فهرست مطالب

مترجم - پیاپی 61 (بهار و تابستان 1396)
  • پیاپی 61 (بهار و تابستان 1396)
  • تاریخ انتشار: 1396/06/07
  • تعداد عناوین: 17
|
  • چهار نوع ترجمه
    علی خزاعی فر صفحه 1
  • ترجمه های خان بختیاری
    عبدالله کوثری صفحه 2
  • ما در کجای صنعت نشر و ویرایش ایستاده ایم
    عبدالحسین آذرنگ، علی خزاعی فر صفحه 3
  • تشتت رویه مترجمان ادبی
    احمد پوری صفحه 4
  • گفت و گو با اسدالله امرایی
    علی خزاعی فر صفحه 5
  • بازسرایی ایرج میرزا از چکامه «غواص» شیللر
    علی عبداللهی صفحه 6
  • ترجمه ادبیات مدرن فارسی در آمریکا
    لیتیسیا ننکوت، بی نظیر خواجه پور صفحه 7
  • درنگی بر ترجمه های دیک دیویس، دیک دیویس: آرتور ویلی ادبیات فارسی
    مصطفی حسینی صفحه 8
  • ایبسن به قلم بهزاد قادری
    سمانه فرهادی صفحه 9
  • آموزش ترجمه: شیوه ترجمه اسم مصدر
    سمیه دل زنده روی صفحه 10
  • از گوشه و کنار
    زهرا اسماعیلی صفحه 11
  • کارگاه ترجمه: Some شگفت انگیز
    حسن هاشمی میناباد صفحه 12
  • به عبارت دیگر؛ سبک ترجمه: بررسی دو ترجمه از صد سال تنهایی
    زهرا سالاری صفحه 13
  • از پست و بلند ترجمه فیلم: اهمیت ترجمه در فیلم های کودکان
    فرزانه شکوهمند صفحه 14
  • میان ماندن و رفتن: بررسی ترجمه ای از احمد شاملو
    شهاب نادری مقدم صفحه 15
  • طنز و ترجمه
    علیرضا خان جان صفحه 16
  • نمونه ترجمه
    زهرا اسماعیلی صفحه 17