فهرست مطالب

نقد زبان و ادبیات خارجی - سال پانزدهم شماره 21 (پاییز و زمستان 1397)

نشریه نقد زبان و ادبیات خارجی
سال پانزدهم شماره 21 (پاییز و زمستان 1397)

  • تاریخ انتشار: 1398/02/28
  • تعداد عناوین: 14
|
  • نسرین الهی نیا *، طاهره خامنه باقری صفحات 15-32
    جستار حاضر به بررسی مفهوم «نوازه» در مطالعات ترجمه می پردازد. نوازه مفهومی است که ابتدا در روانشناسی و بعد در آموزش زبان دوم مطرح شد. در زمینه نوازه در ترجمه شناسی، ما به نوازه مترجم خواهیم پرداخت. ابتدا به تبیین مفهوم نوازه از دیدگاه مطرح کننده آن، اریک برن (1369)، اشاره می کنیم، سپس این نوواژه فارسی را در مطالعات ترجمه به کار خواهیم بست. از اهمیت ترجمه در عصر حاضر به اهمیت مترجم خواهیم رسید و خواهیم دید که مترجم از طریق کنش ترجمه نیاز به دیده شدن و اشتیاق به رسمیت شناخته شدن خود را برآورده می سازد. در بخش دیگری از نوشتار حاضر به بررسی علل نوازه گری مترجم می پردازیم و آن را به دو شاخه پارادوکس مرگ و بقای مترجم و سهم خواهی مترجم از قدرت تقسیم خواهیم نمود. بخش دیگری از نوشتار پیش رو به نوازه گری و نوازه گیری مترجم اختصاص دارد و شرح خواهیم داد که مترجم همان گونه که نوازه می دهد، نوازه هم می گیرد.
    کلیدواژگان: نوازه در ترجمه شناسی، نوازه گری مترجم، نوازه گیری مترجم، نوازه فرهنگی، نوازه هیجانی
  • فاطمه برناکی *، جواد یعقوبی درابی صفحات 33-56
    مضمون استعمار و جلوه های آن از دیرباز در آثار ادبی مورد بررسی و کاوش قرار گرفته است. با گذر از دوران استعمار، بررسی جایگاه هویت دیگر نژادها در قرن 21 میلادی در کشور آمریکا، نمایانگر جلوه های اجتماعی و سیاسی عصر حاضر خواهد بود. مقاله حاضر خوانشی سیاسی-اجتماعی است بر جایگاه شخصیت های سایر نژادها و مسلمانان در رمان های «درب پلکان» اثر لری مور[1]و «زن بالای پلکان» اثر کلر مسود[2] که تصویرگر دیگرستیزی پنهان آمریکایی ها نسبت به افراد دیگر نژادها و مذاهب است. بر اساس نظریه ی سیاسی-انتقادی شانتل موف، فیلسوف و سیاستمدار فرانسوی، برابری و تفاهم همگان امری غیرممکن بوده و آنچه در دموکراسی پسامدرن رخ می دهد سیاست دموکراسی کثرت گرا در راستای کنترل مخالفان است. بررسی فرهنگی-اجتماعی رمان های مذکور، که نمایانگر جامعه ی آمریکا در دوران پس از حملات یازده سپتامبر است، رویارویی پنهان هویت آمریکایی و غیر آمریکایی را به تصویر می کشد که در نتیجه غیرآمریکایی ها به عنوان دشمنان محتمل امنیت کشور و مردم آمریکا در اذهان عموم نهادینه شده اند. این رویارویی مبین این حقیقت است که دموکراسی کثرت گرا به معنای آزادی و برابری همگان نمی باشد و دیگرانگاری نسبت به سایر نژادها و ادیان نمایانگر نوعی خصومت پنهان است که به صورت "دشمن دوست نما" نمود پیدا می کند. خوانش ادبی حاضر با بررسی هویت "دشمن دوست نما" در جامعه آمریکا نشان می دهد که استعمار در دنیای پسامدرن به پایان نرسیده است و پس از حملات یازده سپتامبر در آمریکا، رعب و وحشت ایجاد شده نسبت به دیگرنژادها و مسلمانان، سیاستی نوین را سبب شده است که بر طبق آن، "دیگری " به جای طرد شدن، به عنوان "دشمن دوست نما" کنترل می شود.
    کلیدواژگان: دموکراسی کثرت گرا، استعمار نوین، دیگری، دوست متخاصم، سلطه گر
  • مهرداد بیدگلی *، شمس الدین رویانیان صفحات 57-77
    امانوئل لویناس، فیلسوف دیر آشنای قرن بیستم، در فلسفه پردازی خود، قبل از رونمایی از ایده های نوین در سال 1961، متاثر از هنر بود. نه تنها هنر، بلکه به طور پارادوکس گونه ای ادبیات و ادیبان بزرگ جهان نیز وی را تحت تاثیر قرار داده بودند. درواقع متفکرانی نظیر داستایوفسکی، گوگول، سروانتس، و چهره های بزرگ ادبیات ملل مختلف، خواه آگاهانه یا ناخودآگاه، در فلسفه و اندیشه ی وی دستی داشته اند و او خود به این نکته در مصاحبه ای با فیلیپ نمو اشاره می کند. اما باید گفت شکسپیر کسی است که وی به آثار او اشاره ی ویژه ای می کند. خصوصا در سال های آغازین تحقیق و پژوهش فلسفی خود از سال 1947 تا 1961، از او و نمایشنامه های لیرشاه، هملت، مکبث و رومئو و ژولیت سخنانی به میان می آورد که مستقیما در راستای گسترش مفاهیم اساسی فلسفه اش به کار گرفته می شوند. از این رو، تاثیری که وی از ادبیات و شکسپیر در جهت معرفی فلسفه ی خود، «اخلاق به مثابه فلسفه ی اولی»، گرفته است جای تامل و بررسی دارد. در این راستا، این مقاله درنظر دارد تاثیر ادبیات و خصوصا شکسپیر بر این فیلسوف را مورد بحث قرار دهد. پس از مقدمه ای مختصر، به تشریح اشارات وی به شکسپیر در نوشته هایش، با تاکید بر زمان و دیگری، می پردازیم. درخلال این گفتگوها، جایگاه شکسپیر در اندیشه ی لویناس را به بحث گذاشته و اهمیت او را برای این فیلسوف روشن می کنیم.
    کلیدواژگان: لویناس، شکسپیر، ادبیات، خود یا همان، دیگری، دگربودگی یا غیریت، چهره
  • معصومه تکلو *، بهزاد برکت صفحات 79-102
    قرن نوزدهم عصر امپریالیسم و استعمار شناخته شده و لذا گفتمان قدرت بریتانیا در این قرن دارای ویژگی هایی امپریالیستی و استعماری است، و امپریالیسم می تواند بخشی جداناشدنی از خوانش و ارزیابی ادبیات انگلیسی قرن نوزدهم باشد. با مطالعه رمان جین ایر (1847) از منظر رویکرد تاریخ گرایی نوین، مقاله حاضر در جستجوی صداهای نژادی سرکوب شده در این اثر است. این مقاله با بررسی جین ایر به مثابه رمان انگلیسی معیار اواسط قرن نوزدهم می کوشد نشان دهد به چه روش ها و تا چه اندازه ای گفتمان قدرت غالب عصر ویکتوریا، علی رغم مخالفت های بعضا آشکار رمان با نژادپرستی و سازوکارهایش، بدان راه یافته و خود را در متن جین ایر تثبیت و بازتولید می کند. رمان شخصیت های خارجی یا شخصیت هایی را که به لحاظ فیزیکی و ذهنی منتسب به هویت غیرانگلیسی اند برای قهرمان انگلیسی، وطنی و طبقه متوسط خود، جین، تهدید تلقی می کند. مقاله حاضر در هر یک از سه بخش اصلی خود به چگونگی بازنمایی سه نژاد کرئول، ایرلندی و فرانسوی در جین ایر می پردازد و پس از ارایه شواهد متنی و اجتماعی-تاریخی، چنین نتیجه می گیرد که جین ایر در لایه های آشکار خود متنی ضد نژادگرایی و همزمان در لایه های پنهان تر خود نژادگرایانه است.
    کلیدواژگان: جين اير، تاريخ گرايي نوين، امپرياليسم، نژاد، نژادگرايي
  • ساغر جاویدپور *، مرضیه اطهاری نیک عزم صفحات 103-125
    در این پژوهش، با تکیه بر اثری که هم نقش سرگرم کننده و هم آموزش زبان را دارد و نیز در جهان و ایران دارای محبوبیت است به تحلیل ترجمه کتاب های مصور تن تن می پردازیم. موضوع مورد بررسی ما یازده عدد از مجموعه کتاب های " ماجراهای تن تن و میلو"[1] است که با نام کمیک استریپ نیز شهرت دارند. نویسنده این مجموعه بیست و دو جلدی ژرژ پروسپر رمی، مشهور به هرژه یا ارژه، نویسنده و کاریکاتوریست بلژیکی است که شهرتش به دلیل خلق ماجراهای تن تن است. مترجم این کتاب ها خسرو سمیعی است. در ایران اجازه چاپ و انتشار این مجموعه را انتشارات یونیورسال برعهده داشت که تنها سیزده جلد را چاپ کرد. در این پژوهش به بررسی ترجمه این مجموعه داستان ها پرداخته او چند پرسش اساسی را مطرح کرده ایم : آیا مترجم زاویه دید نویسنده را رعایت کرده است ؟ آیا مترجم در انتقال مفاهیم فرهنگی و فاکتورهای موجود در یک کتاب مصور به خوبی عمل کرده است ؟ چگونه مترجم سبک نویسنده را منتقل کرده است؟ در واقع هدف ما بررسی عوامل مهم در ترجمه یک کتاب مصوراست. با این هدف، از نظریه معنی شناسی زاویه دید[2]بهره برده و بر اساس این نظریه به بررسی ترجمه کتاب ها پرداخته ایم. این نظریه، نظریه نوینی است که پیش از این در مطالعات زبان شناختی استفاده شده است؛ اما در زمینه ترجمه شناسی نیز کاربرد دارد و نتیجه به دست امده از بررسی دقیق تر خواهد بود.
    کلیدواژگان: کتاب مصور، تن تن، عناصر فرهنگی، نظریه معنی شناسی زاویه دید
  • فرزانه دوستی *، امیرعلی نجومیان صفحات 127-151
    در تعاریف جدید قدرت و حاکمیت، با شبکه ی پیچیده ای از روابط و تعاملات قدرت روبه رو می شویم که از پایین ترین سطوح زیستی نشات می گیرند. این مقاله بر آن است تا با مطالعه ی ادبیات تن بنیاد از آنتیگونهی سوفوکلس تا امروز، بازنمون تعارض تن سوژه ی دیاسپوریک با سیاست های زیستی حاکمیت را در اقتباسی معاصر واکاوی کند. مفهوم سوژه ی بدنمند که وامدار مباحث پدیدارشناختی موریس مرلوپونتی است، در پیوند با نظریه ی زیست قدرت میشل فوکو، حیات برهنه و زیست سیاست جورجو آگامبن و مفهوم مرگ سیاست آشیل امبمبه ابعاد تازه ای پیدا کرده است. مروری تطبیقی بر آنتیگونه ی سوفوکلس و آتش خانگی کامیلا شمسی نشان می دهد که در دوران پسااستعمار، مرگ سیاست به شکلی دیگر باقی است و حیات و ممات مهاجران، این تن سوژه های دیاسپوریک، را تحت کنترل دارد. اما آیا سوژه ی دیاسپوریک همواره تسلیم این سیاست ها می شود؟ همان طور که در آنتیگونه، برادر یاغی دو کالبد زیستی و سیاسی دارد و بعد از مرگ هم به چالش حکومت ادامه می دهد، در آتش خانگی نیز تن سوژه ی دیاسپوریک در دو لایه ی زیستی و سیاسی معنا می یابد. او نخست با پیوستن به داعش مقابل قانون حاکم قرار می گیرد و به نمادی از بدنه ی قدرت معارض تبدیل می شود، اما بعد از مرگ در پی احقاق حق تدفین خود در وطنی که او را خائن و دشمن مردم می نامد، مصرانه سیاست های قدرت مسلط را به چالش می کشد. در آتش خانگی لجستیک جسد، اصل خاک، مساله ی وطن، و سیاست های دوگانه ی زیست/مرگ در حق نسل دوم مهاجران مفاهیمی بدیع اند که این اقتباس را به زبرمتنی قابل تامل بدل کرده اند.
    کلیدواژگان: تن دیاسپوریک، دیاسپورای مسلمانان، ادبیات مهاجرت، کامیلا شمسی، آتش خانگی، مرگ سیاست، اسلام هراسی
  • شکوه رشوند سمیاری *، مه ناز آزاد صفحات 153-178
    در این پژوهش، تعداد 440 دانشجو که در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شرق مشغول به تحصیل می باشند، شرکت کردند. ابتدا شرکت کنندگان مقیاس شخصیتی 5 عاملی جان و سوتو[1] و مقیاس راهبردهای یادگیری خودنظم دهی تسینگ، دورنیه و اشمیت [2] را تکمیل کردند و میزان یادگیری ساختار و واژگان دانشجویان بر اساس نمرات آزمون پایان ترم آنها در درس زبان خارجه بررسی شد. برای تحلیل داده ها از الگوی معادلات ساختاری از نوع تحلیل عاملی تاییدی استفاده شد. نتایج پژوهش نشان داد که بین ویژگی های شخصیتی و راهبردهای یادگیری خود نظم دهی و نمرات ساختار و واژگان دانشجویان ارتباط معناداری وجود دارد. از بین مولفه های شخصیتی، تجربه پذیری و برون گرایی و از میان مولفه های راهبردهای یادگیری خود نظم دهی، هدف گذاری و کنترل اهمال کاری بیشترین تاثیر را بر نمرات ساختار و واژگان دانشجویان داشت. بنابراین توجه به ویژگی های شخصیتی و آگاهی نسبت به آنها همراه با تقویت مهارت های یادگیری خود نظم دهی در ارتقای علمی دانشجویان و بالابردن سطح علمی آنها توصیه می گردد.
    کلیدواژگان: ویژگی های شخصیتی، راهبردهای یادگیری خودنظم دهی، مدل سازی معادلات ساختاری، ساختار و واژگان زبان خارجه، دانشجویان
  • عرفان رجبی *، جلال سخنور صفحات 179-198
    هدف از این پژوهش بررسی چگونگی تولید فضا در رمان صفرکی (2016) اثر دان دلیلو بر اساس نظریه اجتماعی-فضایی هانری لوفور(1901-1991)، فیلسوف و جامعه شناس معاصر فرانسوی، است. به نظر او، فضا تولیدی اجتماعی است که می توان آن را در دو مجموعه سه گانه بازنمایی های فضا، فضاهای بازنمایی و پراکتیس های فضایی از یک طرف، و سه گانه تصورشده، درک شده و زیسته از طرف دیگر دسته بندی کرد. کاربست این مفاهیم در رمان مذکور نشان می دهدکه میان کنشگر و تولید فضا رابطه مستقیم وجود دارد زیرا هر کنشگری به شیوه خاص خود، در رمان صفرکی به کنش تولید فضا می پردازد. اگرچه، در چشم انداز کلی، دو فضای انضمامی و فضای انتزاعی در رمان قابل تشخیص است، اما در نگاه خردتر، راوی که شخصیت اصلی رمان هم هست، با استفاده از راهبردهای طنز، توصیف، تغییرگونه زبانی، بازی ها و ابداع زبانی از یک طرف، و با بهره گیری از فعالیت های زندگی روزمره، از سوی دیگر، به تولید فضاهای زیسته و فضاهای بازنمایی می پردازد. از این رو، می توان، در ارزیابی کلی تر، برخی از شگردها وصناعات ادبی را به منزله کردار های تولید فضا تلقی کرد زیرا خود رمان هم نوعی فضای زیسته محسوب می شود.
    کلیدواژگان: فضا، کردار های تولید فضا، هانری لوفور، صفرکی، دان دلیلو
  • الله شکر اسداللهی *، محمدحسین جواری، زینب صدقیان صفحات 199-216
    امروزه برخی رمان نویسان صرفا به نقل داستان در رمان خود اکتفا نمی کنند، بلکه در خلال روایت داستان از خواننده، راوی و شخصیت های داستان درباره نحوه نگارش اثر خود سوال می کنند. این شیوه که در رمان های سه گانه فرانسوی به نام های اورتانس زیبا(1985)، ربودن اورتانس (1987) و تبعید اورتانس (1990)[1] نوشته ژاک روبو[2] بکار رفته است، قاعده اولیپنی " نظریه در داستان" را تداعی می کند. این قاعده شامل گنجاندن نظریات گروه اولیپو[3] در روایت است. این شیوه بیان نظریه در خلال داستان در رمان رضا براهنی با نام آزاده خانم و نویسنده اش (1997) نیز دیده می شود. از آنجا که پیشتر براهنی به خاطر کاربرد این سبک و سایر سبک های نوشتاری اش در زمره نویسندگان پسا مدرن قرار داشت با مشاهده مشخصه های اولیپینی چنین استنباط می شود که براهنی با خلق این "ابررمان" بیشتر به ادبیات اولیپو متمایل است.
    کلیدواژگان: نظریه در داستان، براهنی، روبو، گروه اولیپو، رمان پسامدرن، ابررمان
  • لادن معتمدی *، عاطفه نوارچی صفحات 217-236
    پیش از این، رویکردهای زبان محور، متن را واحد ترجمه قرار می داد و این امر مطالعه عناصر فرهنگی در ترجمه را با چالش مواجه می کرد. با تغییر واحد ترجمه از متن به فرهنگ، "وفاداری" متن مقصد به متن مبدا مفهوم دیگری گرفت و ترجمه همچون ابزاری برای ایجاد ارتباط فرهنگی بین اقوام مورد توجه مطالعات ترجمه قرار گرفت. به عبارتی، مطالعات ترجمه به مثابه ابزاری برای بررسی نقش متن ترجمه شده، و به عنوان اثری مستقل، در تعاملات فرهنگی بکار آمد. در مقاله حاضر، راهبردهای ناهید فروغان در ترجمه عناصر فرهنگی در ترجمه کتاب کاش کسی جایی منتظرم باشد اثر آنا گاوالدا را بر اساس تقسیم بندی بالارمورد بررسی وتحلیل قرار خواهیم داد. سپس با توجه به نظر برمن در مورد ترجمه به مثابه اثری مستقل، رابطه بین این راهکارها و استقلال متن ترجمه شده را نشان خواهیم داد.
    کلیدواژگان: آنا گاوالدا، فروغان، ترجمه فرهنگ، راهبرد، استقلال، میشل بالار، برمن
  • شهریار منصوری * صفحات 237-254
    حقیقت را می توان در شکل کلی آن به مثابه نمود احتمالات ژیل دلوز فرض نمود: مفهومی که هم می تواند غیر ممکن باشد و هم اجتناب ناپذیر. علاوه بر این، حقیقت در کالبد ارسطویی آن به دو شکل سمبلیک کلامی و نوشتاری تقسیم شده اند؛ و این دو نیز خود دو زیر شاخه <اسمی> و <فعلی> را شامل می شوند. این مقاله بر آن است تا با کنکاش در رمان مورفی (1938) اثر ساموئل بکت برداشتی متفاوت از حقیقت کلامی راوی مدرن متجلی در کالبد راوی ناموثق بدست آورد. بر این اساس مقاله حاضر، ابتدا مفهوم کلی راوی ناموثق و تجلی آن در ادبیات مدرن را بررسی می نماید و آنرا به عنوان کانون اصلی بروز حقیقت دلوزی نزد راوی مدرن معرفی می نماید؛ سپس با کنکاش در آرایه های نظری موجود درفلسفه ادبیات از جمله لایبنیس و دلوز و با تکیه بر ساختار تقابل ارسطو، و در نهایت مطالعات خاطره علی الخصوص خاطرات خودارجاع راوی رمان مورفی را ماحصل دگردیسی مدرن اخلاقیات معرفی نموده، و برداشت کلاسیک از حقیقت و اخلاقیات به معنی به هنجار بودن راوی را مردود اعلام می نماید. بر این اساس، این مقاله حقیقت و به بیان دیگر حقیقت واحد در عصر مدرن را به معنی خرد و معرفت رادیکالی معرفی می نماید که در لوای مقاومت با هرآنچه فرد را دعوت به نظم و هنجار می کند متجلی می شود.
    کلیدواژگان: احتملات دلوزی در ادبیات مدرن، خاطره خود ارجاع، راوی ناموثق مدرن، ساختار تقابل ارسطویی، روایت شناسی
  • سید رحیم موسوی نیا * صفحات 255-272
    بی شک مسئله ی جغرافیای امپریالیسم، خواه تخیلی بر اساس دیدگاه شرق شناسی ادوارد سعید، خواه تنیده در افشاگری های سیاست ها و سلطه های دنیوی، یکی از دغدغه های مهم تحلیل گفتمان استعماری و به طور کلی مطالعات پسااستعماری است. در حوزه های بین رشته ای، رابطه ی بین مطالعات پسااستعماری و فضا، مجموعه ای را در راستای تبیین نزاع بر سر جغرافیا تشکیل داده است که قدرت آن گاهی فراتر از توپ و تانک به سطح اندیشه، تصویر و تخیل می رسد تا ساختارهای مورد نظر نویسنده مربوط به جغرافیا، سیاست و سلطه را به خواننده القا کند. بر این اساس، وظیفه ی منتقد روشنگری در زمینه ی برقراری پیوند بین آثار ادبی و امور دنیوی بوده و در طیف وسیعی از امر استعاری تا مسائل سیاسی قرار می گیرد. در این میان، فضای داستان می تواند به عنوان مهم ترین عنصر، جهان تخیل ادبیات را به جهان واقعی سیاسی و امور دنیوی به طور عام، پیوند دهد. روش بررسی فضای پسااستعماری در روایت را می توان برای تامل و تعمق به کار گرفت تا اهمیت و دلالت آن متون از طریق برنگاشتن تخیلی فضا آشکار شود. به کارگیری این روش برای بررسی رمان گذری به هند، اثر ای.ام. فورستر با تاکید بر کارکرد غارهای مارابار در ایجاد فضای ابهام منطبق بر گفتمان شرق شناسی و دوگانه های جمع شده در آن، هدفی است که در این پژوهش دنبال می شود. در این جا، افشاگری ترفند های نویسنده از جمله چندصدایی، صنایع بدیع، آرایه های روایی، فضای داستان و واکاوی ساختارهای محدودکننده ی شرق شناسانه برای رسیدن به معنای پویای متن به کار گرفته می شود تا رابطه ی میان متن مورد نظر با متون پیش از آن و نیز زمینه های متنی اجتماعی، فرهنگی و سیاسی آشکار شود. پژوهش حاضر نشان می دهد که فورستر در گذری به هند صرفا حس ترحم نسبت به بومیان را در خواننده ایجاد می نماید، لیکن به درجه ی لازم از پختگی روانشناسانه و انسانی برای ایجاد همبستگی و اتفاق نظر با آنها در راستای مقاومت علیه استعمارگران نمی رسد.
    کلیدواژگان: فضای روایت، غارهای مارابار، شرق شناسی، ایدئولوژیم، گذری به هند، بینامتنیت
  • حمید هاشمی کهندانی *، بهمن نامور مطلق صفحات 273-296
    دلتنگی برای گذشته یکی از اثرگذارترین مفاهیم در زندگی نویسندگان و شاعران است که به جهت دوری مکانی و زمانی رخ می دهد و به اشعار و داستان های شان شکل می بخشد. این پژوهش می کوشد انواع دلتنگی منقسم بر نوستالژی و مالیخولیا را تفکیک و هر کدام را جداگانه تببین کند و برای این کار از آرای والتر موزر یکی از استادان دانشگاه. اوتاوا استفاده می کند. نخست تعریف این اندیشمند از نوستالژی را می خوانیم و تفاوت آن را با عارضه دیگری که آن هم ناشی از غم دوری و غربت است بررسی می کنیم. موزر شروطی برای تشخیص این دو مفهوم از هم معرفی کرده است که در میان اشعار نزار قبانی آن ها را جستجو و نمونه هایی برای آن پیدا می کنیم و دست آخر دو نتیجه می گیریم. نخست این که نوع دلتنگی موجود در اثر او کدام است و دوم این تفکیک چه فایده ای برای فهم بهتر اشعار او دارد. چون مفهوم دلتنگی نزد شاعران بسیاری و شاید نزد اغلب شاعران وجود داشته و نتیجه طبیعی افزایش سن باشد. این مفهوم گسترده را باید سنخ شناسی نموده و از آن برای درک دقیق تر اشعار هر یک از هنرمندان استفاده نمود.
    کلیدواژگان: شعر، دلتنگی، ماخولیا، نزار قبانی، والتر موزر
  • نیلوفر همت یار *، کیان سهیل صفحات 297-313
    مقاله ی حاضر به بررسی روابط انسان ها و حیوانات اهلی درآثاردیکنز می پردازد. دیکنز با پرداختن به این مضمون در صدد یافتن و ارائه ی راهکاری برای چگونه زیستن در جامعه ی پرفرازو نشیب آن دوران بوده است که این مطلوب جز با یافتن پاسخی برای این سوال اساسی که ویژگی های شهروند خوب چه می باشد،حاصل نخواهدشد.این مقاله برای یافتن هدف اصلی دیکنز،از انسان گرایی لیبرال به مثابه رویکردی انتقادی بهره جسته است.دیکنز یکی از معروف ترین و پر خواننده ترین نویسندگان عصر خویش به حساب می آید.نوشته هایش به قلب خوانندگانش نفوذمی کرد و تاثیر شگرف و عمیقی بر آن ها می گذاشت. نویسنده ای که از این ویژگی برخوردار است یادارای عقایدانقلابی است که مخاطبان خاص خودش را دارد یا مصالحه گراست که طیف طرفداران دیگری را شامل می شود.سوال اساسی که در بررسی این رمان ها مورد نقد قرار گرفت، توجه به این نکته بود که وی با بازنمود این روابط به دنبال چه هدفی بوده است؟وبا نمایش این گونه روابط خود در چه جایگاهی قرار می گرفته است؟عقاید مطرح شده در آثار دیکنز به خودی خوداصلاح طلبانه ومنتقدانه هستند، اما تاثیر نهایی که بر خواننده می گذارند به خاطر پایان خوش واحساس امنیت خاطری که فراهم می کنند،واعتقاد وی به انسان گرایی او را از زمره انقلابیون دو آتشه که به دنبال سرنگونی و انقلاب بودند، خارج می کند.اما به خاطر انتقادهای تقریبا همه جانبه اش ازعصرخویش هم نمی توان به او به چشم مصالحه گر نگریست. در بهترین حالت می توان به او لقب وطن پرست انسان گرا داد که به ابزاری ناخواسته در دست حاکمیت بدل شده است.
    کلیدواژگان: دیکنز، انسان گرایی لیبرال، مصالحه گر، انقلابی، وطن پرست
|
  • Nasrin Elahinia *, Tahereh khameneh Bagheri Pages 15-32
    The present article seeks to study the concept of "attentiveness" in translation studies.This concept was introduced for the first time in psychology, then in second language teaching.In the field of translation studies, we will talk about "the attentiveness of the translator." Firstly, we refer to the explanation of the concept from the point of view of its exponent, Eric Berne, and then we will use this version in the translation studies. From the importance of translation in the present era, we will find the importance of the translator and we will see that the interpreter, through translating, needs to be seen and filled with gratitude. In another part of this article, we will examine the causes of the attentiveness of the translator's paradoxical branches, the death and survival and contribution of the translator in power. A part of the forthcoming article is devoted to translators and interpreters will to take the form that we will explain.
    Keywords: Translator's Attentiveness, Cultural Attentiveness, Emotional Attentiveness
  • Fatemeh Bornaki *, Javad Yaghubi Derabi Pages 33-56
    Colonialism and its literary reflections have been long interrogated in literary studies. With the advent of the 21st century, studying racial identities and how they are socio-politically otherised in the United States would reveal the rubric of identity politics that stand as an emblem of the present century politics. The present article is a sociopolitical analysis of racialized characters in Lorrie Moore’s A Gate at the Stairs (2009) and Claire Messud’s The Woman Upstairs (2013). Applying Chantal Mouffe’s ideas on democratic paradox and agonistic pluralism, the present study suggests that in the aftermath of the September 11th attacks, due to the feelings of anxiety and tension aroused by the 9/11 attacks, the American identities consider the racialized identities as sources of probable threats; however, those of other cultures and races are neocolonially tolerated rather than being eliminated. Hence, the hidden truth in the postmodern America, as reflected in the selected novels, is an antagonism toward those of other races or religions that is neocolonially controlled under the name of agonism.
    Keywords: Pluralistic democracy, Neocolonization, the other, Agonistic friend, Hegemony
  • Mehrdad Bidgoli*, Shamsoddin Royanian Pages 57-77
    Emmanuel Levinas, the lesser known twentieth century philosopher, had been influenced by art in his philosophizing before he proposed his new ideas in 1961. Not only was he influenced by art, but paradoxically by literature and a number of great literary figures. Thinkers like Dostoevsky, Gogol, Cervantes and other universally-acclaimed figures, consciously or unconsciously, had their hands in his philosophy and he himself pointed to this fact in an interview with Philippe Nemo. But Shakespeare is the one to whom he alluded with specificity. Especially at the outset of his philosophical career from 1947 to 1961, he referred to Shakespeare and his Hamlet, Macbeth, King Lear and Romeo and Juliet in such a way as if they serve as a direct impact on his philosophical thoughts. Thus, the inspiration he receives from literature seems to be worthy of a further study and analysis. Therefore, this article aims at studying the impact of literature and especially Shakespeare on Levinas. After a brief introduction, the study considers Levinas’s allusions to Shakespeare in various parts of his oeuvre, with an emphasis on Time and the Other. Through such a dialogue, Shakespeare’s position for Levinas will be discussed and his significance for him will be exposed.
    Keywords: Levinas, Shakespeare, Literature, Self, Same, Other, Alterity, Otherness, Face
  • Massumeh Takallu *, Behzad Barekat Pages 79-102
    The nineteenth century is known as the age of imperialism and colonialism and the contemporary British power discourse is characterized by imperialist and colonialist ambitions: thus, imperialism can be an indispensible part of reading and evaluating the 19th-century British literature. Looking for the silenced ethnologic voices, we undertake, in the present essay, to examine Charlotte Brontё’s Jane Eyre (1847) through the prism of New Historicism. We actually endeavor to detect and reveal the ways in which and the extent to which the Victorian dominant power operations implicitly wrote and established itself into the text of Jane Eyre as a typical mid-nineteenth century English novel despite the novel’s blatant resistances to racism and racial oppressions. The novel introduces the foreign characters or those who are physically and mentally attributed to the non-English identity as threats to the middle-class, domestic, English identity of its heroine, Jane. The present essay closely studies the representation, in Jane Eyre, of three non-English races namely the Creole, the Irish, and the French. Presenting its socio-historical and textual evidences, the essay concludes in the conviction that possessing a dialectical texture, Jane Eyre is, at the same time, explicitly an anti-racist and implicitly a racist novel.
    Keywords: Jane Eyre, New Historicism, Imperialism, Colonialism, Racism
  • saghar Javidpour *, Marzieh Athari Nik Azm Pages 103-125
    In this study, based on a work being fun and useful in language learning, so popular not only in the world but also in Iran., we analyze the translation of illustrated books of Tin tin. Our subject is twelve volumes of the collections "The Adventures of Tin tin and Snowy", also known as Comic Strip. The author of this twenty-two-volume series, Georges Prosper Remy, was renowned for Hergé, a Belgian writer and cartoonist, whose reputation is due to the adventures of Tin tin. The translator of these books is Khosrow Samiyi. In Iran, the permission of publication of this collection was given to Universal Publishing, which has printed only twelve volumes. In this study, we have reviewed the translation of this series of stories and put forward a few fundamental questions: Has the translator observed the author's points of view? Has the translator correctly interpreted cultural concepts and factors in an illustrated book? How did the translator translate the style of the author? In fact, our goal is to examine the important factors in translating an illustrated book. To this end, we have used semantic theory of viewpoints; and based on this theory, we have reviewed the translation of books. It is a new theory already used in linguistic studies but also in the field of translation studies, thanks to which the result will be more in-depth.
    Keywords: Comic strip, Tin tin, The cultural concepts, Semantic theory of points of view
  • Farzaneh Doosti*, Amir Ali Nojoumian Pages 127-151
    This paper examines Kamila Shamsie’s Home Fire (2017) as a faithful transposition of Sophocles’s Antigone into a contemporary novel that addresses the diasporic subject’s encounter with sovereign politics of life and death in the post-9/11 backlash against Muslims. A survey of the notion of the embodied subject as set in the complex network of power relations and biopolitics in the diaspora space where new forms of bio- and necro- power (as expounded by Postcolonial thinker Achille Mbembe) are at work towards enforcing subjugation of diasporic bodies forcefully synthesises with the question of belonging, the right to soil, and post-mortem identity in Shamsie’s Home Fire. For Aneeka Pasha and other British diasporics, burial of British citizens by birth in the British soil is a natural and legal right, whereas to the representatives of the Islamophobic State, the diasporic subject’s rights to soil is as evanescent as their liminal identities. Just like Polyneices in Antigone, the dead body of Parvaiz – a remorseful ISIS member seeking a way back home to rest in peace – functions beyond the biological borders of his body and proves to challenge the body politic of the state and question their necropolitical decisions.
    Keywords: necropolitics, Islamophobia, post-9.11 fiction, Muslim diaspora, Home Fire, Kamila Shamsie, Antigone
  • shokouh Rashvand Semiyari * Pages 153-178
    In this research, 440 EFL students studying in Islamic Azad University- East Tehran Branch participated. They were asked to complete the Big Five Personality Inventory by John and Soto (2017) and Self-Regulated Learning Strategies Questionnaire by Tseng, Dornyei, and Schmitt (2006). The students’ scores on vocabulary and structure parts were obtained through their final exam marks on General English lesson. Confirmatory Factor Analysis (CFA) using Structural Equation Modeling (SEM) was applied for data analysis. The findings indicated a significant relationship between the students’ personality traits, self-regulated learning strategies and their vocabulary and structure scores. Among personality traits, open-mindedness and extraversion and among self-regulated learning strategies, goal-setting and procrastination control had the greatest impacts on students’ vocabulary and structure scores. Focusing on students’ personality traits and raising awareness toward them along with the reinforcement of the self-regulated learning strategies seem necessary in improving their academic success and are thus recommended.
    Keywords: Personality traits, self-regulated learning strategies, Structural Equation Modeling, EFL vocabulary, structure, University students
  • erfan rajabi *, Jalal Sokhanvar Pages 179-198
    This study aims at investigating the production of space in Zero K (2016) in terms of Henri Lefebvre’s spatiology. Lefebvre conceptualized space as being comprised of three moments: the spatial practices, the representations of space and spaces of representation; on the one hand, and the conceived-the perceived-the lived, on the other hand. The analysis demonstrates that the characters create their own spaces individually or collectively, each in their own way. On a broader scale, the novel divides into two kinds of space: the abstract and the differential. But on a closer analysis, the character-narrator, on the one hand, uses a set of literary practices such as climax, anticlimax, register shifts, description, humor, iron, incongruity, word coinages and plays, and , on the other hand, everyday practices such as love, walking, bodily activities to defend himself against the rampant growth of the abstract space. In addition, the very act of novel writing could be taken as producing spaces of representation against the representations of space in the society. In the light of lefebvrean spatiology, some of the literary techniques could be redefined as space-producing ideological practices, too.
    Keywords: Henri Lefebvre, production, space, Don DeLillo, Zero K
  • Allahshokr Assadollahi *, Mohammad Hossein Djavari, Zaynab Sadaghian Pages 199-216
    Contemporary literature is constantly searching for its own identity. It is this return to oneself that encourages the "broken down" form of the early twentieth century and gives it a certain freshness. From then on, the novelist questions the reader about his novelistic writing and his fabrication within fiction. This process of self-referentiality in Roubaud's novel or lipian trilogy (La Belle Hortense, L'Enlèvement d'Hortense, L'Exil d'Hortense) leads us to the constraint of "Theoria in fabula" which consists in inserting the typical oulipian processes. in fictional fiction. One wonders how this metatextual process develops in Baraheni's novel titled Azade Khanom and His Novelist (second edition). The characteristics of "Theoria in fabula" studied in this article offer an original aspect of the metatextual in Baraheni; This allows us to implement a new readability of the Iranian novel and to draw parallels between the latter and the Oulipian novel.
    Keywords: Theoria in fabula, metatextual, Azade Khanom, her novelist, the Hortense trilogy, Oulipian novel
  • Ladane Motamedi*, Atefeh Navarchi Pages 217-236
    The linguistic approaches to translation based on translation units, are today a new challenge in the study of cultural elements in translation. By changing the unit of translation from text to culture, the "loyalty" of the target text to the source text acquired a new meaning, and translation was considered as a means of creating a cultural connection between the ethnicities. In other words, translation studies were used as a tool to examine the role of translated text, as an autonomous text, in cultural interactions. This paper based on Michel Ballard methods, analyses the strategies used in the translation of cultural elements in Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part (I wish someone were waiting for me somewhere) written by Anna Gavalda and translated by Nahid Foroughan, to present the relationship between these strategies and the autonomy of the translated text.
    Keywords: Anna Gavalda, Foroughan, translation, strategy, autonomy, culture, Michel Ballard
  • Shahriyar Mansouri * Pages 237-254
    In its Deleuzian context of Possibilism truth emerges as an event that is at once impossible and inevitable. Moreover, in its Aristotelian frame, truth is divided in two symbolic forms: speech and written, each including 'noun' and 'verbs' as they subcategories. By examining Samuel Beckett's Murphy (1938), this article explores a rather unknown facade of truth, being hidden underneath a radical narratorial voice: the unreliable narrator. To this end, this article will examine the fundamental exigencies and manifestation of unreliable narrator in modern literature, introducing it as not only the locus of Deleuzian incompossibility but also a point of departure for the transformation of this concept; then by examining the available definitions of truth in light of Leibniz, Deleuze and Aristotelian Square of Opposition the article will read Beckett’s Murphy as an exemplar of modern, radical transmutation of truth, defying any previous, structured perception of narratorial truth that suggests a structureless and fluid framework.
    Keywords: Incompossibility, Self-referential Memory, modern unreliable narrator, Aristotelian Square of opposition, Narratology
  • Sayyed Rahim Moosavinia * Pages 255-272
    One of the most important concerns of postcolonial studies and colonial discourse analysis is, doubtless, geographical imperialism whether imaginative or worldly. In interdisciplinary fields, the relationship between postcolonial studies and geography or space has set an arena for showing the conflict on geography that is sometimes even more important than actual wars. Thus the critic or intellectual should shoulder the responsibility of uncovering the bonds between literary texts and geographical politics. Literary space here could be the most important element to connect the imaginary world of literature to the worldly realities. Space could be studied at different levels and on different layers of the text. This study is an attempt to excavate the space of the Marabar Caves in E. M. Forster’s A Passage to India and informs the air of Orientalist uncertainty in the novel in light of Edward Said’s Orientalism. This reveals the connection between the text under study and the ones preceding it to reveal the social, cultural and political contexts. The present study concludes that Forster merely shows sympathy towards the natives and falls short of a maturity to awaken him for a native unity to resist the British colonialists.
    Keywords: narrative space, Marabar Caves, Orientalism, ideologeme, A Passage to India, intertextuality
  • Hamid Hashemi Kohandani *, Bahman Namvar Motlagh Pages 273-296
    The nostalgia for the past is one of the most influential concepts in the life of writers and poets, which occurs due to spatial and temporal distances and has an effect on their poems and stories. This research seeks to distinguish between the types of this missing, divided into nostalgia and melancholia, and each one can be individually interpreted, and for this purpose we used Walter Moser’s theory who is an Ottawa university professor. We first read the definition of this thinker of what nostalgia is and examine its difference with another complication, which is also caused by sadness and neglect. Moser has introduced a set of conditions for the recognition of these two concepts, and we try to find these conditions among Nizar Qabbani’s poems to find examples based on which our argument will hold. Finally, we conclude two things. First of all, what kind of nostalgia is in his work and second, what is the use of this distinction to better understand his poems, because there is a sense of nostalgia in many poets’ and perhaps most poets’ works; it can even be a natural consequence of aging. This broad concept should be typified and used to understand each artist's poems more precisely.
    Keywords: poetry, nostalgia, melancholy, Nizar Qabbani, Walter Moser
  • Niloofar Hemmatyar *, Kian Soheil Pages 297-313
    This article analyzes and seeks to explain the relationship between human and their animal companion in Dickens’s novels. Dickens’s main objective, throughout his novels, was to find an answer to the vital question of how to live especially in that moment of crisis. This answer will not be found unless; one is able to define the characteristic of a good citizen. Almost in all of his novels, this consistent message emerges that creating a community becomes an essential virtue in achieving equilibrium. To divulge Dickens’s worldview, the Liberal Humanism as a critical approach is used. Dickens was a major and widely read novelist of his own era. Dickens’s popularity is chiefly due to his intense human sympathy; his unique emotional and dramatic power; and his aggressive humanitarian aspiration for the reform of all evils and abuses, whether they weigh upon the oppressed classes or helpless individuals. Based on his personal familiarity with the life of the poor and apparently of sufferers in all ranks, in his novels, he gave voice to them. Through his works, readers come to perceive the virtues of love and the pleasures of home in a defected, flawed, and indifferent world. Despite the bleakness of his view of society and the fierceness of his criticism of it, his novels always end with a sentimental assertion of the virtues of heart and home.
    Keywords: Dickens, Liberal Humanism, Revolutionist, Reformer, Patriot