الإشکالیات اللغویه فی الترجمه الشفویه من الفارسیه إلی العربیه بالاعتماد علی القواعد النحویه؛ دراسه میدانیه
الملخص تهدف هذه الدراسه إلی تحدید إشکالیات الترجمه الشفهیه اللغویه من اللغه الفارسیه إلی اللغه العربیه بالاعتماد علی القواعد النحویه من وجهه نظر المترجمین. ولتحقیق اهداف الدراسه، تم استخدام المنهج االوصفی التحلیلی؛ حیث اختیرت عینه الدراسه بطریقه عشوائیه بلغ عددها 36 شخصا من الاساتذه ذوی الخبره فی حقل الترجمه الشفویه بقسم اللغه العربیه فی جامعتی اصفهان وطهران الحکومیتین، وکذلک المترجمین البارعین الذین یمارسون الترجمه الشفویه فی الاوساط الإعلامیه خاصه هیئه الإذاعه والتلفزیون الایرانیه والوزاره الخارجیه. و تتضمن الاستبانه 30 سوالا عن الإشکالیات اللغویه فی الترجمه الشفویه من الفارسیه إلی العربیه ترکیزا علی البنی النحویه. وقد تم التاکید من صدق الاستبانه ومن ثباتها بطریقه "آلفا کرونباخ" بمعامل الثبات الکلی (89/.)، مما یدل علی ثبات الاستبیان. وکذلک تم تنفیذ جمیع التحلیلات الإحصایه باستخدام برنامج الرزم الإحصائیه (spss). وقد اسفرت الدراسه عن النتائج التالیه: إن إشکالیات الترجمه الشفویه اللغویه تنحصر فی الإشکالیات العامیه والنحویه والصرفیه والمعجمیه والصوتیه؛ وحسب المعالجات الإحصائیه للاستبانه ککل، تبین ان هذه الإشکالیات الخمس کلها ذات اهمیه لدی المترجمین الذین اتفقوا علی ابعادها جمیعا (نسبه کل محور منها تکون اکثر من درجه (3))؛ حیث احرزت الإشکالیات المعجمیه علی الترتیب، اعلی درجه لدی المترجمین مع متوسطها العام (3.89)، والإشکالیات الصوتیه بمتوسطها العام (3.87)، ثم الإشکالیات العامیه التی بلغ متوسطها العام (3.73)، ثم الإشکالیات النحویه بمتوسطها العام (3.62)، والاخیره الإشکالیات الصرفیه بمتوسطها العام (3.33). فهذه کلها تدل علی ان القواعد النحویه والصرفیه تکون اقل اهمیه عند المترجمین الشفهیین بالنسبه إلی الإشکالیات الثلاث الاخری.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.