فهرست مطالب

دراسات فی تعلیم اللغه العربیه و تعلمها - پیاپی 8 (پاییز و زمستان 1399)

نشریه دراسات فی تعلیم اللغه العربیه و تعلمها
پیاپی 8 (پاییز و زمستان 1399)

  • تاریخ انتشار: 1399/08/03
  • تعداد عناوین: 6
|
  • جمیل جعفری*، شرافت کریمی صفحات 11-30

    إن تعلم اللغه من المهارات امر فی غایه الاهمیه، ولا سیما فی العصر الراهن للتواصل والفهم والإفهام. المهارات التی یجب تعلمها فی کل لغه تشمل: المحادثه والاستماع والقراءه والکتابه. ولمهاره الکتابه مکانه عالیه بین هذه المهارات الاربع الاساسیه لانها توثر علی المهارات الثلاث الاخری وتسهم فی تعمیقها وإجادتها. إن اسلوب تحلیل الاخطاء یعد من الاسالیب المستخدمه حدیثا فی اللسانیات التطبیقیه لدراسه کیفیه تعلیم اللغه الاجنبیه ومعالجتها. والإیرانیین فی نظامنا التعلیمی للغه العربیه یحتاجون إلی إعاده النظر فی طرق التعلیم وفق الاسالیب الجدیده لتعلیم اللغه فی عصرنا هذا. ففی هذا البحث تمت معالجه دراسه اخطاء الطلاب فی کتابه الإنشاء باللغه العربیه وتحدیاتها واسباب عدم تمکنهم من الإجاده المطلوبه منهم فی الکتابه. وذلک باستخدام منهج تحلیل الاخطاء فی العینات المتوفره من إنشاء الطلبه فی اسلوب تحلیلی. وتشیرالنتایج إلی ان اهم الاخطاء الکتابیه فی إنشاءات الطلبه تشمل البنی اللغویه وتتجلی فی تاثیر اللغه الام علی اللغه الهدف، والتراکیب الإضافیه والوصفیه، ومطابقه الضمیر مع مرجعه والفعل مع الفاعل، وإیجاد المعادلات اللغویه المستخدمه المعهوده فی اللغه العربیه. واخیرا تشیر النتایج إلی ان الاخطاء الکثیره التکرار تحدث إثر استخدام اسلوب القواعد-الترجمه فی تعلیم اللغه العربیه. فیجب التخلی عن هذا الاسلوب وتطویر عملیه التعلم وتحسینها باستخدام الطرق الجدیده للتعلیم والتعلم وبمساعده علم اللسانیات منها اللسانیات التطبیقیه وتوظیف الاسالیب الناجحه کالاسلوب السمعی-الشفهی او المنهج التواصلی.

    کلیدواژگان: تعلیم اللغه، الکتابه، اللسانیات التطبیقیه، تحلیل الاخطاء
  • ساجد زارع*، فاطمه جمشیدی صفحات 31-54

    لا تتجلی ملامح الإیجابیات والسلبیات علی کل کتاب مدرسی فی تعلیم اللغات الاجنبیه إلا من خلال تقویمه وتحلیل العناصر المتضمنه فیه. عالجت هذه الدراسه کتاب العربیه للصف الثانی عشر للمرحله الثانویه الثانیه فی فرع الآداب والعلوم الإنسانیه بالمدارس الإیرانیه وفق معاییر جوده الکتب المدرسیه واستخدمت استبانه توملینسون (2003) والتی تضم ثلاثین فقره موزعه علی سته موشرات، باعتبارها اداه للدراسه والتقویم عبر توزیعها علی عینه البحث المتکونه من 50 معلما ومعلمه بمدینه شیراز؛ فاعتمدت الدراسه علی المنهج  الوصفی-المسحی فیما یخص باستخراج تقدیرات العینه ،ثم تم تحلیل البیانات وفقا لها. دلت النتایج علی ان هذا الکتاب یتمتع بجاذبیه مطلوبه من حیث تصمیم الغلاف ونوع  الخط والصور المعروضه فی طیاته، وثمه تنوع فی عرض المحتویات مما یلایم اهداف المقرر الدراسی، کما تکون وحدات الکتاب علی انسجام تام بعضها مع البعض، إلا انها لا تساعد الطلاب علی إنماء المهارات اللغویه الاربع لدیهم، وبالتالی لا یساعد فی تنمیه مستوی الثقه بالنفس لدیهم علی المستوی الجید والمنشود.

    کلیدواژگان: تعلیم اللغه العربیه، الکتاب المدرسی، التقویم، استماره توملینسون
  • موسی عربی*، فاطمه علی نجاد جمازکتی صفحات 55-74

    یمثل التحلیل السیانتومتری منهجا متعارفا لتقییم النشاطات العلمیه ویعتبر تحلیل الکلمات المشترکه من الموشرات الهامه للمنهج. هذه الدراسه تسلط الضوء علی مستندات علمیه فی اختصاص اللغه العربیه وآدابها فی قاعده web of science. تهدف هذه الدراسه إلی تقییم الانتاجات العلمیه لاختصاص اللغه العربیه وآدابها فی العالم کما یتم رسم خریطه العلوم لها عبر طرق حدیثه سیانتومتریه بهدف مشاهده المعلومات العلمیه المنشوره حیث تابعناها بواسطه  الکشف عن تعاون المولفین والموسسات والبلدان الشقیقه. وقد اعتمدنا فی بحثنا هذا علی المنهج التوصیفی الوظیفی باختیار الاتجاه السیانتومتری کما استخدمنا المنهج الکمی وتحلیل المستندات ووظفنا قاعده وب للعلوم مصدرا لتجمیع البیانات وبرمجیه رسم الشبکه لتحلیلها. ویشتمل مجتمع الإحصاء علی 1507 وثیقه مکشوفه فی اختصاص تعلیم اللغه العربیه وآدابها. یشهد الانتاج العلمی فی حقل تعلیم اللغه العربیه وآدابها وتیره متنامیه والمولفون لهذا الحقل لا یرغبون إلی ایجاد التعاون العلمی مع الآخرین کما لا توجد مشارکات علمیه وعلاقات دولیه جدیره بالذکر بین المولفین والولایات المتحده والسعودیه، واللتان تشکلان اکبر نسبه من الانتاج فی هذا الحقل کما تکشف النتایج عن موضوعات مثل علوم الحاسوب، والتحقیقات والبحوث التعلیمیه، واللسانیات، والهندسه، وعلم النفس والدین کموضوعات اولی کما تعتبر کلمات مثل العربی ، واللغه العربیه، واللغه، والتعلیم من اللغات الاکثر استعمالا فی هذا الحقل. وتوکد نتایج الدراسه هذه علی اهمیه الاهتمام بالانتاج العلمی فی حقل تعلیم اللغه العربیه وإیجاد العلاقات بین المولفین والموسسات التعلیمیه والبحثیه فی البلدان المختلفه خاصه البلدان العربیه.

    کلیدواژگان: الانتاج العلمی، کشاف الاستشهاد فی العلوم، تعلیم اللغه العربیه وآدابها، الکلمات المشترکه، خریطه العلوم
  • فاطمه پرچکانی، فرهنگ مفاخری* صفحات 75-94
    یعتبر تعلیم المفردات من اهم العناصر تعلیم اللغه الثانیه وتعلمها، وینبغی علی مولفی الکتب المدرسیه فی مجال تعلیم اللغه العربیه ان یهتموا بها اهمیه بالغه. تهدف هذه الدراسه إلی المقارنه بین الحقول الدلالیه فی کتاب اللغه العربیه للصف السابع الجدید (بعد سنه 2011م) والکتاب القدیم (قبل سنه 2011م) فی النظام التعلیمی الإیرانی. یسعی البحث إلی الإجابه علی السوال التالی وهو ما الفرق بین الکتابین من وجهه نظر الحقول الدلالیه؟ وللإجابه علی سوال البحث تم استخراج الحقول الدلالیه حسب نوع المفردات وحسب نوع العلاقه بین المفردات والحقول الاشتقاقیه، ثم تمت المقارنه بینهما اعتمادا علی منهج تحلیل المحتوی. اظهرت النتایج ان استخدام الحقول الدلالیه بشکل عام فی کتاب اللغه العربیه القدیم اکثر استخداما بالنسبه إلی کتاب اللغه العربیه الجدید، ویجب علی مولفی الکتب المدرسیه ان یهتموا باختیار مفردات فی الحقول الدلالیه لتکون اکثر فعالیه لمساعده المتعلمین فی عملیه تعلیم المفردات والاحتفاظ بها لنجاحهم فی تعلیم اللغه العربیه.
    کلیدواژگان: الحقول الدلالیه، تعلیم المفردات، کتاب اللغه العربیه، الصف السابع، النظام التعلیمی الجدید، النظام التعلیمی القدیم
  • عبدالرزاق رحمانی* صفحات 95-114

    الهدف من هذه الدراسه هو معرفه تاثیر التدریس القایم علی التعلم التعاونی لجیغسو فی تعلم قواعد اللغه العربیه. وتتبع الدراسه المنهج التجریبی ذو التصمیم شبه التجریبی، یتکون المجتمع الإحصایی لهذه الدراسه من طلاب اللغه الفارسیه وآدابها فی جامعه هرمزکان فی العام الدراسی 1397-1398. تم تقسیم طریقه اخذ العینات بشکل عشوایی إلی مجموعات تجریبیه وضابطه، باستخدام القیاس القبلی) قبل إجراء التجربه(، وقیاس بعدی)بعد إجراء التجربه) للکشف عن اثر المتغیر المستقل.  تکونت عینه الدراسه من (36) طلبه، وتکونت المجموعه التجریبیه من (18) طالب باستخدام استراتیجیه جیغسو، وکانت المجموعه الضابطه من (18) طالب باستخدام الطریقه التقلیدیه. اظهرت النتایج ان طریقه التعلم التعاونی جیغسو کطریقه تعلم نشطه تدعم الحافز الذاتی للطلاب والتعلم العمیق والمهارات الاجتماعیه. وهناک فروق ذات دلاله إحصاییه فی الاختبار التحصیلی ولصالح المجموعه التجریبیه التی درست وفق استراتیجیه جیغسو، وقد اوصت الدراسه بضروره تطبیق استراتیجیه جیغسو فی تدریس مقرر قواعد اللغه العربیه.

    کلیدواژگان: استراتیجیه جیغسو، قسم اللغه الفارسیه، التحصیل الدراسی، قواعد اللغه العربیه
  • عیسی متقی زاده*، هادی نظری منظم، طاهره خان آبادی، عدنان زمانی صفحات 115-138
    لم تدون المعاجم المتناوله فی ایدی متعلمی اللغه العربیه من الناطقین بالفارسیه علی اساس تحلیل الحاجات والتحلیل التقابلی بین اللغتین الام والمدروسه، کما تفتقر هذه المعاجم إلی الصوره. الامر الذی یودی إلی الغموض وبروز صعوبات تعرقل العملیه التعلیمیه برمتها، کما یحول دون الطالب الفارسی وتحقیق اهدافه اعتمدت هذه الدراسه علی المنهج الوصفی-التحلیلی (التحلیل التقابلی). ومن معاییر إعداد معجم عربی مصور لمتعلمی اللغه العربیه من الناطقین بالفارسیه ان یتم إعداده علی اساس منهج التحلیل التقابلی بین المفردات المشترکه فی اللغتین العربیه والفارسیه فی سد الحاجات اللغویه وذلک بتقدیم ماده معجمیه تتضمن المفردات المشترکه الشایعه توفر علی الطلاب الوقت والجهد اللازمین لتعلم مفردات اللغه العربیه ومعانیها ووجوه تشابه ها وافتراقاتها عن الفارسیه؛ ثم تستعرض الدراسه نبذه مما انجزت من الإجراءات فی تصمیم المعجم المصور للمفردات المشترکه الشایعه لمتعلمی العربیه من الناطقین بالفارسیه. ومما توصلت إلیه الدراسه هو ان إعداد معجم تعلیمی من خلال تقدیم قایمه من المفردات مقسمه حسب المجالات المختلفه سیکون ذا اثر ملحوظ فی تعلم الطلاب اللغه المدروسه، کما ان التحلیل التقابلی بین اللغتین العربیه والفارسیه ومعرفه وجوه التشابه والافتراق بینهما من خلال الجمل والصور من کلتا اللغتین سیساهم فی تعجیل عملیه تعلم العربیه والمهارات الاربع من قبل الناطقین بالفارسیه ویمنع من وقوعهم فی التداخل اللغوی.
    کلیدواژگان: المعجم المصور، المفردات المشترکه، الناطقون بالفارسیه، التحلیل التقابلی، تحلیل الحاجات
|
  • Jamil Jafari *, Sharafat Karimi Pages 11-30

    Language learning is an indispensable skill in the current era for communication and understanding. The skills to be learned include: speaking, listening, reading and writing. Writing has a significant place among these four basic skills in every language because it affects the three other skills and makes them deepened and developed. The method of error analysis is one of the methods recently used in applied linguistics to study how a foreign language is taught and treated. Iranian educational system for the teaching of Arabic language needs to reconsider the methods of instruction according to the new methods of teaching the language in our time. In this paper, using the method of error analysis and the descriptive-analytical approach, we try to study the weakness of the students in Arabic language writing and its challenges. The results indicated that errors in students’ Arabic writing include the following linguistic structures: the influence of the mother tongue on the target language, the genitive structure, the descriptive structure, the pronoun conformity of the reference, agreement of the verb with the subject, and finding proper equivalent for Persian words. It was also found that frequent errors are due to the use of grammar-translation method; so, this method should be abandoned and the learning process should be developed and improved by using new successful methods such as the audio-lingual method or the communicative one with the help of applied linguistics.

    Keywords: language teaching, writing, applied linguistics, error analysis
  • Sajed Zare *, Fatemeh Jamshidi Pages 31-54

    The advantages and disadvantages of each and every textbook, especially in the field of foreign language teaching, cannot be understood except only through the evaluation and analysis of their elements and the content. The present study, based on Tomlinson`s (2003) checklist, evaluates the 12th grade 2nd secondary school Arabic textbook based on textbook quality assessment criteria. This checklist, consisting of 30 items and 6 factors is selected as a research tool and is given to 50 male and female teachers in Shiraz. This article is descriptive-analytical and the process of surveying the statistical community as to getting the results is based on this research method. The results of this study indicated the high acceptance and liveliness of this book due to its cover page, the form of writing, the pictures presented in, as well as the diversity in presenting the contents. Moreover, the contents of this book are in line with the objectives of the educational headings. Besides, there is complete and desirable coherence between the topics.  However, it has not been successful in helping students improve their four language skills and their self-confidence.

    Keywords: Arabic language teaching, Textbook, assessment, Tomlinson`s checklist
  • Mousa Arabi *, Fatemeh Ali Nejad Chomazcoti Pages 55-74

    Scientometrics is one of the most common methods in evaluating scientific productions and one of its important features is word co-occurrence analysis. The present study examines the scientific productions of Arabic language and literature in Web of Science database. The purpose of this study is to evaluate the world’s scientific productions in Teaching Arabic language and literature, and making a science map using new scientometric methods for the visibility of published scientific information, which shows the interactions among authors, partner institutions and countries. This research uses scientometric methods along with quantitative methods and citation analysis. The data collection resource is WoS and data analysis tools include network mapping software. The statistical population is 1507 indexed documents in Arabic language. Findings showed that scientific productions in Teaching Arabic language and literature subject area have a growing trend. Authors in this subject area are not in favor of collaborating with other authors. Internationally, authors’ scientific relationship and collaboration is not very optimistic. Most of these collaborations and productions belong to the United States and Saudi Arabia. Accordingly, computer sciences, educational researches, linguistics, engineering, psychology and religious subjects are the top ones in this area. On the other side, Arabic dictions, Arabic language, language, and education are among the most widely used words in this field. The results of the present study also emphasize the importance of paying attention to scientific productions in Arabic Language Teaching and scientific collaborations among authors and educational and research institutions in different countries, especially Arab countries.

    Keywords: Scientific Productions, Science Citation Index (SCI), Arabic Language, Literature Teaching, Word Co-Occurrence, Science Map
  • Fatemeh Parchekani, Farhang Mafakheri * Pages 75-94
    Vocabulary is one of the most important elements in second language learning. Therefore, the authors of Arabic textbooks should pay special attention to this language component. The purpose of this study was to compare semantic fields of words in the new version of the Arabic textbook (after 2011) and the old version (before 2011). This research attempts to answer a fundamental question: what is the difference between the new and old Arabic books in terms of the semantic fields of their words? To answer this question, the two seventh-grade Arabic books were selected, and then the types of semantic fields were extracted based on the type of words, the type of relationship between the words, and the derivative clusters. They were then analyzed using content analysis in both books. The results of this study showed that it is generally more helpful to use semantic fields in the old Arabic textbook than in the new textbook, and Arabic textbook authors should pay more attention to semantic clustering in order to help students in the process of learning words, memorizing them and ultimately learning the Arabic language.
    Keywords: Semantic Clusters, Arabic book, Seventh
  • Abdolrazagh rahmani* Pages 95-114

    The aim of this study was to investigate the effect of teaching based on participatory learning of Jigsaw type in learning Arabic grammar among students of Persian language and literature. This research is a quasi-experimental type of pretest posttest design with a control group. The statistical population of the study consisted of students of Persian language and literature at University of Hormozgan in the academic year of 2018-19. Using random sampling method, two experimental and control groups were formed. The sample includes 36 students. The experimental group consisted of 18 students using Jigsaw strategy, and the control group including 18 students used the traditional method. The results showed that the participatory learning of Jigsaw type as an active learning method supports students’ intrinsic motivation, deep learning and social skills. There is a statistically significant difference in the progress test in favor of the experimental group using the Jigsaw strategy. This study has highlighted the need to implement the Jigsaw strategy in teaching Arabic grammar.

    Keywords: Jigsaw Strategy, Department of Persian language, Academic achievement, Arabic Grammar
  • Isa Motaghizadeh *, Hadi Nazari Monazzam, Tahere Khanabadi, Adnan Zamani Pages 115-138
    The dictionaries used by learners of Arabic who speak Persian are generally not written on the basis of needs analysis and a comprehensive comparison between the learners L1 and the target language. These dictionaries also lack interesting images.  Such issues lead to ambiguity and create problems and obstacles in learning Arabic for Iranian students. This study discusses the main criteria for compiling an Arabic learner dictionary for those learners who speak Persian as their L1. The study is based on a comparative analysis of the common vocabulary in Arabic and Persian in the field of linguistic needs in order to provide a lexical material with common and popular vocabulary that summarizes the time and effort required to learn Arabic words and meanings. The study then reviews the progress achieved in the design of the glossary of the words common to Iranian learners of Arabic, with the aim of making an active contribution to the teaching of the Arabic language to speakers of Persian. The conclusion of the study is that providing a list of words divided into different areas as images of an educational dictionary will have a significant impact on students’ learning of writing skills. The comparative analysis between Arabic and Persian languages and knowledge of similarities and differences through sentences and scripts from both languages will contribute to speeding up learning Arabic and its skills by Iranian students.
    Keywords: Illustrated Dictionary, common vocabulary, Persian speakers, comparative analysis, Needs analysis