meaning
در نشریات گروه علوم قرآن و حدیث-
در دوران معاصر حضور زنان به عنوان سوژه های فعال اجتماعی در ایفای نقش های گوناگون از اهمیت بالایی برخوردار است و به تبع آن در عرصه مناسک دینی نیز توجه و نگاه خاصی را متوجه خود ساخته است. آنچه که در این مقاله مورد توجه قرار گرفته، تلاش برای فهمی همدلانه و درون نگرانه از معنابخشی زنان به مناسک عظیم اربعین است. این فهم از خلال تحلیل گفتمانی روایت های زنان زائر به عنوان بخشی قابل توجه از کنشگران مناسک پیاده روی اربعین از سفر زیارتی شان صورت پذیرفته است. این تحقیق به صورت میدانی انجام شده و نمونه ها با روش نمونه گیری نظری انتخاب شده است. بعد از تجزیه و تحلیل گفتمانی روایت های نمونه چهار محور معنایی انگیزشی برای کنشگران تشخیص داده شده است: 1- گفتمان عشق به امام حسین(ع) 2- گفتمان احساس وظیفه سیاسی و آمادگی برای ظهور، 3- گفتمان ثواب و عمل به تکلیف دینی و 4- گفتمان حاجت و شفا.کلید واژگان: اربعین، پیاده روی اربعین، زنان عاشوراییIn recent times, special attention has been given to the roles of women as social actors to societal movements. This impact includes pilgrimage rituals, too. The present paper focuses on the women who participated in the Arbaeen walk. Its findings reveal four main discourse areas: 1) devotion to Imam al-Husayn, 2) sentimental and political readiness for the reappearance of Imam al-Mahdi who is still in the state of major occultation, 3) receiving religious rewards, and 4) fulfilment of requests and being healed.Keywords: Pilgrimage Rituals, Pilgrimage, Arbaeen, Religious Discourse, Meaning
-
یکی از ویژگی های پیامبر گرامی (ص) در قرآن کریم فرونهادن «إصر» و «اغلال» می باشد: «و یضع عنهم إصرهم و الاغلال التی کانت علیهم» (اعراف/ 157) که مفسران، درباره معنا و مصادیق آیه، آرای گوناگونی ابراز کرده اند. پژوهش حاضر به شیوه توصیفی- تطبیقی، به نقش صرفی- نحوی واژگان «إصر» و «اغلال، معناشناسی براساس روابط همنشینی و سپس به بیان دیدگاه های مفسران فریقین پرداخته است.یافته های این پژوهه، نشانگر آن است که از نظر معناشناسی، واژه «إصر» به همراه خود نوعی سنگینی و ثقل دارد و واژه «اغلال» دارای چهار معنای: 1-زنجیرهای باطنی-درونی، 2- غل و زنجیرهای ظاهری 3-تکالیف سنگین4-کنایه از قدرت و امساک است. در تفاسیر شیعه، برای واژه ی «إصر» دو معنای «سنگینی تکالیف مشقت بار» و «گناه خاص» به معنای عدم معرفت امام، ذکر شده است، ولی تفاسیر اهل سنت، آن را فقط به معنی «سنگینی تکالیف مشقت بار قوم یهود» دانسته اند.این معنای، مورد اتفاق را، شواهد درون و برون متنی، تایید می کند. همچنین مفسران شیعه در تبیین واژه «اغلال» به پنج معنای الف) «تکالیف شاقه» ب) عدم فهم و درک فیوضات، امور بدعت گون و تفسیر به رای، ج) تکالیف و امتحانات زنجیرگون بنی اسرائیل ود) «زنجیر هوا و هوس ها» دانسته؛ ولی همه تفاسیر اهل سنت، آن را نیز به معنای «زنجیرگون بودن همان تکالیف شاقه» شتاسانده اند که به نظر نگارندگان با اصل اقتصاد کاربرد واژگان، عدم تکرار و لزوم توجه به تفاوت معنایی و مصداقی اصر و اغلال ، سازگار نیست.
کلید واژگان: «_ إصر»، اغلال»، معناشناسی»، تفاسیر فریقین»، معنا و مصداق»One of the characteristics of the Holy Prophet (PBUH) in the Holy Qur'an is the subjugation of "isr" and "aghalal": . The present study, in a descriptive-comparative manner, deals with the morphological-syntactic role of the words "Asr" and "Aghlal", semantics based on companionship relations, and then expresses the views of the commentators of the two sects.The findings of this study indicate that semantically, the word "asr" has a kind of weight and weight with it and the word "aghal" has four meanings: 1- esoteric-internal chains, 2- shackles and external chains 3- heavy tasks 4 - It is an allusion to power and restraint. In Shiite commentaries, the word "urgency" has two meanings, "heavy burdens" and "special sin" meaning ignorance of the Imam, but Sunni commentaries have considered it only to mean "heavy burdens of the Jewish people". This meaning is confirmed by the evidence inside and outside the text. Also, Shiite commentators explain the word "aghal" in five meanings: a) "hard duties" b) lack of understanding and understanding of blessings, heretical affairs and interpretation by opinion, c) assignments and various exams of the children of Israel and f) "chains of air and desires" Knowledge; However, all Sunni interpretations have made it mean that "the same hard tasks are chained", which in the opinion of the authors is not compatible with the principle of economics of word usage, non-repetition and the need to pay attention to semantic differences and instances of insistence.
Keywords: Age, Aghlal, Semantics, Interpretations Of The Two Sects, Meaning, Example -
زبان در اندیشه سوسور، امری منفعل و نظامی جمعی و همگانی (نه اجتماعی) از نشانه هاست که مورد توافق اعضای جامعه بوده و همچون نرم افزاری روی ذهن اعضای جامعه نصب و تثبیت شده است. نشانه های زبان در نسبت با هم و تنها در درون یک نظام است که ارزش، نقش و معنای خاص خود را پیدا می کنند و در تقابل با هم قرار می گیرند؛ بنابراینوظیفه، نقش، ارزش و معنای یک نشانه را ساختار، قواعد و قراردادها هستند که تعیین می کند نه شکل، جنس و... آنها. در واقع این زبان است که با تمایزاتی که فراهم می کند، امکان سخن گفتن و اندیشیدن را فراهم می کند. به این ترتیب عامل و خاستگاه معنا در اندیشه ساخت گرایان زبان است، چیزی که باتوجه به ویژگی هایی که برایش برمی شمارند، قبل از سخن ور و ماتن وجود دارد. تحقیق حاضر با روش توصیفی_تحلیلی بر آن است تا ضمن توضیح معناشناسی ساخت گرایانه سوسوری، کاستی های این نوع از معناشناسی را مورد توجه قرار دهد. نتیجه تحقیق حاضر نشان می دهد که نظام نشانه شناسی ساخت گرای سوسوری، همانند فرهنگ لغتی است که با منطقی مکانیکی، دال ها را در یک نظام بسته همگانی بر مدلول ها پیوند می زند و در یک نظم ساختاری نشانه ها را از هم متمایز می کند. درنتیجه واژه را به عنوان واحد مطالعه معنی در نظر گرفته و دانش زبانی از دانش دایره المعارفی تفکیف می کنند. وقتی واحد مطالعه معنی را واژه در نظر بگیریم، واژه ها را پیش از اینکه در جمله قرار گیرند دارای معنی می دانیم، در صورتی که معنای واژه مستقل از بافتی که در آن بکار رفته و فضای حاکم بر آن و اطلاعات موجود در حافظه کاربران زبان قابل بررسی نیست
کلید واژگان: سوسور، ساخت گرایی، زبان، نشانه، معنا، همزمانیIn Saussure's thought، language is a passive and collective، universal system of signs، agreed upon by the members of a community، which is installed and fixed in their minds like software. The signs of language only gain their value، role، and meaning in relation to each other within the system، and they are contrasted with one another. Therefore، it is not the form، gender، or other characteristics that determine the role، value، and meaning of a sign، but the structure، rules، and conventions. In fact، it is language that makes speech and thought possible by creating distinctions. In this way، the source of meaning in structuralist thought is language، which، according to the features assigned to it، exists before the speaker and text. This study، using a descriptive-analytical method، aims to explain Saussurian structuralist semantics while highlighting the shortcomings of this approach. The result of the study shows that Saussure’s structural semiotic system is like a dictionary، where signs are mechanically connected to referents in a closed، collective system، and signs are distinguished from one another in a structural order. As a result، the word is considered the unit of meaning study، and linguistic knowledge is treated as encyclopedic knowledge. When we consider the word as the unit of meaning study، we assume that words have meaning before being placed in a sentence، whereas the meaning of a word cannot be analyzed independently of the context it is used in، the prevailing atmosphere، and the information stored in the memory of language users
Keywords: Saussure, Structuralism, Language, Sign, Meaning, Synchrony -
یکی از وجوه اعجاز قرآن، جنبه بلاغی است که از نظر ظاهری و ساختاری با واژگان ارتباط تنگاتنگی دارد و از جمله تکنیک های آن بحث تقدیم و تاخیر است که بهر ه گیری از آن به گویاتر شدن کلام و فهم بهترمخاطب کمک می کند ،چنین تکنیکی علاوه برنظام مند و اصولی بودن، موجب زیبایی اسلوب، شیوایی تعبیر و حسن سبک نیز می شود.این پژوهش درپی آن است که با توجه به اهمیت این اسلوب، با روش توصیفی-تحلیلی به بررسی دلایل بلاغی تقدیم و تاخیر از دو جهت نحوی و رتبی در سوره روم بپردازد تا علاوه بر یافتن دلایل بلاغی آن، به میزان تاثیرگذاری این اسلوب دردلالت واژگان نیز دست یابد. نتیجه این پژوهش بیانگر آن است که مهمترین اسباب بلاغی تقدیم و تاخیر از دو جهت نحوی و رتبی به معنا برمی گردد؛ بدین گونه که در پس جابه جایی واژگان چه از نظر نحوی و چه رتبی، معنایی نهفته است که گوینده به جهت برجسته کردن و مهم جلوه دادن آن به این شیوه پرداخته است؛بنابراین تقدیم و تاخیر نه تنها تاثیر مهمی در افزایش دلالت واژگان و زیبایی آن دارد، بلکه به منظور انتقال قصد و هدف مشخصی به کار می رود.کلید واژگان: قرآن، جنبه بلاغی، تقدیم و تاخیر، نحوی و رتبی، معناOne of the miracles of the Qurʾān is the rhetorical aspect, which is closely related to words in terms of appearance and structure. Anastrophe is a rhetorical technique the use of which helps to make the words more expressive and better understood by the audience. Such a technique, in addition to being systematic and principled, creates beautiful style, and adds to the eloquence of the phrasing. Considering the importance of this style, this descriptive-analytical research aims to investigate the rhetorical reasons of anastrophe in Surah Ar-Rum from two perspectives of syntax and order, to illuminate the effect of this style on the meaning of words. The result of this research indicates that the most important rhetorical device of anastrophe is related to meaning so that behind the rearranging of the words, both in terms of syntax and order, there is some meaning that the speaker has intended to convey in this way in order to highlight it. Therefore, anastrophe not only has an important effect in increasing the lexical meaning and beauty, but is also used to impart a specific intention and purpose.Keywords: Qurʾān, Rhetorical Aspect, Anastrophe, Syntactic, Ordinal, Meaning
-
یکی از احادیثی که نیاز به بررسی و تامل دارد، حدیث «الانبیاء احیاء فی قبورهم یصلون» می باشد. بررسی های انجام شده نشان می دهد که این حدیث در کتب حدیثی فراوانی با عبارات مختلفی ذکرشده است و در خصوص سند و دلالت آن مباحث زیادی مطرح است. از آنجا که اثبات صحت حدیث و بحث در خصوص نوع حیات ذکرشده در حدیث آثار و پیامدهای کلامی خاصی همچون مشروعیت توسل، استغاثه، شفاعت و ولایت تکوینی دارد مقاله پیش رو با روش توصیفی و تحلیلی به بررسی سند و دلالت حدیث مذکور می پردازد. یافته های این تحقیق حاکی از آن است که روایت موردنظر در منابع موردقبول سلفیه آمده است و بر اساس اعتراف برخی از سلفیان همچون البانی، حدیثی صحیح محسوب می شود. دلالت این حدیث توسط احادیث مشابه فراوانی قابل تایید است و برداشت سلفیه از متن روایت با آموزه های قرآنی، حدیثی و اجماع علمای اهل سنت ناسازگار است.
کلید واژگان: سند، دلالت، حیات برزخی، سلفیه، روح، انبیاءOne of the hadiths that needs to be examined and pondered is the hadith: "الانبیاء احیاء فی قبورهم یصلون" (The prophets are alive in their graves praying). The conducted investigations show that this hadith is mentioned in many hadith books with different expressions and there are many discussions about its authenticity and meaning. Since the proof of the authenticity of the hadith and the discussion about the type of life mentioned in the hadith has certain theological effects and consequences such as the legitimacy of appeal, intercession, and formative guardianship, the following article examines the evidence and implications of the said hadith with a descriptive and analytical method. The findings of this research indicate that the hadith in question is found in the accepted sources of Salafiyyah and based on the confession of some Salafis such as Albani, it is considered a valid hadith. The meaning of this hadith can be confirmed by many similar hadiths; and the Salafiyyah interpretation of the text of the hadith is incompatible with the teachings of the Qurʾān, Hadith and the consensus of Sunni scholars.
Keywords: Document, Meaning, Barzakhī Life (Intermediate Stage Life after Death), Salafiyyah, Spirit, Prophets -
The word “Shahr” is an important word in the calendar system of the Qur'an. As the main element of the Qur’an, words have a special place within its text. Therefore, studying and analyzing the meaning of Qur’anic words is a necessary method of understanding and correct interpretation of verses. This article aims to investigate the meaning of the word shahr in the Qur'an based on a descriptive-analytical method; Explaining the literal and idiomatic meaning, the application of this word in the Qur'an are as follows: the time to do or leave a certain task, measurement tool for valuing a specific phenomenon, one of the main bases of the calendar, and expressing God's genesis law in the number of months of the year. Some of the examples of shahr in the Qur'an are specific, meaning the crescent moon. In the cases where there is no specific example, it means the crescent moon in the customary and literal sense, which in order to observe caution and make calculations easier in custom, it is also used to mean a numerical month (30 days). Since God has based the guidance and development of humans on time, at the end of some of the discussed verses, God speaks about the piety and the need to pay attention to Divine limits, such as observing the limits of certain months and their rules
Keywords: Meaning, Shahr, Holy Qur’An, Month -
موجودیت، حدوث، امکان ماهوی و امکان فقری از جمله ملاک هایی اند که برای توجیه نیازمندی برخی امور به علت مطرح شده اند. هر کدام از این ملاک ها توسط دیگران نقد و انکار شده است. برخی اندیشمندان معاصر نیز آخرین دیدگاه یعنی امکان فقری را نقد و رد کرده و امکان معنایی را به عنوان تنها ملاک درست نیازمندی به علت معرفی کرده اند. در این مقاله با توجه به دو معنای ملاک (علت و دلیل) اقوال فوق بررسی و نشان داده شده است که همگی آنها با چالش مواجه اند. با تقسیم علت به تحلیلی و خارجی، امکان معنایی، به عنوان ملاک نیازمندی به علت در علیت تحلیلی و خود علت به عنوان ملاک نیازمندی به علت در علیت خارجی معرفی گردیده است؛ همچنین با تقسیم علیت به فاعلی، غایی، مادی و صوری، تامه و ناقصه، مباشر و غیرمباشر، طولی و عرضی، حقیقی و اعدادی، ملاک نیازمندی به هر کدام از آنها به صورت جداگانه تعیین گردیده است.کلید واژگان: علت، معلول، ملاک نیازمندی به علت، حدوث، امکان، فقر، معناThe state of being, occurrence, essential possibility and the possibility of need are among the criteria that have been proposed to justify the need of some things. Each of these criteria has been criticized and denied by others. Some contemporary thinkers have also criticized and rejected the last point of view, the poverty possibility, and have introduced the possibility of meaning as the only correct criterion of need for cause. In this article, according to the two meanings of the criteria (cause and reason), the above views have been examined and shown that all of them are facing challenges. By dividing cause into analytical and external, semantic possibility has been introduced as the criterion of need for the cause in analytical causation and the cause itself as the criterion of need for the cause in external causation. Also, by dividing causality into agent, final, material and formal, complete and incomplete, direct and indirect, longitudinal and transversal, real and as ground, the criterion of need for each of them has been determined separately.Keywords: Cause, effect, Criterion of Need for Cause, occurrence, possibility, poverty, meaning
-
این مقاله به بررسی عرفانی سوره ملک و تاثیرات آن بر روانشناسی معنویت با تحلیل نظریه لوگوتراپی ویکتور فرانکل می پردازد. سوره ملک یکی از سوره های مکی قرآن کریم است که با تاکید بر حاکمیت مطلق خداوند، مرگ و زندگی به عنوان آزمون، و تامل در نشانه های خلقت، مفاهیم عمیقی از معنویت را ارائه می دهد. نظریه لوگوتراپی فرانکل که بر اهمیت یافتن معنا در زندگی و نقش کلیدی معنویت تاکید دارد، ارتباط عمیقی با مفاهیم عرفانی سوره ملک دارد. یافته های این تحقیق نشان می دهد که مطالعه و تامل در سوره ملک می تواند به بهبود سلامت روانی، کاهش استرس و اضطراب، افزایش امید و انگیزه، و تقویت ایمان و تقوا کمک کند. همچنین، این سوره می تواند به ایجاد همبستگی و وحدت اجتماعی، ترویج اخلاق و عدالت اجتماعی، و افزایش معنویت جمعی منجر شود. با این حال، تحقیق حاضر با محدودیت هایی مانند محدودیت در منابع علمی، تنوع فرهنگی و اجتماعی، و روش های تحقیق مواجه بوده است. پیشنهادات برای تحقیقات آینده شامل گسترش دامنه تحقیق به فرهنگ ها و مذاهب مختلف، استفاده از روش های کمی و تجربی، و تحلیل تطبیقی با سایر متون دینی است.
کلید واژگان: سوره ملک، عرفان، روانشناسی معنویت، لوگوتراپی، ویکتور فرانکل، معنا، سلامت روانیThis article explores the mystical analysis of Surah Al-Mulk and its impacts on the psychology of spirituality through the lens of Viktor Frankl's logotherapy theory. Surah Al-Mulk, a Makki surah of the Quran, emphasizes God's absolute sovereignty, life and death as a test, and contemplation of the signs of creation, offering profound spiritual concepts. Frankl's logotherapy, which underscores the importance of finding meaning in life and the pivotal role of spirituality, closely aligns with the mystical concepts of Surah Al-Mulk. The findings indicate that studying and reflecting on Surah Al-Mulk can improve mental health, reduce stress and anxiety, increase hope and motivation, and strengthen faith and piety. Additionally, this surah can foster social cohesion, promote ethics and social justice, and enhance collective spirituality. However, the present study faces limitations such as restricted scientific resources, cultural and social diversity, and research methods. Future research suggestions include expanding the scope to various cultures and religions, employing quantitative and experimental methods, and conducting comparative analyses with other religious texts.
Keywords: Surah Al-Mulk, Mysticism, Psychology Of Spirituality, Logotherapy, Viktor Frankl, Meaning, Mental Health -
از منظر ناشناخت گرایان گزاره های دینی توصیف گر حقایق معنوی و واقعیات عینی نیستند و در برخی آراء معنادار هم تلقی نمی شوند. در این نگرش داستان های دینی نیز اشاره ای به واقعیت ندارند؛ بلکه به مقاصد دیگری بیان شده اند. در این راستا توجه به جنبه های عملی گزاره های دینی اهمیت بیشتری دارد. عمده متفکران اسلامی مانند علامه طباطبایی معتقد به شان شناختی زبان دین هستند. از منظر علامه طباطبایی تمام گزاره های دینی، معنادار و حقیقی قلمداد می شوند و قصص قرآن نیز از جمله گزاره های تاریخی هستند که به عنوان اخبار از حقایق گذشته یا تمثیل از نوع حقیقی بیان شده اند. این نوشتار با روش توصیفی_ تحلیلی به یک سوال اصلی پاسخ می دهد: از منظر علامه طباطبایی قصص قرآنی دارای چه شانی در زبان دین است؟ جهت پاسخ به این سوال اصلی، پس از بررسی شان شناختی زبان دین از منظر متفکران اسلامی و غربی به نظرات علامه طباطبایی پیرامون زبان دین در قصص قرآنی پرداخته می-شود.
کلید واژگان: زبان دین، واقع نمایی، معناداری، قصص قرآن، علامه طباطباییSome scholars believe religious propositions do not describe objective facts and are not meaningful. So, religious stories do not refer to reality but are told for other reasons and practical aspects are important. Major Islamic thinkers such as Allameh Tabatabai believe in the cognitive dignity of the language of religion. Allameh Tabatabai believes religious propositions are considered meaningful and real, and Qur'anic stories are among the historical propositions that have been expressed as news of past truths or allegories of the true type. This article answers a main question with a descriptive-analytical method According to Allameh Tabatabai, what is the status of Quranic stories in the language of religion? In order to answer this main question, after examining the cognitive status of the language of religion from the perspective of Islamic and Western thinkers, Allameh Tabatabai's views on the cognitive status of the language of religion in the Qur'anic stories are discussed.
Keywords: the language of religion, realism, Meaning, Qur', anic stories, Allameh Tabatabai -
هذه الدراسه تحاول الکشف عن تقنیات التماسک النصی المنتظمه فی خطب نهج البلاغه فبرغم کثره البحوث والدراسات التی عنیت بذلک، لم تدرس خطب نهج البلاغه من وجهه نظر لسانیه کما لم یبحث الدارسون والشارحون والمترجمون قضیه العلاقات الدلالات القایمه بین القضایا الادبیه و اللغویه والدینیه. فعلم الدلاله حجر اساس لمعارف لغویه حدیثه. فمن اجل هذا یقصد الباحث فی هذه المقاله إلی ان یعالج العلاقات الدلالیه بین مفردات خطب نهجالبلاغه باسلوب وصفی - تحلیلی ، فیحاول هذا البحث تسلیط الضوء علی ان نص نهج البلاغه لیس هو مفردات ومصطلحات دینیه فحسب، بل هو یفید دلالات ذات وقع کبیر فی نفسیه القراء، إذ یعمد الإمام علی إلی توظیف انواع المفردات بدلالاتها المختلفه فی کلامه الرصین. وقد اثبتت نتایج هذه الدراسه ان الإمام علی قد تناص فی کلامه مع التعبیر القرآنی وصوره واسالیبه لان لغته تطابق صادق بین المعنی والاداء اللفظی فکان ذلک سر بلاغته وفصاحته التی انفرد بها عن ابناء عصره. فضلا عن کونه قد استبدل البناء اللغوی الجاهلی بآخر جدید لم یالفه العرب فی العصور المنصرمه ولم یتصوروا ان غیر الشعر یمکن ان یوثر فیهم .ولا شک فی ان دراسه اللمحات الدلالیه هی مفتاح لکشف سر إعجازه وبلاغته.
کلید واژگان: اللفظ والمعنی، علم الدلاله، نهج البلاغه، تعدد المعانی، علم اللغه، الترادف والتضادThe meaning of the former terms is changing in the present age. Hence, the field is open for valuable research, especially in the field of semantics. Knowledge whose concepts are brilliant and it covers various cognitive and human fields. Semantics begins with psychology and continues with other sciences. So semantics is the foundation of other sciences. Therefore, the text of Nahj-ul-Balagha cannot be considered as only religious words and terms. Rather, Imam (AS) refers to meanings that have a tremendous effect on the soul and psyche of the reader. Therefore, our aim in this article is to study this issue in a descriptive and analytical way from this perspective. The results of this study led to the fact that the synonymous words, contradictory, polysemy and array of alliteration used in Nahj-ul-Balagha contribute to the meaning which has attracted the audience to add to its religious, literary and cultural richness. As a result, semantic relations are considered as a communication bridge between Imam Ali (AS) and his companions, lovers and audience. As these meanings originate from his belonging for using of verbal industries to preserve the religious identity. At the end of this research, the author reached the important conclusion that religious meanings are at the forefront of other meanings.
Keywords: Word, Meaning, Semantics, Nahj-ulBalagha, Polysemy, Linguistics, Synonym andAntonyms -
للاصوات دور فی إبراز قدره الإنسان علی التعبیر عن تجربته، وذلک لما لها من وظیفه دلالیه قادره علی حمل المعنی وإبرازه، وذلک من خلال الترکیز علی الاصوات وملامحها الخاصه بها، فجمالیات هذه الاصوات وقدرتها علی إیصال الدلاله ترتبط بصفاتها العامه: کالجهر، والهمس، والشده، والرخاوه و... ومما لاشک فیه ان للصوت اثره الکبیر فی تحدید المعنی. تحاول هذه المقاله دراسه الدلاله الصوتیه للاصوات المجهوره والمهموسه فی کل خطب نهج البلاغه من منظور الإحصاییه الاسلوبیه فتقسم الخطب علی قطعات معینه حسب موضوعاتها ثم تقوم بإحصاء کل اصواتها وتطبیقها مع خصایصها وفی النهایه الوصول إلی النسب المیویه للاصوات المجهوره والمهموسه فی کل الخطب وتحلیلها علی اساس خصوصیات اصواتها. وتکمن اهمیه هذا البحث فی دراسه العلاقه بین الصوت ومدلوله، ودراسه الدلاله المستوحاه من الاصوات بانها دراسه صوتیه تجمع بین النظریه والتطبیق فی الدرس الصوتی الحدیث، وتتناول التحلیل الصوتی والمقطعی للکشف عن البنیه الصوتیه بدراسه إحصاییه. والبحث یسعی الإجابه عن السوال ماهو تاثیر الاصوات المجهوره والمهموسه علی المعنی ؟ وبعد تحلیل الخطب تعین ان الاصوات المجهوره اکثر فی الخطب العسکریه (57.12%) والاصوات المهموسه اکثر فی الخطب التاسفیه (33.35%) .
کلید واژگان: الدلاله الصوتیه، الجهر، الهمس، المعنی، نهج البلاغهSounds have a role in highlighting a person's ability to express their experiences. This is because it has a semantic function capable of carrying and highlighting the meaning. And that by focusing on the sounds and their special features. The aesthetics of these sounds and their ability to convey meaning are related to their general characteristics such as being voiced, voiceless, dark light, fricative, explosive and repetitive. There is no doubt that the sound has a great influence in determining the meaning. This article attempts to study the phonemic significance of the voiced and whispered voices in all the speeches of NahjulBalaghah. From a stylistic statistical perspective, it consists of dividing speeches into certain segments according to their themes, then counting all their voices and applying them with their characteristics. In the end, the percentages of the voiced and whispered voices in all speeches were obtained and analyzed on the basis of the specifics of their voices. The importance of this research lies in the study of the relationship between the sound and its meaning, and the study of the connotation inspired by sounds, as it is a phonological study that combines theory and practice in the modern phoneme lesson. And the acoustic and crosssectional analysis to reveal the acoustic structure is covered by a statistical study. After analyzing the speeches, it was determined that loud voices were more pronounced in military speeches (522177) and whispered voices were more in remorse speeches (88285%).
Keywords: Phonological Indication, Loudness, Whispering, Meaning, Nahj al-Balaghah -
همواره در هر زبانی میان آوا و معنا و شیوه به کارگیری واج ها در القای مفاهیم، ارتباط منسجمی برقرار است، در علم زبان شناسی عرصه ای با عنوان آوا معنایی « phono-semantic» برپایه همنشینی ساختار آوایی واژه ها و همخوانی آواها با معانی وجود دارد و در ترجمه به عنوان یک عمل بینازبانی و ارتباطی ضرورت توجه به صورت متن مبدا برای انتقال معنا بسیار حایز اهمیت می باشد. دعاهای امام سجاد (ع) در صحیفه مبارکه سجادیه سرشار از مفاهیم ناب برای راز و نیاز با پروردگار و موسیقی دلنشین و روح انگیزی است که توسط مترجمان به زبان های مختلفی ترجمه شده است. در ادعیه صحیفه سجادیه ریزه کاری های سطح آوایی آن بنابر ویژگی های خاص شنیداریش سخت تن به ترجمه می دهد از همین رو مترجم علاوه بر انتقال معنا، می بایست بر ویژگی-های آوایی واژگان نیز توجه داشته باشد. نگارنده در این جستار ادبی با روش توصیفی تحلیلی، چهار سطح آوامعنایی: هم صامتی و هم گونی آوایی (Alliteration)، جفت های کمینه minimal pairs، تجنیس و بازی های کلامی (word plays) و وزن (rhythm) را در سه ترجمه از سید علی موسوی گرمارودی، الهی قمشه ای و عبدالمحمد آیتی مورد نقد و بررسی قرار داده است.
کلید واژگان: آوا، ترجمه، معنا، صحیفه سجادیه، ساختارJournal of Quran and Religious Enlightenment, Volume:3 Issue: 1, Spring and Summer 2022, PP 125 -140In every language, there is always a consistent relationship between sound and meaning and the way phonemes are used in inducing concepts. In the science of linguistics, there is a field called "phono-semantic" based on the coexistence of the phonetic structure of words and the correspondence between sounds and meanings. And in translation as an inter-linguistic and communicative act, it is very important to pay attention to the form of the source text to convey the meaning. The prayers of Imam Sajjad (AS) in the blessed book of Ṣaḥīfah Sajjādīyah are full of pure concepts for worshipping God and have a pleasant and soulful music that has been translated by translators into different languages. In the supplications of Ṣaḥīfah Sajjādīyah, the details of the phonetic level are difficult to translate due to the special features of listening. Therefore, in addition to conveying the meaning, the translator should also pay attention to the phonetic features of the words. In this literary essay, with the analytical descriptive method, the author has criticized four levels of phono-semantic: alliteration, minimal pairs, word plays and rhythm in three translations by Sayyid ʿAlī Mūsawī Garmārūdī, Ilāhī Qumshiʿī and Abdul Muḥammad Āyatī.
Keywords: Sound, Translation, Meaning, Ṣaḥīfah Sajjādīyah, Structure -
مسیر هجرت امام رضا (ع) به ایران، به عنوان یک رویداد مهم سیاسی، فرهنگی و مذهبی از نشانه ها و معانی گوناگونی برخوردار است که می تواند در تبیین این محور فرهنگی برای جامعه ایرانی اسلامی مفید و موثر باشد. این محور فرهنگی شامل رویدادها، خاطره ها، آیین ها و آثار و برکات متعددی است که در طول قرن ها شیعیان و علاقمندان آن حضرت به آن توجه کرده اند.نشانه شناسی در محور فرهنگی هجرت امام رضا (ع) به ایران می تواند به بازشناسی، تحلیل و ارتقای آگاهی از ابعاد غنی فرهنگی این منظر بپردازد. توجه به فرهنگ، در این محور، با شناخت نمادهای رضوی می تواند زمینه سازی برای برنامه ریزی های توسعه مبتنی بر فرهنگ رضوی را آماده کند؛ ازاین رو هدف این پژوهش، بازشناسی و تبیین رابطه نشانه شناسی و فرهنگ رضوی است.نشانه های مربوط به فرهنگ رضوی شامل زیارت و نمودهای آن در مکان های مختلف، زیارتگاه ها و قدمگاه های مربوطه و... می شود. با به کارگیری نشانه ها و نمادهایی از قبیل دروازه های ورود و خروج امام رضا (ع)، سقاخانه ها، مراسم نقاره زنی و یادمان های فرهنگی می توان به تعمیق مناظر فرهنگی رضوی پرداخت. همچنین آیین های زیارتی، حرکت دسته های جشن و عزاداری منطبق بر این محورها در ایام و مناسبت های ویژه و توجه به معماری و شهرسازی اسلامی در این مسیر از مقیاس کلی سکونتگاه ها تا جزییات معماری می تواند در این راستا مفید واقع شود.
کلید واژگان: هجرت امام رضا(ع)، مسیر آیینی، نشانه و نماد، معنا، فرهنگ رضویThe route of Imām Riḍā’s hijrah to Iran, as an important political, cultural, and religious event, has various signs and meanings that can be effective in explaining this cultural route to Iranian-Islamic society. This cultural route covers numerous events, diaries, rituals, works, and blessings considered by the Shiites and the followers of the Imām (as) over the centuries. The semiotics of the cultural route of Imām Riḍā’s hijrah to Iran describes, analyzes, and promotes awareness about its rich cultural dimensions. Paying attention to culture, in this route, by recognizing the Razavi symbols, can pave the way for development planning based on Razavi culture. This study aims to review and explain the relationship between semiotics and Razavi culture. The signs related to Razavi culture include pilgrimage and its manifestations in different places, shrines, and qadamgāhs. By using signs and symbols such as the entrance and exit gates that Imām Riḍā (as) passed through, saqqakhanas (water fountains), timpani playing ceremonies, and cultural monuments, the Razavi cultural routes are deepened. Also, pilgrimage rituals, movement of the celebrating or mourning groups in line with these routes on special days and occasions, as well as paying attention to Islamic architecture and urban planning along this route-from the general scale of the settlements to architectural details-can be fruitful in this regard
Keywords: Imām Riḍā’s hijrah, ritual route, sign, symbol, meaning, Razavi culture -
در دوران معاصر، تفسیر بیانی، مکتبی نوین در روش تفسیر قرآن و دنباله رو شیوه کلاسیک و کهن ادبی در تفاسیر قرآن است. گر چه سلسله جنبان اندیشه های این مکتب تفسیری، سید جمال الدین اسدآبادی و پس از او، به طور ویژه، شیخ محمد عبده بوده است، لکن پایه گذار و نظریه پرداز این مکتب تفسیری را امین خولی (1895- 1966م.) می شناسانند. همو بود که مبناها و قواعدی کلی را در معناشناسی واژگان و آیات قرآن مطرح ساخت که هدف عمده و نخستین تفسیر را که فهم ادبی خالص و محض قرآن، بدون در نظر داشتن هیچ پیش شرط دیگر است، تحقق بخشد.شاگرد، همراه، همسر و پیرو وی، بنت الشاطی در دیباچه التفسیر البیانی، خود را به عملی ساختن مبانی امین خولی ملتزم دانسته و تلاش نموده تا آنها را در تفسیر به کار گیرد. در پژوهش حاضر، بازخورد و نتیجه این التزام، همسویی ایده و عمل و تطبیق تفسیر با آن مبانی را -تنها در سوره «علق»- بررسی خواهیم کرد. در پایان روشن خواهد شد که وی در مواردی همچون تفسیر بر اساس ترتیب نزول، تفسیر موضوعی، معناشناسی یک واژه از رهگذر استقصای واژگان مشابه و... مبانی خود و خولی را در تفسیر عملی نساخته است و این موارد، از حد نظریه خارج نگشته است.
کلید واژگان: تفسیر، تفسیر بیانی، سوره علق، مبانی امین خولی، بنت الشاطی، واژه، معناThe expository (Bayani) exegesis is a new school in the Quran exegetical method in the contemporary age that follows the classical and ancient literary ways of the Quran interpretation. Instead of Sayyid Jamal al-Din al-Asad Abadi and especially Mohammad Abduh, Amin al-Khouli (1895-1966) is known as the founder and theorist of this exegetical school. He believed that the main and first goal of the interpretation is the genuine and absolute understanding of the Quran without considering any other preconditions. So, he proposed general principles and rules in the semantics of the words and verses of the Holy Quran. Bint al-Shati was his disciple, companion, wife, and follower. It has been stated in the introduction of the "Al-Tafsir al-Bayani" book that she has committed herself to implementing Amin al-Khouli's principles and tried to use them in her interpretation. In this study with emphasis on surah al-Alaq, the result of this commitment, the accordance of the theory with the practice, and the conformity of her interpretation with those principles were examined. The findings show that in the cases such as the interpretation according to the revelation order, thematic interpretation, semantics of a word through investigation the similar lexicons, etc., she has not implemented her and al-Khouli's principles in the exegesis and only committed to them theoretically.
Keywords: interpretation, Expository exegesis, Surah al-Alaq, Amin al-Khouli's principles, Bint al-Shati, word, meaning -
بررسی عرفانی سوره ملک و تاثیر آن بر روانشناسی معنویت با تحلیل نظریه فرانکل
این مقاله به بررسی عرفانی سوره ملک و تاثیرات آن بر روانشناسی معنویت با تحلیل نظریه لوگوتراپی ویکتور فرانکل می پردازد. سوره ملک یکی از سوره های مکی قرآن کریم است که با تاکید بر حاکمیت مطلق خداوند، مرگ و زندگی به عنوان آزمون، و تامل در نشانه های خلقت، مفاهیم عمیقی از معنویت را ارائه می دهد. نظریه لوگوتراپی فرانکل که بر اهمیت یافتن معنا در زندگی و نقش کلیدی معنویت تاکید دارد، ارتباط عمیقی با مفاهیم عرفانی سوره ملک دارد. یافته های این تحقیق نشان می دهد که مطالعه و تامل در سوره ملک می تواند به بهبود سلامت روانی، کاهش استرس و اضطراب، افزایش امید و انگیزه، و تقویت ایمان و تقوا کمک کند. همچنین، این سوره می تواند به ایجاد همبستگی و وحدت اجتماعی، ترویج اخلاق و عدالت اجتماعی، و افزایش معنویت جمعی منجر شود. با این حال، تحقیق حاضر با محدودیت هایی مانند محدودیت در منابع علمی، تنوع فرهنگی و اجتماعی، و روش های تحقیق مواجه بوده است. پیشنهادات برای تحقیقات آینده شامل گسترش دامنه تحقیق به فرهنگ ها و مذاهب مختلف، استفاده از روش های کمی و تجربی، و تحلیل تطبیقی با سایر متون دینی است.
کلید واژگان: سوره ملک، عرفان، روانشناسی معنویت، لوگوتراپی، ویکتور فرانکل، معنا، سلامت روانیA Mystical Analysis of Surah Al-Mulk and Its Impact on the Psychology of Spirituality with an Analysis of Frankl's TheoryThis article explores the mystical analysis of Surah Al-Mulk and its impacts on the psychology of spirituality through the lens of Viktor Frankl's logotherapy theory. Surah Al-Mulk, a Makki surah of the Quran, emphasizes God's absolute sovereignty, life and death as a test, and contemplation of the signs of creation, offering profound spiritual concepts. Frankl's logotherapy, which underscores the importance of finding meaning in life and the pivotal role of spirituality, closely aligns with the mystical concepts of Surah Al-Mulk. The findings indicate that studying and reflecting on Surah Al-Mulk can improve mental health, reduce stress and anxiety, increase hope and motivation, and strengthen faith and piety. Additionally, this surah can foster social cohesion, promote ethics and social justice, and enhance collective spirituality. However, the present study faces limitations such as restricted scientific resources, cultural and social diversity, and research methods. Future research suggestions include expanding the scope to various cultures and religions, employing quantitative and experimental methods, and conducting comparative analyses with other religious texts.
Keywords: Surah Al-Mulk, Mysticism, Psychology Of Spirituality, Logotherapy, Viktor Frankl, Meaning, Mental Health -
پژوهشنامه نهج البلاغه، پیاپی 34 (تابستان 1400)، صص 119 -137در متنی چون نهج البلاغه که به انگیزه گردآوری سخنان بلیغ و حکیمانه امام علی علیه السلام شکل گرفته است، معنا به عنوان سازه اصلی متن بعد از الفاظ و واژگان آن قرار دارد. سازوکارهای مختلفی برای درک و شناخت فرایند تولید معنا از ناحیه معناشناسان معاصر بیان شده است که هر یک ملزومات و قواعد خاص خود را دارد. در پژوهش حاضر، به روش تحلیلی و با رویکرد معناشناسی تطبیقی، پدیده معنا در پاره هایی از نهج البلاغه براساس نظریه چارچوب فیلمور بررسی گردید و این نتایج درخور توجه است که معنا نسبت به نوع مخاطبان و تنوع بافت موقعیتی در نوسان است؛ هر بخش از معنا در اثر بر هم کنشی و دخالت ذهنیت و باورهای گوینده (امام) و مخاطبان ایشان بروز می یابد. در تمام ساختار متن نیز این واقعیت وجود دارد که مفاهیم و تصاویر ذهنی موجود در سخنان امام علیه السلام، چارچوب های معنایی می سازند که خاستگاه همه آن ها، ذهن و دانش دایره المعارفی و تجربه اجتماعی و فرهنگی امام است و این روند به گونه ای است که با ظهور یک مفهوم یا تصویر ذهنی، تمامی مفاهیم و تصاویر ذهنی مرتبط با آن متبادر می شوند. هرگونه بی توجهی و بی دقتی به آن چارچوب های معناساز، می تواند شارحان و مفسران سخن امام را از مراد و مقصود اصلی گوینده متن دور سازد.کلید واژگان: معنا، نهج البلاغه، معناشناسی، نظریه چارچوب، فیلمورIn a text such as Nahj al-Balaghah, which is motivated by the collection of eloquent and wise sayings of Imam Ali (as), meaning is the main structure of the text after its words and vocabulary. Various mechanisms for understanding and recognizing the process of meaning production have been proposed by contemporary semantics, each of which has its own requirements and rules. In the present study, by analytical method and with a comparative semantic approach, the phenomenon of meaning in some parts of Nahj al-Balagheh was studied based on Fillmore's framework theory, and these results are noteworthy that meaning fluctuates according to the type of audience and situational context diversity; Each part of the meaning is manifested as a result of the interaction and intervention of the mentality and beliefs of the speaker (Imam) and his audience. In the whole structure of the text, there is the fact that the concepts and mental images in the words of Imam PBUH form semantic frameworks, the origin of all of which is the mind and knowledge of the encyclopedia and the social and cultural experience of Imam, and this process is such that with the emergence A concept or mental image evokes all the concepts and mental images associated with it. Any negligence and carelessness to those meaningful frameworks can divert the commentators and commentators of the Imam's words from the main purpose of the narrator of the text.Keywords: meaning, Nahj al-Balaghah, semantics, Framework Theory, Fillmore
-
One approach to religion is distinguished by its emphasis on, and giving priority to, the behavioral aspects, especially religious rites and social ceremonies, despite its acknowledgement that religion consists of several elements, including beliefs. On the other hand, others regard ritual practices as the results of the unique view of each religion toward the source of the universe and the human being, giving priority to the belief system of religion. Still a third group refuses to take any of these features as essential to religion, and considers religious experience as its essence, sidelining both religious practice and belief systems, whose alteration or omission won’t harm the essence of religion. A forth approach; however, looks at religion as a tool in the service of some individual or social ends. Consequently, the nature, scope, and objectives of religion, and its relation to human life change according to each and every of the above-mentioned approaches. This article makes a critical analysis of some of the most popular of these approaches, while trying to argue for its own view of the subject.
Keywords: Religion, Essence, Meaning, Nature, Experience, Practice, Belief System -
زبان دین امروزه یکی از مسایل مطرح در مباحث فلسفه دین در غرب است که بیشتر متاثر از کاربردهای آن است: مثلا وقتی گفته می شود خداوند با موسی تکلم کردند، آیا منظور این است که خداوند دارای جسم مادی است که با اندام های نطق با موسی سخن گفت یا معنای دیگری مراد است؟ یعنی آیا زبان دین واقع نماست یا رازآلود ویا نمادین و... است؟ و به تدریج وارد جهان اسلام نیز گردیده است؛ وزمزمه آن هر از گاهی از زبان برخی نویسندگان و روشنفکران شنیده می شود؛ و ما چون مسلمانیم و کتاب آسمانی ما قرآن کریم است، بر آن شدیم تا ببینیم زبان دین ما که زبان قرآن کریم است در آثار، گفتار و نوشتجات امام خمینی؟ره؟ چگونه بازتاب یافته است. ازاین رو مقاله حاضر را به شکل تطبیقی بین نظریات فلیسوفان غرب در زمینه زبان دین و معتقدات حضرت امام خمینی؟ره؟ در مورد زبان قرآن در زمینه های مورد بحث هماهنگ با فیلسوفان غرب است یا با آن ها تفاوت دارد؛ بنابراین دیدگاه های حضرت امام خمینی؟ره؟ را از آثار پراکنده و مختلفشان جمع آوری کردیم و این بحث را سامان دادیم و با قبول کاستی های کار خود به این نتیجه رسیدیم که امام خمینی؟ره؟ چنان که سادگی بیانش حاکی از ذوب در اسلام و معارف قرآن بود، به صورت خیلی روشن و چشمگیر در وادی فلسفه دین نیز ورود همه جانبه داشته و زبان دین ما یعنی قرآن را کاملا واقع نما دانسته، برداشت های همه را از قرآن معتبر و غیرحجت دانسته اند و الفاظ را موضوع برای روح معانی در نظر گرفته اند؛ ازاین رو مفهوم حقیقی متن و الفاظ آن را ثابت و فراتاریخی دانسته و مصادیق آن را در چرخه تاریخ متحول می دانند.
کلید واژگان: زبان قرآن، فیلسوفان غرب، امام خمینی (ره)، معنا، تاریخمندی، شناختاریToday, the language of religion is one of the issues in the philosophy of religion in the West that is largely influenced by its applications. For example, when it is said that God spoke to Moses, does it mean that God has a material body that spoke to Moses with a tongue or does it imply something else? In other words, is the language of religion real or is it mysterious and symbolic and has gradually entered the Islamic world. Writers and intellectuals occasionally engage in discussing this topic. And because we are Muslims and our heavenly book is the Holy Quran, we decided to see how the language of our religion, which is the language of the Holy Quran, is reflected in the works, speeches and writings of late Imam Khomeini. The present article is a comparative study of Western philosophers' theories on the language of religion and Imam Khomeini's beliefs about the language of the Qur'an in the fields under discussion. Therefore, I collected Imam Khomeini's views from his scattered and diverse works, which was almost a difficult task, and then organized this discussion. I do admit that there are flaws in this study but the conclusion drawn is that just as Imam Khomeini's statements suggest his being submerged in Islam, they clearly indicate that he was also well-versed in philosophy. He believed that the language of our religion is indicative of the reality. He also believed that people's understanding of the Quran is valid but it is not authoritative. He considered words to be the subject for the soul of meanings. Therefore, the true meaning of the text and words is considered to be fixed and trans-historical, and its examples are considered to change in the cycle of history.
Keywords: Quranic language, Western philosophers, Imam Khomeini, meaning, historicity, cognition -
نشریه مطالعات قرآنی، پیاپی 45 (بهار 1400)، صص 385 -408
قرآن کریم متن مقدس مسلمانان، کتابی آسمانی نازل شده بر آخرین پیامبر صلوات الله علیه و آله است تا پیامی برای جهانیان برای تمامی اعصار باشد. از آنجا که قرآن تنوع زبان ها را می پذیرد و آن را زمینه ای برای آشنایی اقوام و ملل می داند ترجمه قرآن از دیرباز مورد توجه بوده است. زبان انگلیسی امروزه زبان بین المللی و میانجی است و ترجمه های پرشماری از قرآن به این زبان فراهم آمده است. یکی از مهم ترین مسایل در برگردان متون ایجاد تعادل و یا برابری در سطوح مختلف زبانی است. تعادل در سطح واژگانی و نیز تقدم معنا بر صورت از مهم ترین اولویت ها در ترجمه متون دانسته شده است. در پژوهش پیش رو سه ترجمه از قرآن مبتنی بر دیدگاه مونابیکر در مبحث ایجاد تعادل بررسی شده است. بر اساس مثال های بررسی شده، یافته ها نشان می دهد این ترجمه ها گاه در ایجاد تعادل ناموفق بوده و نتوانسته اند معنا را به درستی به زبان مقصد منتقل نمایند.
کلید واژگان: قرآن کریم، ترجمه، معنا، صورت، مونا بیکرThe Holy Quran is the holy text of Muslims, a divine book revealed to the last Prophet, peace and blessings of God be upon him, to be a message to the world for all ages. Since the Qur'an accepts the diversity of languages and considers it as a ground for the acquaintance of peoples and nations, the translation of the Qur'an has long been considered. English is now an international and mediating language, and numerous translations of the Qur'an have been provided in this language. One of the most important issues in translating texts is creating balance or equality at different language levels. Balance at the lexical level as well as the precedence of meaning over the appearance is considered to be one of the most important priorities in translating texts. In the present study, three translations of the Qur'an based on Mona Baker's view on the issue of creating balance have been studied. According to studied examples, the findings show that these translations sometimes failed to strike a balance and failed to convey the meaning correctly to the target language.
Keywords: Holy Quran, translation, meaning, face, Mona Baker -
نشریه مطالعات قرآنی، پیاپی 44 (زمستان 1399)، صص 527 -550
هدف ما در این پژوهش، بررسی معناشناختی تقابل واژگان عسر و یسر در قرآن کریم است؛ زیرا علاوه بر منابع لغت، یکی از بهترین راه های دانستن معنای واژگان، استفاده از واژگانی است که با یکدیگر تقابل معنایی دارند. راه دیگر، استفاده از سیاق آیات قبل و بعد است. گاه از روی سیاق یا معنای واژه مقابل، معانی ای از یک واژه فهمیده می شود که در هیچ کتاب لغتی به چشم نمی خورد. ضمن اینکه بین معنای فهمیده شده و اصل ریشه واژه، قرابت معنایی وجود دارد. هرچه بیش تر به کنه معانی آیات پی ببریم بیش از پیش از مفاهیم آیات قرآن لذت خواهیم برد و بهتر در زندگی مادی و معنوی مان از آیات خداوند بهره مند خواهیم شد. از مهم ترین نتایج این پژوهش، پی بردن به زیبایی های معناشناختی آیات قرآن در کنار شناخت دقیق تر معنای این دو واژه، آشنایی با دو روش مذکور و بکارگیری آن ها است و اینکه هرگاه خداوند ابتدا یسر را ذکر نموده و سپس عسر را بیان کرده است به نوعی هشدار داده و هرگاه عسر بر یسر مقدم شده است نوید و امید به برطرف شدن سختی و رسیدن به گشایش داده است.
کلید واژگان: قرآن، معناشناختی، تقابل، سیاق، اعجاز بلاغیthe aim of the present study is to study the semantics of the contrast between the words Ease and Difficulty in the Holy Quran; Because in addition to vocabulary sources, one of the best ways to know the meaning of words is to apply them semantically opposed to each other. Another way is to use the context of the verses before and after. Sometimes, from the context or meaning of the opposite word, meanings of a word are understood that are not found in any dictionary. At the same time, there is a semantic similarity between the understood meaning and the root principle of the word. The more we understand the meanings of the verses, the more we will enjoy the meanings of the verses of the Qur'an and the better we will benefit from the verses of God in our material and spiritual life. One of the most important results of this research is to realize the semantic beauties of Quranic verses along with more accurate knowledge of the meaning of these two words, familiarity with the two methods and their use, and that whenever God first mentions Yasir and then expresses difficulty, it is a kind of warning. Has given and whenever difficulty has preceded ease, it has promised and hoped that the difficulty will be removed and the opening will be achieved.
Keywords: Quran, semantics, contrast, meaning, rhetorical miracle
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.