Making Meaning of Colour In Fatemy Spring Billboards of Tehran

Message:
Article Type:
Research/Original Article (دارای رتبه معتبر)
Abstract:
In this research making-meaning of colour in Fatemy Spring billboardswere investigated for identifying denotations of colour system. The research corpus consists of 200 billboards. For discovering making-meaning pattern of colour in research corpus, Kress & Van Leeuwen (2002, 2012), O'Toole (2011) and Bateman (2014) adopted and integrated with theoretical considerations of Hultz schuhe (2005). The findings showed that making meaning of colour in current atmosphere of Iran had systemathic pattern. Generally, mythic system of Fatemiye mourning preferred and spring mythic system has been replaced by the Nowruz celebration. Moreover, representing natural aspects of spring in the genere of Tehran's Fatemy Spring billboards led to fade mythic elements of Fatemiye mourning.
Language:
Persian
Published:
Journal of Comparative Linguistic Researches, Volume:8 Issue: 16, 2019
Pages:
1 to 20
magiran.com/p1948854  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
دسترسی سراسری کاربران دانشگاه پیام نور!
اعضای هیئت علمی و دانشجویان دانشگاه پیام نور در سراسر کشور، در صورت ثبت نام با ایمیل دانشگاهی، تا پایان فروردین ماه 1403 به مقالات سایت دسترسی خواهند داشت!
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!