تماس زبان های فارسی و ترکی آذربایجانی و تاثیر آن بر ساخت جملات مرکب ترکی آذربایجانی
تحقیق حاضر قصد دارد تا تغییرات نحوی حاصل از تاثیر زبان فارسی بر جملات مرکب زبان ترکی آذربایجانی را مطالعه نماید. داده ها از منابع معتبر مرتبط با زبان ترکی آذربایجانی و تعاملات زبانی گویشوران ترکی آذربایجانی مناطق مرکزی استان اردبیل (30 نفر) گردآوری شد. تحلیل داده ها نشان داد که وام گیری جزغیرفعلی و حروف ربط زبان فارسی باعث شده است تا گویشوران ترکی آذربایجانی از میان دو یا چند ساخت نحوی جایگزین زبان خود، الگوهای منطبق با ساخت های مشابه و متناظر در زبان فارسی (بند متممی راست انشعابی، ساخت سببی تحلیلی، بند موصولی پس هسته ای و بند وابسته با حرف ربط آغازی)، را انتخاب کرده و به کار بندند. تغییرات نحوی حاصل از تاثیر زبان فارسی بر ترکی آذربایجانی، تغییراتی بیگانه با نحو آن زبان نیست، بلکه همه این ساخت های نحوی در ترکی آذربایجانی وجود دارد و فقط فراوانی کاربرد آنها با بهره گیری از راه کارهای تخصیص و گسترش، افزایش یافته است. تغییرات نحوی حاصل که اغلب دلایل کاربردی دارد؛ در جهت همگرایی زبان ترکی آذربایجانی با زبان فارسی انجام یافته است.
تماس زبانی ، جملات مرکب ، تخصیص ، گسترش
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.