای رسیدن به این مهم، سطح روایی و طرح پیرنگ دو داستان از نویسندگان به نام و پرکار افغانستان را به گونه ی مقایسه ای تحلیل و تبیین کرده ایم. داستان آدمی و سگ نوشته ی رهنور زریاب، از نویسندگان نام آشنای افغانستان در طول چند دهه ی اخیر است. فعالیت های پیوسته و تعدد آثارش، او را در راس پرکارترین نویسنده های افغانستانی در حوزه ی ادبیات داستانی قرار داده است. داستان پشک هایی که آدم می شوند، نوشته ی سپوژمی2 زریاب است که او نیز یکی از داستان نویسان به نام بوده و آشنایی اش با زبان فرانسه توانسته بر کیفیت ساختاری داستان های او اثر بگذارد. تحلیل مقایسه ای روایت شناختی این داستا ن ها به خوبی می تواند درون مایه ی اصلی داستان ها را مشخص سازد. مخاطب، با خوانش این داستان ها بدون تشخیص ساختارهای روایی، شاید درون مایه ی اصلی آن ها را به سادگی درک نکند، اما با دقت و توجه روی ساختارهای روایی، به این مهم به راحتی دست می یابد.

    کلید واژگان: روایت، پیرنگ، سپوژمی زریاب، رهنور زریاب، داستان افغانستان
    Shirzad Tayefi *, Nasir Ahmad Arian

    Analysis of the levels of narration and Pirang design within the fictional world shows that “what is the main theme of the text” and “with what tricks can a storyteller show this theme or main theme to the reader of his work?” To achieve this, we have analyzed and explained the level of narration and plot of two stories by well-known and active Afghan writers. The story of “Man and Stone” by Rahnavar Zaryab, is one of Afghanistan` s most famous writers over the past few weeks. The story of “the insects that become human” is written by Spozhmi Zaryab, who is also one of the famous storytellers and his knowledge about the French language affects the structural quality of his stories. A comparative narrative analysis of these stories can well illustrate the main theme of them. The audience by reading these stories without recognizing the narrative structures, may not easily understand their main content, but with care and attention to the narrative structures, they can easily achieve this.

    Keywords: Narration, Pirang, Spozhmi Zaryab, Rahnavar Zaryab, Afghanistan Story
  • وحید رویانی*

    سام ‏نامه یکی از متونی است که از زمان سرایش و شهرت در بین مردم نام سراینده یا سرایندگان آن و انتسابش به خواجوی کرمانی محل بحث بوده است. اخیرا برخی پژوهشگران این حوزه با اتکا به دو نسخه، یعنی شبرنگ‏ نامه محفوظ در دانشگاه لیدن و دست‏نویس سام‏نامه کتابخانه ملی تبریز به این نتیجه رسیده‏ اند که سام‏ نامه سروده خواجوی شاهنامه‏ خوان کراتی است و علت اختلاف در تعداد ابیات و حتی وجود روایات کوتاه و بلند، کوتاه و بلند شدن روایت داستان توسط سراینده است، که احتمالا در مجالس نقل، گاهی اشعار را به تفصیل برای مردم می‏ خوانده و گاهی نیز بنا بر محدودیت زمان، خلاصه می ‏کرده است. اما پژوهش حاضر با تردید در این نظر، به دنبال یافتن پاسخی دیگر برای این پرسش است که چرا دست‏نویس ‏های سام‏ نامه به لحاظ تعداد ابیات و نوع روایت با یکدیگر تفاوت اساسی دارند و ارتباط این تفاوت ‏ها با سراینده یا سرایندگان این اثر چیست؟ این پژوهش به روش اسنادی و با کمک سنت نقالی و با توجه به نظر پژوهشگران برجسته این حوزه انجام گرفته است. نویسنده تلاش کرده است ویژگی‏ ها و چارچوب این سنت را استخراج کند و بر پایه آن ها به مقایسه دست‏نویس ‏های گوناگون و روایت ‏های کوتاه و بلند سام‏نامه بپردازد، که نتیجه نشان ‏می ‏دهد تفاوت‏ دست‏نویس‏ های مختلف این اثر ناشی از تحریرهای مختلفی است که در طول زمان توسط شاهنامه ‏خوان‏ ها و طومارنویسان مختلف فراهم آمده است، و نه نقل ‏های مختلف یک نقال. بنابر این پژوهش تنها یک روایت کوتاه که جزو کوتاه‏ ترین روایات سام ‏نامه است توسط خواجوی شاهنامه ‏خوان کراتی فراهم آمده و مکتوب شده است.

    کلید واژگان: سراینده سام نامه، سنت نقالی، تحریر، نقل
    Vahid Rooyani*

    The book of Samnameh is one of the texts that its attribution to Khaju-Kermani and has been discussed since its composition. Recently, some researchers have come to the conclusion that Samnameh was written by Khaju ShahnamehKhan, and the reason for the difference in the number of verses and even the existence of short and long narrations is the shortening and lengthening of the story by the narrator. However, the current research, seeks to find another answer to the question of why the Samnameh manuscripts are fundamentally different from each other in terms of the number of verses and the type of narration. This research aims to compare the short and long narratives of Samnameh with the help of the elements of the Naqqali tradition and the opinion of prominent researchers in this field, and the result shows that the differences between different manuscripts of Samnameh are due to different texts that were written by different scroll writers over time, and not different versions of the same narration. According to this research, only one short narration, which is one of the shortest narrations of Samnameh, was written by Khaju Shahnamehkhan Karati.

    Keywords: The composer of Samnameh, Naqqali tradition, version, narration
  • آزاده شریفی مقدم*، هانیه شیروانی

    پژوهش حاضر به ‏منظور بررسی ویژگی‏های کلامی شخصیت‏های غیرهم‏سو با جنسیت نویسنده در آثار داستانی صورت گرفت و ‏هدف از انجام آن یافتن تاثیر ناخودآگاه نویسنده بر کلام شخصیت اصلی اثر بود. دو داستان «زن زیادی» و «شب سراب» به‏ عنوان پیکره ‏های مورد بررسی انتخاب شد که در هر دو اثر، جنسیت نویسنده با شخصیت اصلی داستان متفاوت بود. مجموعه ویژگی‏های زبان زنانه رابین تولماچ لیکاف (1975) به ‏عنوان چارچوب نظری به کارگرفته شد که قرابت زمانی بیشتری با بازه زمانی رویداد در دو اثر مورد بررسی داشت. نتایج نشان داد که اگرچه هر دو نویسنده سعی در کاربرد کلام متناسب با جنسیت شخصیت داستانی خود داشته ‏اند؛ اما به‏ نسبت متفاوت ردی از جنسیت خود را در خلال کلام شخصیت داستانی خود به‏ جای گذاشتند. مقایسه دو اثر نشان داد که اگرچه آل‏احمد به‏ نسبت بسیار موفق‏تر عمل کرده و ویژگی ‏های کلامی زن زیادی با جنسیت او همخوانی بسیاری دارد اما همچنان می‏توان نشانی از روایتگری مردانه را در توصیف ‏های زن داستان از برخی فضاها و نیز کلی‏گویی او در رابطه با اموری چون غذا و خوراک دید. از نقاط ضعف شب سراب می‏توان به مواردی چون کاربرد قابل توجه صورت‏ها و الفاظ عاطفی و احساسی همچون عاشقانه‏ ها، استفاده از تردیدنماها، ساختارهای تشدیدی و تکراری و همچنین توجه زیاد به جزییات و ظرایف اشاره نمود. نتایج این پژوهش می‏تواند برای علاقه مندان به حوزه داستان نویسی، نقد ادبیات داستانی و نیز پژوهشگران حوزه زبان جنس مفید بوده و مورد توجه قرار گیرد.

    کلید واژگان: زبان جنس، جنسیت، داستان، شخصیت اصلی داستان، زن زیادی، شب سراب، زبانشناسی اجتماعی
    Azadeh Sharifi Moghadam *, Haniyeh Shirvani

    The present study investigates the effect of the authors’ gender on the speech features of the characters with different genders. In so doing, two stories were selected in which the genders of the authors were different from those of the main characters. The theoretical framework used in the present study was Lakoff’s (1975) theory of gender language which was more in historical harmony with the two corpuses under study. The verbal characteristics of the main characters of the two stories show that despite the authors' awareness of gender differences in language, they have left traces of their gender in the speech of their characters. A comparison of the two stories shows that Al-Ahmad is more successful in using appropriate language in the speech of the main character. The feminine linguistic features in the speech of his main character are: swearing, prayers and cursing, hesitations and doubts, direct quotations, as well as emotional attributes. On the other hands, the same features in Raheem’s speech is not in accordance with his masculinity. Based on the findings of this research it can be concluded that gender language is inevitable and completely cultural-bound.

    Keywords: «Gender language», «Gender», «Narration», Main character, «Zan-e ziyadi», «Shab-e sarab» «Sociolinguistics»
  • صابر امامی*

    محمد حسین مهدوی ، شاعر موج نو، در کتاب حسین علی ، رویداد های غبار گرفته ی عاشورا،کهنه از تکرار ودستکاری شده به وسیله ی مداحان را، در قاب یک اثر هنری و بدیع باز می گوید.اوتوانسته است با کمک قواعد روایت، از مکرر نویسی اثری تاریخی فرا برود ویک اثر ادبی و هنری بیافریند.پرسش اساسی پژوهش این است: نویسنده چگونه می تواند از یک گزارش تاریخی ، روایتی هنری ادبی بسازد؟ این مقاله با استفاده از روش کتابخانه ای ،توصیفی و تحلیلی، با جمع آوری اطلاعات ، شواهد واسناد، با توصیف دقیق و تحلیل کمی و کیفی داده ها، با یاری دانش روایت شناسی ، تلاش می کند به پرسش پژوهش پاسخ دهد .موید با اتکا به توانش زبانی خود به عنوان یک شاعر، با استفاده از ظرفیت های رویه و تویه ی زبان فارسی و با آشنایی زدایی از آن، همچنین با استفاده ی دقیق و ماهرانه از پیرنگ وتکنیک های روایتی، بانقل و صحنه پردازی های لازم و با تنظیم زیبایی شناسانه ی فاصله ی خود از موضوع ، موفق به خلق اثری شده است که خواننده رادر تجربه ی زیبایی شناسانه ای نو و احساسی عمیق و تازه در برخورد با عاشورا ، قرارمی دهد.

    کلید واژگان: روایت، حسین علی، آشنایی زدایی، پیرنگ، راوی
    Saber Emami *

    Mohammad Hossein Mahdavi, a new wave poet, in Hossein Ali's book, retells the dusty events of Ashura, old from repetition and manipulated by the praisers, in the frame of an original work of art. With the help of the rules of narration, he has been able to Repeated writing of a historical work will create a literary and artistic work.The basic question of the research is: How can the author make a literary artistic narrative from a historical report? This article tries to answer the research question by using the library, descriptive and analytical method, by collecting information, evidence and documents, with detailed description and quantitative and qualitative analysis of data, with the help of narratology knowledge. By relying on his language ability as a poet, by using the procedural and internal capacities of the Persian language and by defamiliarizing it, as well as by the accurate and skillful use of narration and narrative techniques, allegory and the necessary staging and By adjusting his aesthetic distance from the subject, he has succeeded in creating a work that puts the reader in a new aesthetic experience and a deep and fresh feeling in dealing with Ashura.

    Keywords: Narration, Hossein Ali, Defamiliarization, Plot, Ravi
  • آرزو اسلامبولچی مقدم، ندا آتش وحیدی *، آنت آبکه

    هر روایت، عمل تولید روایی به صورت گفتاری یا نوشتاری و نقش عمده آن ایجاد رابطه میان جهان مفهومی و خیالی، یعنی داستان و واقعیت، است؛ همچنین وجود راوی را ایجاب می کند که بار مسیولیت روایت را برعهده گیرد. آملی نوتومب، نویسنده بلژیکی فرانسوی زبان که آثار فراوانی را نگاشته و از بدو کودکی از وطن خود دور بوده است، خالق آثاری است که بخش عمده آن تکرار و بازنویسی دوران کودکی و نوجوانی خود او است. تعدد شیوه های روایی در آثار آملی نوتومب سبب شده است نوشتار او که با هدف نشان دادن آگاهانه برخی حقایق زندگی انسان ها و حقوق بشر خلق شده است، از دیگر آثار ادبی متمایز باشد. با تکیه بر فرضیه های روایت شناسی داستان ژرار ژونت، بر آن شدیم تا گونه های روایی در بهداشت جنایتکار، ترس و لرز، متافیزیک تیوب ها، خرابکاری عاشقانه و زندگی گرسنگی اثر آملی نوتومب را بررسی کنیم تا به گونه های مختلف روایی در آثار این نویسنده پی ببریم. آیا روایتگر این رمان ها شخص نویسنده است؟ آیا«من» راوی، همان «من نوشتار» یا شخصیت داستان است؟ علت چنین انتخابی در نگارش آثار ادبی خودزندگینامه نویسی یا خودزندگینامه نویسی خیالی از سوی نویسنده چیست؟ پژوهش حاضر، هدف نویسنده را از خلق دوباره خود برای ما آشکار خواهد کرد.

    کلید واژگان: روایت، روایتگر، شیوه روایت، خودگویی، دگرگویی، دیگری بودن، همانی
    Arezoo Eslambolchi‏ ‏Moghadam, Neda Atash Vahidi, Annette Abkeh ‎

    Tout récit étant un acte producteur, oral ou écrit, joue le rôle d'un lien qui unit l'univers conceptuel fictif, à savoir, l'histoire et le réel, et exige la présence d'une instance narratrice qui prend en charge le récit. Amélie Nothomb, auteure prolifique belge francophone, expatriée dès sa petite enfance, est créatrice des œuvres dont une grande partie est en quelque sorte une répétition, une réécriture de son enfance et de  son adolescence. La multiplicité des modalités narratives dans les œuvres d'Amélie Nothomb, c'est ce qui rend l'écriture de Nothomb singulière dans son objectif de démontrer d'une manière consciente certaines réalités de la vie de l'homme et de la condition humaine.En nous appuyant sur les théories de Gérard Genette, nous avons examiné les différents types narratifs dans Hygiène de l'assassin, Métaphysique des tubes, Stupeurs et tremblements, le Sabotage amoureux et Biographie de la faim d'Amélie Nothomb, afin de savoir quels sont les différents types narratifs dans les œuvres de cette auteure. S'agit-il d'une narration de forme auctoriale ? Le "je" narratif, le "je" de l'écriture et le personnage sont-ils les mêmes?  Quelle est la raison de ce choix de Nothomb dans sa création littéraire autobiographique ou autofictive ? Cette étude nous révélera le but de l'écrivaine dans la (re)composition de soi.

    Keywords: Narration, Instance Narrative, Modalité Narrative, Autodiégétique, Hétérodiégétique, altérité, Mêmeté‎
  • شهرام قاضی زاده، یحیی معروف*، تورج زینی وند، علی دودمان کوشکی
    رمان الوباء (1981) نوشته هانی الراهب، رمان نویس مشهور سوری است که شاهکار ادبی او نیز به شمار می رود. این رمان، در جهان عرب، یکی از صد رمان برتر عربی شناخته می شود. نویسنده، حوادث اجتماعی، تاریخی سوریه را به شیوه واقع گرایانه در این رمان ترسیم کرده است. بخشی از جذابیت و موفقیت این رمان، مرهون تکنیک های داستانی به کار رفته در آن است. تکنیک های داستانی، مجموعه شگردهایی است که به تسهیل در امر روایت داستان می انجامد. در واقع مفهوم تکنیک، درباره چگونگی نگارش و روایت داستان و رمان است. در این مقاله، رمان الوباء اثر هانی الراهب از منظر کاربرد تکنیک های داستانی در آن، به روش تحلیلی - توصیفی مورد بحث و بررسی قرار گرفته است. ازجمله  نتایج پژوهش این است که در رمان الوباء انواع روابط بینامتنی، درهم آمیزی موقعیت های مختلف موجد دو احساس متناقض موسوم به گروتسک، برخی تکنیک های روایی مانند روایت همزمان دو یا چند رخداد، فشرده سازی روایت و روایت از کل به جزء قابل ملاحظه است. از اهداف عمده کاربرد این تکنیک های داستانی این است که نویسنده اجازه ندهد کثرت شخصیت ها، موضوع ها و خرده قصه ها، انسجام درونی رمان را با خطر مواجه سازد و وی قادر باشد قصه رمان را به شیوه ای هنری- ادبی و جذاب روایت کند.
    کلید واژگان: الوبا، هانی الراهب، تکنیک داستانی، روایت
    Shahram Ghazizadeh, Yahya Marof *, Tooraj Zinivand, Ali Dodman Koushki
    Written by the famous Syrian novelist "Hani AL-Raheb", the novel Al-waba (1981) is considered as a masterpiece. It is known as one of the best among a hundred Arabic novels in the Arab world. In this novel, the author has depicted the social and historical events of Syria in a realistic manner. Using story techniques have a significant role in the charm and success of this novel. Story technique is considered to be a set of techniques facilitating the story narration. The concept of the techniques address the howness of writing and narrating stories and novels. In this paper, Al-waba is discussed from the perspective of using narrative techniques. The research conducts a descriptive- analytical method and the results revealed that intertextual relationships and combination of different situations create two contradictory feelings known as Grotesque. In this respect, narrative techniques such as the simultaneous narration of two or more events, narrative compression, and the narration from whole to part are remarkable. One main purpose of using these story techniques is that the author does not allow the multiplicity of characters, topics, and sub-stories to endanger the inner coherence of the novel and will be able to narrate the story of novel with an attractive literary and artistic form
    Keywords: Al-waba, Hani AL-Raheb, Fictional Technique, Narration
  • مینا کرمی، منیژه فلاحی*، علی اسکندری
    ژرار ژنت، روایت شناس مطرح ساختارگرا، طرح جامعی برای متون روایی پیشنهاد داده است. او سه وجه از سخن روایی؛ یعنی زمان دستوری (نظم، تداوم، بسامد)؛ وجه (فاصله و کانونی شدن) و لحن یا صدا (راوی در سه سطح: فراداستانی، سطح داستانی و زیر داستانی) را در بررسی روایت خود مطرح کرده است. این پژوهش، رمان اسفار کاتبان، اثر ابوتراب خسروی را بر اساس نظریه روایت شناسی ژنت با روش توصیفی- تحلیلی بررسی کرده است. دستاورد این پژوهش نشان می دهد که نویسنده با استفاده از شیوه بازگشت به گذشته، به زمان پریشی دست یافته است. وی با حذف و خلاصه گویی سرعت روایت داستان را تند و با بیان درنگ توصیفی، سرعت روایت را کند نموده است. همچنین در لحظه های حساس با بسامد مکرر و تکرار یک روایت، به مهم بودن حادثه پرداخته است و رمان با تعدد راوی و روایت، زمان پریشی، مرگ مولف و روایت بودن تاریخ، به فراداستان دست یافته است.
    کلید واژگان: روایت، زمان روایی، وجه، لحن، ژرار ژنت، اسفار کاتبان
    Mina Karami, Manizheh Fallahi *, Ali Eskandari
    Gerard Genet, a prominent structuralist narrator, has proposed a comprehensive blueprint for narrative texts. He has proposed three aspects of narrative structure in his narrative theory including grammatical time (order, frequency, duration), dimension (distance and focus) and the tone or sound (narrator in three levels: meta-narrative, narrative level and sub-narrative). This study, examines the novel Asfar Kataban, by Aboutrab Khosravi based on the theory of Genet’s narratology with a descriptive-analytical method. The results of this research indicate that the author has created temporal distortion by using the method of flashback. He has slowed down the narration of the story by eliminating and summarizing it, and has slowed down the narration by expressing a descriptive delay. Also, in critical moments, with the frequent repetition of a narration, the importance of the incident has been highlighted, and the novel has reached the meta-fiction level with the multiplicity of narrators and narrations, anachronism, the death of the author and the narrative nature of history.
    Keywords: Narration, narrative time, aspect, Tone, Gérard Genette, Asfar-e-Kataban
  • محمد خسروی شکیب*

    منطق الطیر عطار از آثار عرفانی برجسته در ادبیات فارسی است که در ساختاری روایی، به قصه فراخوان کمی و کیفی «مرغان جهان» و تلاش جمعی آنها برای رسیدن به «سیمرغ» می پردازد. «حکایت» مهمترین ابزار عطار، در شکل دهی به ساختار این بسیج جمعی است. او در ساختار منطق الطیر از 194 «حکایت» استفاده کرده شده است. سوال این است که کارکرد این حکایت ها چیست و چرا «عطار» بر استفاده از این نوع روایی، اصرار دارد؟ پیش فرض این است که حکایت یکی از تمهیدات مورد نیاز برای شکل دهی به بسیج جمعی است و عطار آگاهانه تلاش می کند تا ساختار منطق الطیر را بر «حکایت» استوار سازد. «هدهد» به عنوان رهبر، همواره تلاش می کند تا در گفتگوی خود با دیگر مرغان، از «حکایت» به عنوان یک ابزار، استفاده کند. استفاده از «حکایت»، تبدیل قصه «من» به «ما» را آسان می کند و موجب همراهی می شود. «حکایت» موجب خلق بحران و اضطرار شدید می شود و الزام نمایشی فراخوان مورد نظر «هدهد» را تشدید می کند. با استفاده از «حکایت» می توان خیر و منفعت جمعی را برجسته کرد و موجب تشدید جامعه پذیری و جهان بینی مشترک شد. ساخت های روایی، مفتون سازی و تسخیر ذهن را آسان می کنند و بر قدرت ترغیبی و متقاعدسازی زبان می افزایند. در این مقاله تلاش می شود تا اهمیت و ضرورت استفاده از «حکایت» در متن منطق الطیر، با روش کیفی و تحلیلی - توصیفی ، مورد بررسی و نقد کارکردشناختی قرار گیرد.

    کلید واژگان: منطق الطیر، انقلاب، حکایت، روایت
    Mohammad Khosravishakib *

    Mantagh al Tair is one of the prominent mystical works in Persian literature, which in a narrative structure, deals with the story of the quantitative and qualitative calling of "birds of the world" and their collective efforts to search and reach "Simorgh". He used 194 "Anecdote" in the structure of Mantagh al Tair. The question is, what is the role and function of these stories and why does "Attar" insist on using this type of narration? The presupposition is that the story is one of the tools and arrangements needed to shape a collective mobilization, and Attar consciously tries to base the structure of Mantagh al Tair on the "story". The premise is that the "anecdote" facilitates the transformation of the story of "I" into "us" and causes the birds to accompany "Hoopoo". The "anecdote" creates a crisis and extreme urgency. The "anecdote" intensifies the theatrical requirement of the call. The "anecdote" highlights the good and the collective interest of the birds. The "anecdote" builds a common socialization and worldview of birds. "Anecdote" increases the action and persuasion function of language and its persuasive power. The "anecdote" facilitate the fascination and conquest of the birds' minds.

    Keywords: Mantiq-Al-Tair, revolution, anecdote, narration
  • هەریم عوسمان*، عەلی تاهیر بەرزنجی

    گریماس یەکیک لە دامەزرینەرانی گیڕانەوەناسیی فەرەنسایە بە کاریگەریی فۆرمالیست و بونیادگەراکان، هەوڵی داوە یەو دوو قوتابخانەیە بە سیمۆلۆجییەوه موتوربه بکات و تیۆریی واتا لە گیڕانەوەدا دابمەزرینیت. گریماس لە تیۆرییەکەی دا جەخت لەسەر واتا دەکات؛ ململانیی خود و بابەت لە مۆدیلی کردەنوین دا وەک بنەمای بەرهەمهینانی واتا دەبینیت؛ پیی وایە لە پرۆسەی گیڕانەوەدا واتا لەدایک دەبیت، واتاش سەر بە بونیادی قووڵە و گوتاری دەق لە ڕیگەی زنجیرە وینە داهینراو و بەرجەستەکانەوە دادەمەزریت. لەم تویژینەوەیەدا دەقی پراکتیکمان ڕۆمانی تازە بڵاوکراوەی بەختیار عەلی یە بە ناونیشانی بەندەر فەیلی، کە لەبەر ڕۆشنایی چەمکەکانی کردەنوین شیکاریی دەکەین. بەندەر وەک بابەتیک بۆ بکەری بەعس و سیستمەکەی، لە زیندانی یەواندا لەدایک دەبیت و ژیانی لەوی دەبیت؛ یەمەش وا دەکات ببیتە خاوەن کەسایەتییەکی یاڵۆز. بەعس دەیەویت شوناسی بسڕیتەوە و بیکاتە بەشیک لە خۆی. یەم خواستە دەبیتە جووڵینەری ڕۆمانەکە و لە کۆتایی دا بەعس شکست دەهینیت و بەعسییەکان سزا دەدرین؛ بکەریکی نویی وەک یەمریکا دیت و بەندەر ڕزگار دەکات، بەڵام یازادی ناکات. وینەی بنەڕەتیی ڕۆمانەکە خۆی لە زنجیرە وینە واتاییەکانی یازادی و بەندیتی دا دەبینیتەوە، کە گریماس یەمە ناودەنیت وینە و نیشانەی گەردوونی و لە چەندین وینۆچکە پیکدیت. بەندەر لە نیوان یازادی و بەندیتی دایە، کە هاوشیوەی ناوەکەیەتی؛ بەندیکی ڕوو لە دەرە. لە کۆتایی دا بەندەر لە زیندان ڕزگار دەکریت، بەڵام هەست دەکات نا- یازادە، لەبەریەوە عیراقییەکان بەندەر بۆ تۆڵەکردنەوە لە بەعسییەکان هاندەدەن، بەڵام لە دەمی تۆڵەدا نەخۆش دەکەویت. یەو نەخۆشییەش نیشانەی تەندروست بوونە، چونکە بەندەر لە بەندی وەک لە یەوان چوون ڕزگار دەکات. لەم باسەدا بەهۆی سی دوانە کردەنوینەکەی گریماسەوە شیکاری ڕۆمانەکە دەکەین و هەوڵ دەدەین بەشیک لە ڕووبەرە دیار و نادیارەکانی ڕۆشن بکەینەوە.

    کلید واژگان: خود، بابەت، گریماس، کردەنوین، گیڕانەوە، ڕۆمانی بەندەر فەیلی
    Harem Osman *, Ali Taher Barzinji

    Greimas as the founders of the French narrative science was influenced by formalists and structuralists and tried to infuse it with semiotics to establish a theory of meaning. Greimas highlighted meaning and took the conflict between subject and object as the basis for production of meaning in actantial model; meaning is generated through the process of narration. The present study analyzes Bakhtiar Ali’s latest novel titled Bender Feyli based on the actantial model. Bandar as object for the Baath Party and its regime was born and raised in prison with a paradoxical personality. The Baathists tried to erase his identity and include him as a member of their party. This is the drive in the novel till the Baath is defeated and its members are punished. Americans as a new actor free Bender. The main image in the novel consists of freedom and slavery; Greimas considers it as a universal image, composed of a series of minor images. Bender is trapped between freedom and slavery. Bender is freed finally but he does not feel free because he is encouraged by the Iraqis to take his revenge upon the Baathists. However, at the time of revenge, a disease attacks him, which is a sign of health because it frees Bender from being similar to others. The present study investigates the novel based on three pairs of Greimasian actantial model to clarify its manifest and latent layers.

    Keywords: Subject, Object, Greimas, Actant, Narration, Bender Feyli
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال