An Investigation of the Pour Ebadi's Translation of the Razavi's Wisdom based on the Theory of Antoine Burman, " Deforming Tendencies"
Author(s):
Article Type:
Research/Original Article (دارای رتبه معتبر)
Abstract:
Antoine Burman was a translator, philosopher, historian, and theorist of translation. Inspired by Philosophy, he had a new look on Translation Studies. Burman, as a translator and theorist, paid special attention to the original text and believed in the translators loyalty in the act of translation. This descriptive research examined Pour Ebadis translation
of the Razavis Wisdom drawing on the seven elements of Burmans text distortion. These elements are rationalization, clarification, expansion, ennoblement, qualitative impoverishment, quantitative impoverishment, and the destruction of rhythm. The results indicated that among the seven components, expansion was the most frequent factor of text distortion in Pour Ebadis translation and affected clarification, too.
In some cases, there was an increase in the clarification element in his translation. In general, Pour Ebadi was faithful to the original text regarding the structure and the content. In the three areas of qualitative impoverishment, quantitative impoverishment, and the destruction of rhythm, the least deviation was seen from the original text.
of the Razavis Wisdom drawing on the seven elements of Burmans text distortion. These elements are rationalization, clarification, expansion, ennoblement, qualitative impoverishment, quantitative impoverishment, and the destruction of rhythm. The results indicated that among the seven components, expansion was the most frequent factor of text distortion in Pour Ebadis translation and affected clarification, too.
In some cases, there was an increase in the clarification element in his translation. In general, Pour Ebadi was faithful to the original text regarding the structure and the content. In the three areas of qualitative impoverishment, quantitative impoverishment, and the destruction of rhythm, the least deviation was seen from the original text.
Keywords:
Language:
Persian
Published:
Journal of Razavi Culture, Volume:5 Issue: 19, 2018
Page:
105
magiran.com/p1793317
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یکساله به مبلغ 1,390,000ريال میتوانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.
In order to view content subscription is required
Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!