Translation of Cultural Elements from Persian into French: Analyzing the Translation of Cultural Elements in " Guest of Mom" by Houshang Moradi Kermani
Author(s):
Abstract:
In this article، we have intended to analyze the translation of cultural elements from Persian into French by relying on a corpus that addresses directly the Iranian culture: “Guest of Mom”، by Houshang Moradi Kermani، translated by Maribel Bahia. We have chosen this corpus because we could find a lot of instances of humanitarian love and gentleness as reflected in the portrayal of Iranian characters. We believe the author has been very successful in illustrating such concepts. Two key questions arise: Can we translate cultural signs and connotative senses? If so، how? In fact، our goal has been to demonstrate whether we can translate the culture of a society or not? For this purpose، we have relied on the theory of Semantic Points of View، a new theory already applied to linguistic studies، which may also be used for the study of translation
Keywords:
Language:
Persian
Published:
Language and Translation Studies, Volume:46 Issue: 1, 2013
Page:
133
magiran.com/p1266353
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یکساله به مبلغ 1,390,000ريال میتوانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.
In order to view content subscription is required
Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!