radial network
در نشریات گروه علوم قرآن و حدیث-
معناشناسی شناختی به عنوان شاخه ای از زبانشناسی شناختی، دیدگاه های نوینی را در رابطه با معنای واژگان مطرح کرده و با تکیه بر انواع بافت های کلام، بر معناشناسی متن تمرکز دارد. این نگرش که توسعه معنایی واژگان را مبنا قرار داده همسو با نسبی گرایی مطلق و تعین کامل معنا در بافت کلام نیست. نظریه شبکه شعایی که بنابر الگوی مقوله بندی، بسط معنایی یا چند معنایی نظام مند واژگان را بررسی می کند، از یک مدخل واژگانی، یک عضو کانونی مشخص کرده که تمامی معانی آن واژه، با این عضو که با نام پیش نمونه در این رهیافت، معرفی شده، ارتباطی نظام مند دارند. از آنجاکه گفتمان حاکم بر نهج البلاغه از پویایی و انعطاف پذیری قابل توجهی برخوردار بوده، این روش معناشناسی نوین که در تعارض با متون دینی نبوده، قابلیت تطبیق بر متن آن را دارد. از این رو، جستار حاضر با مطالعه همزمانی و رویکرد توصیفی و با تکیه بر بافت زبانی در تلاش است تا توسعه معنایی فعل حسی «نظر» را در چارچوب شبکه شعاعی در یک دوره خاص ترسیم کند. برآیند پژوهش نشان می دهد که معنای «درک بصری؛ نگاه کردن با ابزار چشم» پیش نمونه این صورت زبانی است. این واژه و دیگر مشتقات صرفی آن، در بافت زبانی نهج البلاغه با توجه به هم آیی ها، بسط معنایی پیدا می کنند و بیشترین گستره آن، در مفاهیم انتزاعی و توسیع مجازی بوده است. از طرفی، امام (ع) در گسترش معنایی فعل حسی «نظر»، علاوه بر مفاهیم حسی، تربیتی، اطاعت کردن و تجربه کردن، توجه ویژه ای به افعال حوزه شناختی داشته است و بسط معنایی این صورت زبانی در مفهوم «توجه کردن» بیشترین معنای کشسانی را داشته است.کلید واژگان: معناشناسی شناختی، گسترش معنایی، شبکه شعاعی، پیش نمونه، نظر، نهج البلاغهSemantics, a branch of cognitive linguistics, puts forward new views regarding the meaning of words and focuses on the semantics of the text. This attitude is not in line with absolute relativism and the complete determination of meaning in the context of words. The radial network theory, which examines the semantic widening or systematic polysemy according to the categorization model, has identified a focal member from a lexical entry, known as prototype, that all the meanings of that word have a systematic relationship with that. Since the discourse that governs Nahj al-Balagha has significant dynamics and flexibility, this new method of semantics can be applied to this text. Therefore, the present study, by studying synchronicity, using a descriptive approach and relying on linguistic context, tries to draw the semantic development of the sensory verb "view" in the framework of the radial network in a certain period. The result shows that the meaning of "visual understanding; looking by the eye" is a prototype of this linguistic form. This word, and its other morphological derivatives, find a semantic expansion in the linguistic context of Nahj al-Balagha according to collocations, and its greatest extent has been in abstract concepts and virtual widening. Regarding the semantic expansion of the sensory verb "view", in addition to the sensory, educational concepts of obeying and experiencing, Imam has paid special attention to the cognitive verbs. Besides, the semantic widening of this linguistic form in the concept of "paying attention" has the most elastic meaning.Keywords: Nahj Al-Balagha, View, Cognitive Semantics, Radial Network, Prototype, Semantic Expansion
-
مجله کتاب قیم، پیاپی 30 (بهار و تابستان 1403)، صص 111 -129چندمعنایی به عنوان یک پدیده زبانی شناخته می شود که در زبان های مختلف به کار رفته است. وجود یک واژه در چندین حوزه معنایی باعث ابهام معنایی شده و درک اصل پیام را با چالش مواجه می کند. بنابراین، ضرورت ایجاب می کند که با کاربرد روش های معناشناسانه، کیفیت این بسط معنایی باز شناخته شود. با عنایت به حضور واژه «طلوع» در حوزه های معنایی مختلف و کاربرد آن در قرآن، جستار حاضر در صدد است تا به روش توصیفی تحلیلی به واکاوی این ریشه بپردازد و معنای اولیه و اصلی آن را با استفاده از مبانی نظری دانش معناشناسی شناختی و پیشینه کاربردی آن در سایر متون، باز شناسد. آنگاه، با کاربرد شاخه چندمعنایی، عوامل توسعه و بسط معنایی آن را تحلیل نماید. ره آورد پژوهش این است که نخستین معنای واژه طلوع به عنوان معنای سرنمونه ای، در انطباق با «پدیدار شدن اجرام نورانی» بوده است؛ اما این واژه با قرار گرفتن در بافت های متفاوت و از طریق سازوکارهایی از جمله تغییر طرح واره اولیه، بسط استعاری، تغییر در انطباق، منطقه فعال و برجسته سازی برخی از عناصر معنای اولیه، بسط معنایی پیدا کرده ومعانی جدیدی مثل غلبه کردن، آگاهی یافتن، پر کردن/ شدن و... را کسب کرده است.این معانی به صورت شبکه ای، پیرامون همان معنای اولیه و اصلی شکل گرفته و با آن ارتباط دارند. استعاره به. عنوان یک سازوکار بین حوزه ای، این واژه را به حوزه های مفهومی تازه وارد کرده است.کلید واژگان: چندمعنایی، بسط معنایی، شبکه شعاعی، واژه «طلوع»The existence of a word in several semantic domains has caused many readers and listeners when encountering this type of words to have difficulty in understanding the meaning of the message and may have a perception contrary to the intention of the speaker. Therefore, it is necessary to recognize the main meaning or meanings of these words and their secondary and practical meanings by using semantic methods. Descriptive-analytical to analyze this root, to recognize its primary and main meaning using the theoretical foundations of semantic knowledge; Then, using the polysemous branch, analyze the factors of its development and semantic expansion. The result of this research is that the first meaning of dawn as the meaning of the head was in accordance with the appearance of luminous objects; But due to the change in adaptation, the active region and the highlighting of some elements of the meaning of the head, it has acquired new concepts such as overcoming, becoming aware, vomiting, filling / filling, and so on.Keywords: Polysemous Words, Semantic Expansion Factors, Radial Network, Semantics Of The Word, Dawn
-
نظریه شبکه شعاعی، یکی از نظریه های مهم در معناشناسی شناختی است. با توجه به این نظریه، نخست معنای «پیش نمونه» واژگان (صراط، سبیل، طریق)جهت دسیابی به معنای مرکزی آن ها پرداخته می شود؛ سپس ارتباط دادن معنای مرکزی آن ها با توسعه معنایی در شبکه شعاعی صورت می گیرد. شبکه شعاعی بدان اشاره دارد که هر واژه می تواند در بافت های گفتاری متفاوت، مفهومی مختلف و مرتبط با معنای مرکزی خود داشته باشد. توسعه معنایی نیز براساس رابطه همنشینی و استعاره مفهومی و طرحواره های تصویری مورد تحلیل قرار می گیرد. جستار حاضر می کوشد که با رویکردی شناختی و با تکیه بر روش توصیفی تحلیلی به معناشناسی واژگان قرآنی (صراط، سبیل، طریق) با نظریه شبکه شعاعی بپردازد. از این پژوهش با توجه به استعاره مفهومی و طرحواره های تصویری چنین حاصل می شود که امور محسوس به عنوان مبدا برای امور معنوی غیرمحسوس به عنوان مقصد بیان می شوند؛ به جهت این که انسان امور معنوی را در قالب محسوسات بهتر درک کرده و به کار می گیرد. از شبکه شعاعی این کمک حاصل می شود که خداوند با نظر داشتن شرایط و موقعیت های گوناگون انسان، پیام متناسب با شناخت و فهم انسان را در کانون توجه قرار می دهد.
کلید واژگان: معناشناسی شناختی، شبکه شعایی، صراط، سبیل، طریقRadial network theory is one of the important theories in cognitive semantics. According to this theory, first, meaning of words (Serat, Sabil, Tariq) is discussed in order to find their central meaning; Then connecting will be examined their concepts with the development of concepts in the radial network.The radial network indicates that each word can have a different meaning related to its central meaning in different speech contexts. Semantic development is also analyzed in the relationship of coexistence, conceptual metaphor and image schemas.The present researcher tries to deal with the semantics of Quranic words (sarat, sebil, tariq) with a cognitive approach and relying on the descriptive-analytical method with the radial network theory. From this research, according to the conceptual metaphor and image schemas, it is obtained that tangible things are expressed as the origin for intangible spiritual things as the destination, so that man understands spiritual things better in the form of tangible things and uses From the radial network, it can be inferred that God, taking into account the various conditions and situations of man, puts the message in the center of attention according to the knowledge and understanding of human.
Keywords: Cognitive Semantics, Radial Network, Serat, Sabil, Tariq -
چندمعنایی از دیرباز در میان مترجمان و مفسران جایگاه ویژه ای داشته است. در میان زبان شناسان نیز بررسی روابط معنایی از جمله چندمعنایی حایز اهمیت است. درک قرآن مستلزم درک اجزاء مختلف آن است. اگر روابط معنایی مفاهیم قرآنی نادیده گرفته شود فهم قرآن ناقص خواهد بود چراکه چنین فهمی خطی و جزء نگراست. اما فهم روابط معنایی قرآن در شبکه های شعاعی و مرتبط با پدیده ها و مفاهیم قرآنی به خواننده قرآن یک فهم کلان نگر و فرآیندی می دهد. هدف پژوهش حاضر، بررسی شبکه شعاعی واژه «قرا» در تمام سوره های قرآن بر پایه معنی شناسی شناختی است. در این مقاله، بر پایه رویکرد شناختی به بررسی شبکه شعاعی واژه «قرا» پرداخته شد و میزان بسامد کاربرد معانی شعاعی و معنی سرنمون واژه مذکور در دو ترجمه فولادوند و الهی قمشه ای مورد بررسی قرار گرفت. برای به دست آوردن معانی سرنمون ابتدا معانی مختلف در سه فرهنگ ابجدی الفبایی عربی فارسی ترجمه کامل المنجد الابجدی، قاموس قرآن و ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن استخراج گردید. سپس از میان مجموع معانی بیان شده معنی سرنمون با استفاده از معیارهای تایلر و ایوانز (2003) شامل تصدیق معنی، تفوق در شبکه معنایی، استفاده در ساخت های ترکیبی و پیش بینی دستوری مشخص گردیده و در مرحله بعد نحوه انشعاب معانی شعاعی از معانی سرنمون حاصل گردید. تجزیه و تحلیل ها نشان داد که ابزارهایی مانند بسط استعاری و طرحواره تصویری در بسط معنی سرنمون واژه «قرا»، نقش اصلی را ایفا می کنند و در این میان، بسط استعاری بیشترین نقش را در گسترش معنی سرنمون ایفا می کند. علاوه براین، مشخص گردید که در ترجمه های مذکور تنوع معادل یابی برای واژه «قرا» براساس معنی سرنمون و معانی شعاعی بسیار محدود است.
کلید واژگان: معنا شناسی شناختی، شبکه شعاعی، معنای سرنمون، زبان قرآن، چندمعناییPolysemy has had a special place among translators and interpreters from the far past. Analyzing semantic relations, including polysemy, is also important among linguists. Understanding the Qur’an requires understanding its various components. If the semantic relations of Qur’anic concepts are ignored, the understanding of the Qur’an will be incomplete because of being linear and partial. But understanding the semantic relations of the Qur’an based on radial networks and Qur’anic phenomena and concepts provides readers of the Qur’an with a holistic and process-like understanding. The present study aimed to study the radial network of the word "Qara'a" in all surahs taking a social cognitive approach. As a result, the usage of the radial meanings and the prototypical meaning of the aforementioned word were examined in two translations of the Qur’an by Fooladvand and Elahi Ghomshei. To this end, first, different meanings of Qara'a in three important dictionaries namely Farhang Abjadi Alefbaee Arabi Farsi, the Full Translation of Almonjad Alabjadi, Ghamous-e Qur’an, and Tarjomeh Va Tahghigh-e Mofradat Alfaz-e Qur’an Ba Tafsire Loghavi Va Adabi Qur’an, were obtained. In the next step to determine the radial meanings and the prototypical meaning of the word under study, Tyler and Evans (2003)’s criteria including confirmation of meaning, predominance in meaning network, being used in combined constructions, and grammatical prediction were used. In the final stage, how radial meanings are derived from the prototypical meaning was explained. The analysis showed that devices such as metaphorical expansion and image schema play the main role in expanding the prototypical meaning of the word "Qara'a". Meanwhile, metaphorical expansion plays the main role in expanding the prototypical meaning. Additionally, it was found that variation in finding equivalents for the word "Qara'a" based on the radial meanings and the prototypical meaning is very low and restricted.
Keywords: Cognitive Semantics, Radial Network, Prototypical Meaning, the language of the Qur’an, polysemy
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.