فهرست مطالب

نشریه زبان کاوی کاربردی
سال سوم شماره 2 (پیاپی 6، بهار و تابستان 1399)

  • تاریخ انتشار: 1399/06/15
  • تعداد عناوین: 6
|
  • سعید رحیمی پور* صفحات 27-46

    مسئله خود و هویت در دوران پست مدرنیسم به مشکل وجودی بزرگی برای انسان امروزی تبدیل شده است. روشنفکران زیادی، در تلاش بی وقفه در جستجوی خود واقعی شان به منظور ارایه تصویری واضح از خود روش های متفاوتی را امتحان و دنبال کرده اند. در مسیر برطرف کردن ابهام خود و یا خود ابهامی، سامویل بکت، نمایشنامه نویس برجسته تیاتر آبسورد، از طریق برهم زدن تمام قوانین قبلی نمایشنامه و ایجاد آنتروبی تلاش در حل این مسئله نموده است. در آنتروبی ارتباطی، بشر خود در سطح شخصی به تعامل بامتن می پردازد، تا در این آشفتگی معنایی بتواند خود به تعریف ثابتی از فلسفه وجودی انسان و براساس آنها به ماهیت واقعی خود برسد. ایده آنتروبی برای اولین بار در فلسفه سقراط نمایانگر شد. این عقاید بتدریج در آثار دراماتیک نمایشنامه نویسان یونانی راه یافت و در آنها تراژدی بعنوان نوعی آتروپی یاهمان قانون دوم ترمودینامیک تعریفی جدید پیدا کرد. مفهوم زمان و ارتباط آن با آنتروپی با دستاوردهای نیوتن، کپلر، رنه دکارت و خیلی دیگر از روشنفکران تغییرات شگرفی یافت. این چنین مفاهیم در مقاله بکت در مورد پروست نیز به چشم می خورد. آنچه که بکت به دنبال آن است پیدا کردن تصویری کامل از خود انسان است و او این کار را از طریق تکنیکهایی که در آثار مهمش در انتظار گود و آخربازی بکار گرفته است نشان می دهد و از طریق ایجاد آنتروپی راه را برای رسیدن به خود واقعی آسانتر کرده است. در این تحقیق، تکنیکهای که سامویل بکت در آثار مهمش در انتظار گودو و آخربازی بکار گرفته است با تکیه بر تیوری آشوب نشان داده شده اند تا تلاش او را در ارایه راه حلی برای برطرف نمودن ابهام خود و هویت از طریق ایجاد آخرین حد آنتروبی ارتباطی که در آن انسان تنها رها می شود تا خود پاسخی برای مشکلات وجودی خود بیابد تبیین شده است. از طریق تحلیل محتوای و با تکیه بر کاربرد تیوری آشوب،تحقیق، تلاش بکت در ایجاد نهایت آنتروپی در ساختار و زبان نمایشنامه که از طریق تیاتر سیستم باز ممکن است، نشان داده شده است که او چگونه راه را برای بشر در حل معضلات وجودیش هموار نموده تا انسان پست مدرن بتوانداز میان هجمه بی نظمی و آنتروپی گذر کند تا از بی هویتی و ابهام خود به هویت و ثبات خود برسد که این همان هنر بکت و تیاتر پست مدرن اوست. 

    کلیدواژگان: ابهام خود، بکت، آنتروبی، پست مدرنیسم
  • مهدی رجایی، نسیبه براتی * صفحات 47-68

    معنا شناسی به عنوان یکی از شاخه های زبان شناسی، یکی از روش های نوبنیاد در مطالعات قرآنی است. در روش ایزوتسو برای معناشناسی واژگان به مطالعات تحلیلی در باب کلمات کلیدی زبان پرداخته می شود، و از این راه جهان بینی نهفته در ورای آن برای کسانی که این زبان ابزار ارتباطی آنان است، آشکار می شود و به همین ترتیب معناشناسی واژگان قرآن نیز در واقع این است که از طریق واژگان قرآن به ارتباط آن ها با جهان بینی نهفته در قرآن پی برده می شود. در این پژوهش که معنا شناسی «قسوه» در قرآن کریم مد نظر بوده است که در این بررسی این نتیجه حاصل می شود که این واژه ترادف نسبی با «فظ،  لظه و شدت» دارد که این مترادفات در قرآن در سیاق و بافتی مشابه قسوه به کار فته و روابط همنشینی و جانشینی این ترادف را تایید می کند. بر همین اساس این واژه در تضاد با «لینه، خضوع، خشوع» می باشد. عوامل و واژگان فعال در رابطه با قسوه در عبارات قرآنی عبارتند از «نقض پیمان و عهد، آرزوهای بلند و فاصله داشتن با حق، عناد و لجاجت» است. از ملازمان قسوه، شرح صدر و ضلالت است و قلب را می توان از لوازم جدایی ناپذیر این واژه دانست.  بعد از تشخیص واژگان «غفلت از ذکر خدا» و «قلب» به عنوان واژگان کلیدی در قسوه، می توان معنای نسبی این واژه را اینگونه بیان کرد: قسوه صفتی عارض بر قلب است که در اثر غفلت از یاد خدا ایجاد می شود و به نوعی شدت و سختی دلالت دارد.

    کلیدواژگان: قساوت، زبان شناسی، معناشناسی، ایزوتسو، روابط همنشینی
  • فاطمه شیرزاده طاقانکی* صفحات 69-91

    نظریه ی کارگفت یا کنش گفتاری، نظریه ای است که برای تحلیل گفتمان و به منظور دریافت هدف و قصد گوینده به کارمی رود. این نظریه، اولین بار توسط آستین مطرح شد و سرل آن را تکامل بخشید. نظرات سرل درباره ی کارگفت از اهمیت ویژه ای برخوردار است و در علوم زبانشناسی، جامعه شناسی و فلسفی از آن بهره می برند. وی کارگفت ها را در پنج گروه طبقه بندی کرد: الف. اظهاری: این نوع کارگفت تعهد گوینده را به صدق یک گزاره بیان می کند ب. ترغیبی: که مخاطب را به انجام دادن عملی ترغیب می کند ج. تعهدی: تعهد گوینده را به انجام دادن کاری بیان می کند د. عاطفی : احساس گوینده را در برابر وقوع رویدادی بیان می کند ه. اعلامی: گوینده شرایط جدیدی را به مخاطب اعلام می کند. سرل برای تعیین تمایز میان پنج گونه ی کارگفت ها ازچهار عامل بهره می گیرد: نکته ی غیر بیانی، تطبیق، وضع روانی، محتوا. بررسی خطبه شقشقیه براساس کارگفت سرل، نشان می دهد که کارگفت های اظهاری – در معنای صریح- و کارگفت های عاطفی – در معنای ضمنی – با نکته ی غیر بیانی هجو بیشترین تعداد را در این خطبه داشته و در نهایت کارگفت تعهدی نیز به کار رفته است اما کارگفت های اعلامی و ترغیبی به هیچ وجه به کار نرفته است. تطابق بافت موقعیتی خطبه با انواع کارگفت های به کار رفته در متن و بسامد آنها، نشان از قدرت بالای مخاطب شناسی و درک آن حضرت از بافت موقعیتی است. روش استفاده شده در این مقاله، توصیفی – تحلیلی است.

    کلیدواژگان: زبان شناسی، کنش گفتاری، تحلیل گفتمان، نظریه کارگفت سرل، نهج البلاغه
  • احمد محمدی نژاد پاشاکی، نجمه محیایی * صفحات 93-118

    انتقال مفاهیم از هر زبانی به زبان دیگر، از راه ترجمه میسر می شود. قرآن کریم در اعجاز و بیان، اسلوبی بی نظیر دارد، بنابراین در ترجمه ی آیات و انتخاب کلمات معادل باید دقت کافی صورت گیرد تا زیبایی های آن مشخص گردد. ضمیر فصل، یکی از اسلوب های زببایی شناسی در ترجمه شناخته می شود که، در شرایط مختلف، معنای یکسانی به خود می گیرد و به موازات سیاقی که در آن قرار می گیرد، معنای آن نیز تغییر می کند. ضمیر فصل به خاطر وسعت معنایی وتثیت معنوی که به کلام می بخشد، نقش موثری در مفهوم سازی داراست. بنابراین دیدگاه، این جستار بر آن است ترجمه ضمیر فصل را، در ترجمه های صفارزاده و مشکینی، با نگاه معنا شناسی و معادل یابی با روش کمی کیفی مورد بازخوانی قرار دهد تا بتواند جایگاه ضمیر فصل در ترجمه آن دو را، مورد بررسی قرار دهد. در این پژوهش مشخص می شود که دو مترجم یک شیوه ثابت در ترجمه های خود، دنبال نکرده اند گاه به ترجمه قاموسی ضمیر فصل، روی آورده اند، وگاه معادلی برای آن ذکر کرده اند که مفهوم ضمیر را نمی رساند و گاه ترجمه آن را مورد غفلت قرار داده اند.

    کلیدواژگان: قرآن، ترجمه، ضمیر فصل، مشکینی، صفارزاده
  • ندا نبی زاده اردبیلی*، عسگر صلاحی، ابراهیم رنجبر صفحات 119-136

    زندگی ما با روایت ها عجین شده است یا بهتر بگوییم زندگی، خود، یک روایت است. همه ی گروه ها و طبقات انسانی روایت های خاص خود را دارند؛ اهمیت روایت، سبب توجه پژوهشگران به آن شده است. این دانش که در اواسط قرن بیستم پدید آمد، از آغاز پیدایش، ادوار سه گانه «پیش ساختارگرا ، ساختارگرا و پساساختارگرا» را پشت سرگذاشته و در هر دوره، شیوه ی تحقیق آن دچار تغییرات بنیادین شده است. موضوع اصلی پژوهش حاضر، مربوط به دوره دوم روایت پژوهی، یعنی روایت پژوهی ساختارگرا است و ژرار ژنت فرانسوی، یکی از نظریه پردازان بزرگ این عرصه به شمار می رود. او بود که مطالعه زاویه دید را دگرگون ساخته، مفهوم «کانونی سازی» را معرفی کرد تا نشان دهد که « کسی که می بیند» با «کسی که می گوید» لزوما یکسان نیست. «کانون» اصطلاحی است که ژرار ژنت،  نخستین بار آن را به جای «زاویه دید» و برای تمایز راوی از بییننده حوادث داستانی انتخاب کرد. او کانون را  به سه نوع صفر، درونی و بیرونی تقسیم کرده و به تفصیل آن ها پرداخته است. در این بررسی که به شیوه تحلیلی- توصیفی، انواع سه گانه کانون در داستان های علوی بررسی شده است و  با  نقد شیوه ژنت در تقسیم بندی انواع کانون، نگاهی نوین در مورد کانون صفر ژنتی ارایه شده است. نتایج پژوهش نشان می دهد که معیار ژنت در این تقسیم بندی ناهمسان بوده و در آن نوع کانون گر و عمق کانون شدگی درهم آمیخته است؛ همچنین کانون صفر او  نیز در حقیقت ترکیب دو کانون بیرونی و درونی بوده و نمی تواند نوع جدیدی به شمار آید. از سویی دیگر گاه در داستان، گزارش هایی ارایه می شود که در هیچ یک از تقسیمات ژنت نمی گنجد؛ مانند زمانی که راوی گزارش داستان را قطع و اطلاعاتی را در زمینه های مختلف مانند اطلاعات علمی در اختیار مخاطب قرار می دهد.  از نظر ما این نوع از گزارش ها را باید فاقد کانون دانسته و عنوان کانون صفر را به آن ها تعمیم داد.

    کلیدواژگان: روایت شناسی، زاویه دید، ژرار ژنت، داستان کوتاه، بزرگ علوی
|
  • Mostafa Bouanani *, Alaa Youssef Alkahlout Pages 1-26

    Reading and writing are important in the process of learning and developing a child's knowledge in all fields of learning, which are the two basic skills on which the act of possessing and enriching knowledge is based on the long evolutionary path of learning of the child as long as all the details of knowledge are addressed to him through language. While taking that into consideration, modern global educational approaches and strategies, and educational curricula adopted in private and public educational institutions, tend to exploit the wealth of intellectual and scientific production accumulated by research and studies in all areas of cognitive science. One aspect of the cognitive learning breakthrough achieved by the accumulation of this cognitive research: linguistic, psychological, neurological is the profound change that has reached the essence of teaching trends in many countries. It became clear that the development of our perceptions of understanding the components of the brain, its functions and methods of functioning, and its treatment of linguistic information, was an important reason for the trend towards new paths in the development of programs and approaches related to literacy and teaching. On the basis of two field studies conducted in Morocco and Qatar on 120 learners from the first and second years of the primary corps our research paper will attempt to ascertain the impact of phonological awareness on literacy pathways by answering three central questions: Can the supposed correlation between phonological awareness and Arabic literacy be established in different Arabic language learning contexts? Are there any specificities that characterize this relationship in relation to variables related to educational institutions and the educational approaches adopted in them? Do the results of these studies confirm that the evolutionary path of learning is subject to the manifestations of the synergy of the phonology and spelling through the years of learning in order to possess the constants of Arabic reading and writing?

    Keywords: Teaching, learning Arabic reading, writing, Phonological awareness syllabic method, Moroccan, Qatari schools, First, second levels of primary education
  • Saeid Rahimipour Pages 27-46

    The issue of self and identity has become a major existential problem for modern man in the postmodern era. Many intellectuals have tried and followed different methods in a relentless search for their true selves in order to present a clear picture of themselves. In the process of clearing up his ambiguity or self-ambiguity, Samuel Beckett, the leading playwright of the Absurd Theater, has tried to solve this problem by breaking all the previous rules of the play and creating entropy. In communication entropy, man interacts with the text on a personal level, so that in this semantic confusion he can reach a fixed definition of the philosophy of human existence and based on them to his true nature. The idea of entropy first appeared in the philosophy of Socrates. These ideas gradually found their way into the dramatic works of Greek playwrights, in their tragedy was redefined as a kind of atropy or the second law of thermodynamics. The concept of time and its relation to entropy changed dramatically with the achievements of Newton, Kepler, René Descartes, and many other intellectuals. Such concepts are also found in Beckett's article on Proust. What Beckett is looking for is to find a complete picture of man himself, and he shows this through the techniques he has used in important works of waiting and finishing, and by creating entropy the way to reach the real self. Has made it easier. In this study, the techniques used by Samuel Beckett in his important works Waiting for Godot and The Endgame have been shown to rely on the theory of chaos in an attempt to provide a solution to his ambiguity and identity by creating the ultimate communication entropy in which man is left alone to find an answer to his own existential problems, is explained. Through content analysis and relying on the chaos theory, research and Beckett's attempt to create the ultimate entropy in the structure and language of the play that is possible through open system theater, it has been shown how he paved the way for man to solve the problems of his existence. So that postmodern man can pass through the onslaught of disorder and entropy to reach his identity and stability from his anonymity and ambiguity, which is the art of Beckett and his postmodern theater.

    Keywords: Ambiguity, Beckett, Entropy, Postmodernism
  • Mahdi Rajayi, Nasibeh Bratty* Pages 47-68

    Semantics as one of the branches of linguistics is one of the new methods in Quranic studies. Based on the Izutsu method for the semantics of words, analytical studies of the keywords of the language are carried out, and in this way the underlying worldview is revealed to those for whom the language is means of communication, and thus the semantics of the words.  Qur'an is in fact that through the words of the Qur'an, their connection with the worldview hidden in the Qur'an is realized. In this study, the semantics of "Qaswa" in the Holy Qur'an has been considered. In this study, it is concluded that this word has a relative synonym with "phrase, لظه and intensity" that these synonyms in the Qur'an in a similar context. Qaswa confirms the use of these synonyms and the relations of companionship and succession. Accordingly, this word is in conflict with "submission, obedience". Factors and words active in relation to depravity in Qur'anic expressions are "breaking the covenant, longing and being far from the truth, stubbornness and stubbornness." One of the attendants of Qaswa is Misguidance and the heart can be considered as an inseparable part of this word.  After distinguishing the words "neglect of the remembrance of God" and "heart" as key words in Quswa, the relative meaning of this word can be expressed as follows: Quswa is an adjective affecting the heart that is caused by neglecting the remembrance of God. And it indicates a kind of intensity and difficulty.

    Keywords: Cruelty, Linguistics, Semantics, Izutsu, Companionship
  • Fatemeh Shirzadeh Taghanki Pages 69-91

    Speech theory or speech action is a theory that is used to analyze discourse and to get the purpose and intention of the speaker. This theory was first proposed by Austin and developed by Searle. Searle's views on speech action are of particular importance and are used in the linguistic, sociological, and philosophical sciences. He categorized the speech action into five groups: a) Representative: This type of utterance expresses the speaker's commitment to the truth of a statement b) Directive: which encourages the audience to do something. C) Commissive: Expresses the speaker's commitment to do something. D) Expressive: Expresses the speaker's feelings in the face of an event. E) Declaration: The speaker announces new conditions to the audience. Searle uses four factors to distinguish between the five types of utterances: non-expressive point, adaptation, mental state, and content. Examining Shaqqaqiyah's sermon based on Searle's speech action shows that representative speech action - in the explicit sense - and expressive speech action -in the implicit sense - with the non-expressive point of satire have the highest number in this sermon and finally the commissive speech action was used, but the directive speech action and declaration have not been used in any way. The adaptation of the situational context of the sermon to the types of utterances used in the text and their frequency shows the high power of the audience and his understanding of the contextual context. The method used in this article is descriptive-analytical.

    Keywords: Linguistics, Speech Action, Discourse Analysis, Searle Theory, Nahjul Balagha
  • Ahmad Mohammadi nejad pashaki, Najme Mahyaii * Pages 93-118

    Meaning consists of a combination of different elements, which, according to the purpose of the word, is accompanied by syntactic combinations and methods of its union. The relationship between the choice of words and the juxtaposition of the components of speech to convey meaning is in accordance with the appropriate linguistic structure. Translating concepts from any language into another language is possible through translation. One of the basic necessities for providing a faithful and desirable translation is to create and establish a "balance" between these linguistic structures. One of the cases of creating balance in linguistic structures is establishing balance in syntactic and rhetorical constructions, some of which are syntactic and rhetorical components. The pronoun of the chapter is known as one of the linguistic methods in translation which, in different situations, assumes the same meaning and its meaning changes in parallel with the context in which it is placed. The Fasl pronoun  (Independent pronoun) has an effective role in conceptualization due to the semantic breadth and spiritual development that it gives to the word. Therefore, the view is that this study intends to re-read the translation of the Fasl pronoun  (Independent pronoun), in Saffarzadeh and Meshkini's translations, with a semantic and equivalent quantitative method in order to examine the position of the pronoun of the chapter in their translation. In this research, it is found that two translators have not followed a fixed method in their translations, sometimes they have resorted to the dictionary translation of the pronoun of the chapter, and sometimes they have mentioned an equivalent for it that does not convey the meaning of the pronoun and sometimes they have neglected its translation.

    Keywords: Quran translation, Translation balance, Fasl pronoun (Independent pronoun), Meshkini, Saffarzadeh
  • Neda Nabizadeh Ardabili*, Asgar Salahi, Ebrahim Ranjbar Pages 119-136

     Our life is intertwined with narratives, or rather life itself is a narrative. All groups and classes of human being have their own narratives; The importance of narration has attracted the attention of researchers. This knowledge, which emerged in the middle of the twentieth century, has gone through three periods of "pre-structuralism, structuralism and post-structuralism" since its inception, and in each period, its method of research has undergone fundamental changes. The main subject of the present study is related to the second period of narrative-research, that is, structuralist narrative research. Gerard Genette from France is one of the great theorists in this field. He was the one who transformed the study of perspective, introducing the concept of "focalization" to show that "one who sees" is not necessarily the same as "one who speaks." "Focus" is a term that Gerard Genette first chose instead of "perspective" to distinguish the narrator from the narrator. He has divided the focus into three types, zero, internal and external, and has elaborated on them. In this study, the three types of foci in Alavi's stories have been studied by an analytical-descriptive manner, and a new look at genette's zero focus has been presented by criticizing the genette's method in dividing the types of foci. The results show that genette's criterion in this classification is heterogeneous and focalist and the depth of focus are intertwined; Also, his zero focus is in fact a combination of two external and internal focuses and can not be considered a new type. On the other hand, sometimes in the story, there are reports that do not fit into any of Genette's divisions; Like when the narrator interrupts the story report and provides information to the audience in various fields such as scientific information. In our opinion, this type of report should be considered as devoid of focus and the title of zero focus should be generalized to them.

    Keywords: Narratology, Perspective, Gerard Genette, Short Story, Bozorg Alavi