فهرست مطالب

مترجم - پیاپی 66 (پاییز 1397)
  • پیاپی 66 (پاییز 1397)
  • تاریخ انتشار: 1397/12/11
  • تعداد عناوین: 19
|
  • دو سنت ترجمه ادبی در ایران
    صفحه 1
  • رنگ و بوی ترجمه
    صفحه 2
  • ترجمه، دریچه ای به جهانی متفاوت
    صفحه 3
  • گفت وگو با مصطفی ملکیان
    صفحه 4
  • یادداشت های یک ویراستار(3)
    صفحه 5
  • درآمدی بر مطالعات تاریخی ترجمه
    صفحه 6
  • گفت وگو با عبدالحسین آذرنگ درباره تاریخ ترجمه در ایران
    صفحه 7
  • روش ترجمه در دارالترجمه ناصری
    صفحه 8
  • تاریخ ترجمه آثار جنبش مدرنیست در ایران
    صفحه 9
  • ادبیات جهان، مجموعه سازی و علوم انسانی دیجیتال
    صفحه 10
  • نقشه برداری از ادبیات جهان
    صفحه 11
  • طنز ترجمه
    صفحه 12
  • به عبارت دیگر
    صفحه 13
  • آراء دیک دیویس در باب ترجمه
    صفحه 14
  • الگوی پیشگامانه رایس برای نقد ترجمه(1)
    صفحه 15
  • درنگی در ترجمه یک عنوان
    صفحه 16
  • آشنایی با یک مترجم؛ مریم مفتاحی
    صفحه 17
  • ترجمه گفت وگوهای طنز در فیلم
    صفحه 18
  • بحثی درباره پیشوند «هم»
    صفحه 19