An analysis of cohesive ties in AL- Naml and AL- Fajr surahs comparing to their Persian translations

Abstract:
This article studies the cohesive ties in AL– Naml and AL– Fajr surahs, based on discourse analysis rules and Halliday and Hassan’ ideas and since in translation of this holy book, Quran, the texture and text system are of special importance, it compares these ties to their Persian translation. The following results were obtained after studying and comparing the cohesive ties: 1) There is no complete correspondence between these surah's cohesive ties. And those of translated ones. ties. The application of cohesive ties in AL-Naml is 45/09% but in its Persian translation is 34/49% and the usage of cohesive ties in AL-Fajr is 40/19% but in its Persian translation is 36/01% 2) The cohesive ties referent has been used mostly in these 2 surahs and their translation.
Language:
Persian
Published:
Journal of Zehn, Volume:12 Issue: 4, 2012
Page:
155
magiran.com/p1126488  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
دسترسی سراسری کاربران دانشگاه پیام نور!
اعضای هیئت علمی و دانشجویان دانشگاه پیام نور در سراسر کشور، در صورت ثبت نام با ایمیل دانشگاهی، تا پایان فروردین ماه 1403 به مقالات سایت دسترسی خواهند داشت!
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!