A Comparison between Kenayeh" And Irony

Message:
Abstract:
"Kenayeh" is one of the most important devices for transferring meaning and concepts in persian language which has a crucial tou in rhetoric.Irony as well, in English language and in western rhetoric enjoys a special position to convey the message.In dictionaries of literary terms,"kenayeh" has been referred to as a synonym for irony; evidence shows that what westerners call irony is much different from Persian kenayeh though similarities can be seen between these two words. Persian "kenayeh" is usually categorized as adjective "kenayeh", substantive"kenayeh", verb" kenayeh" as well as near or remote "kenayeh". Or it has been divided to "eama, talvih, ramz and tariz" and this categorization is often used in short phrases of statements. While irony is mostly categorized with respect to the structure and content and concerns generalities such as verbal irony, structural irony, dramatic irony, Socratic irony, cosmic irony etc. In this paper similarities and dissimilarities of these two concepts will be briefly discussed.
Language:
Persian
Published:
Journal of Research in Persian Language and Literature, Volume:9 Issue: 17, 2009
Page:
95
magiran.com/p633986  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!