نقش وفاداری به یک نویسنده در ترجمه (بررسی مقابله ای ترجمه های قاسم روبین از آثار مارگریت دوراس)

پیام:
چکیده:
این پژوهش با هدف بررسی ترجمه های یک مترجم وفادار به تنها یک نویسنده، انجام گرفته است. بدین منظور ترجمه های قاسم روبین از آثار مارگریت دوراس برای پاسخ به این سوال که چگونه وفاداری به یک نویسنده در ترجمه جبران می شود، انتخاب شدند. این تحقیقات بر اساس روش ترجمه شناختی آنتوان برمن در کتاب برای نقد ترجمه ها: ژان دان و سپس گرایش های معرفی شده در کتاب ترجمه و کلمه یا مهمانخانه ای در دوردست انجام گرفته است و سعی شده تنها هفت گرایش نخست مورد مطالعه و بررسی قرارگیرد. نقد و بررسی ترجمه ها نشان می دهد وفاداری به یک نویسنده لزوما بهتر شدن ترجمه ها را در پی نخواهد داشت؛ به خصوص درباره مترجمانی که به زبان مقصد پایبندی بیشتری دارند. بنابراین، این موضوع بیش از هرچیز به مترجم بستگی دارد؛ چرا که ترجمه، به ویژه ترجمه ادبی، مطالعات وسیع و متعددی به خصوص در حوزه ویژگی-های سبکی نویسنده می طلبد و مترجمی که چنین مطالعاتی را نداشته باشد، مترجم توانایی نخواهد بود.
زبان:
فارسی
صفحات:
119 تا 136
لینک کوتاه:
magiran.com/p1195446 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
دسترسی سراسری کاربران دانشگاه پیام نور!
اعضای هیئت علمی و دانشجویان دانشگاه پیام نور در سراسر کشور، در صورت ثبت نام با ایمیل دانشگاهی، تا پایان فروردین ماه 1403 به مقالات سایت دسترسی خواهند داشت!
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!