فهرست مطالب

Language and Translation - Volume:11 Issue: 4, Summer 2021

Journal of Language and Translation
Volume:11 Issue: 4, Summer 2021

  • تاریخ انتشار: 1400/07/10
  • تعداد عناوین: 11
|
  • صفحات 1-18

    هدف  مقاله حاضر مطالعه توصیفی- تحلیلی دستگاه حرف اضافه در گونه های زبانی شمال غربی ایران، تالشی، گیلکی و تاتی بر اساس رویکرد رده شناختی درایر می باشد. به همین منظور، پس از بررسی همبستگی ترتیب فعل/مفعول با حرف اضافه در این گونه های زبانی نتایج بر اساس رویکرد درایر مقایسه شد. جمع آوری داده ها از طریق یک  مصاحبه نیمه ساختاری بر اساس پرسشنامه  تدوین شده ای شامل 66 جمله فارسی برای تعیین نوع حرف اضافه و بررسی امکان وجود همبستگی بین حرف اضافه و ترتیب فعل/مفعول در هر یک از این سه گونه انجام شد . داده های مورد نیاز این پژوهش به روش مصاحبه با 10 گویشور سالخورده بی سواد و کم سواد از هریک از گونه های تالشی، گیلکی و تاتی به ترتیب ازاهالی شهرستانهای هشتپر، بندر انزلی و رستم آباد در استان گیلان گردآوری شد. سپس داده های آوانگاری شده از نظر تنوع  حرف اضافه شامل پیش اضافه و پس اضافه مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج یافته ها نشان داد که در این گونه های زبانی که از نظر تنوع حرف اضافه پس اضافه ای هستند عمدتا مفعول قبل از فعل قرار میگیرد و همبستگی قوی بین ترتیب  فعل و مفعول و پس اضافه وجود دارد.

    کلیدواژگان: تاتی، تالشی، حرف اضافه، رویکرد درایر، گیلکی، همبستگی
  • صفحات 19-38

    در قرآن کریم آیاتی وجود دارند، که بطور ضمنی نکاتی علمی را مطرح میکنند. لیکن، مساله حایز اهمیت در ترجمه آیات شریف این است که ترجمه نامناسب ، "اعجاز علمی" آیات علمی را منعکس نمیکند. تحقیق پیش رو بر آن است که با بررسی ترجمه آیات علمی قرآن به زبان انگلیسی به این مهم دست یابد که آیا ارتباط معناداری بین بسندگی/ مقبولیت  و توضیحی/ غیر توضیحی بودن در امر ترجمه وجود دارد یا خیر.  به این منظور ابتدا آیاتی از قرآن کریم با مضمون علمی بر اساس چهار تفسیر معتبر انتخاب شدند. در گام بعد چهار ترجمه انگلیسی - ترجمه آربری، ایروینگ، یوسف علی و صفار زاده- انتخاب شدند. ترجمه های مذکور از دیدگاه توری و نیز دیدگاه تلفیقی-تکمیلی شیفت در ترجمه (مدل چسترمن-زاهدی) بررسی شدند. در گام سوم ترجمه ها از لحاظ کیفیت معنایی و انتقال مضمون علمی مورد مقایسه قرار گرفتند. یافته های تحقیق نشان دادند که بیشترین تعداد شیفت به ترتیب در ترجمه های صفار زاده، یوسف علی و ایروینگ وجود دارد. ترجمه های مذکور، در مدل ترجمه توری، ترجمه هایی مقبول تلقی می شوند. صفار زاده، یوسف علی و ایروینگ که ترجمه ای مقبول ارایه داده اند، مضامین علمی را در تعداد بیشتری از آیات ترجمه کرده اند تا آربری که ترجمه ای بسنده دارد. ترجمه های مقبول آیات علمی ، ترجمه هایی توضیحی بوده و بطور کمی و کیفی معانی ضمنی را مناسب تر منتقل می کنند.

    کلیدواژگان: آیات علمی، بسندگی، مقبولیت، شیفت، نرم
  • صفحات 39-59

    پژوهش حاضر در صدد تحلیل گرایشات تغییر شکل منفی برمن در ترجمه فارسی "دختری با گوشواره مروارید" اثر تریسی شوالیه بوده است. به طور خاص ، هدف این تحقیق یافتن گرایشات منفی برمن بوده است.همچنین این پژوهش بیشترین و کمترین گرایشات منفی و میزان ترجمه پذیری این گرایشات بر اساس مدل برمن (2000) را مشخص کرده است. داده ها از یک نمونه 100 جمله ایی، بطور تصادفی از رمان ترجمه شده توسط امامی به فارسی انتخاب شده اند. نتایج نشان داد که بیشتر گرایشات منفی اعمال شده در متن مقصد توسط مترجم فارسی زبان قابل ترجمه نیستند. همچنین ، بیشترین گرایش به کار رفته در ترجمه "اصول عقل گرایی" است که به نظر می رسد به دلیل تاثیرگذاری بر ساختارهای نحوی کاربرد دارد. اما، کمترین موارد متعلق به "عملکرد بیش از حد زبانها" بود که به حذف  اثری از شکلهای مختلف زبانهایی که در ترجمه متن مقصد وجود دارند. مطلب قابل توجه این است که گرایشات "تخریب الگوی زبانی" که سازه ها و الگوسازی متن اصلی را نابود می کند، و "فقر کمی" که از دست دادن تغییر واژگان در ترجمه است ، در این ترجمه به کار نرفته است.

    کلیدواژگان: ترجمه، گرایش های تغییر شکل، ترجمه ادبی، رمان
  • صفحات 59-77

    در این مطالعه، در سایه اتخاذ رویکردی مبتنی بر آرا باختین، حضور مترجم در سه ترجمه فارسی داستان مردگان بررسی شد. این حضور در سه سطح تحلیل شد. ابتدا، با استناد به توصیه هرمانز، ترجمه ها فارغ از متن اصلی برای یافتن حضور ملموس مترجم مطالعه شدند. سپس، با توجه به تاکید ماندی مبنی بر لزوم مقایسه سبک شناختی ترجمه و متن اصلی، ترجمه ها از منظر شیوه روایت داستان که گفتمان غیرمستقیم آزاد است با متن اصلی مقایسه شدند. بررسی ها در این سطح حاکی از دو نوع تغییر در صداهایی بود که از متن اصلی شنیده می شد: کم شدن صدای شخصیت ها به واسطه قدرت بخشیدن به صدای راوی، و کم شدن صدای راوی به واسطه قدرت بخشیدن به صدای شخصیت ها. این تغییرات به نوبه خود نشان از حضور مترجم در متن است. به علاوه، تحلیل ها در این سطح به فرضیه می مبنی بر گرایش ترجمه به کم کردن صداهای متن اصلی صحه گذاشت. در این مطالعه، به منظور بررسی هر چه دقیق تر حضور مترجم، سطح سومی از تحلیل نیز در نظر گرفته شد تا به واسطه آن ترجمه ها با یکدیگر مقایسه شوند و از این طریق حضور مترجم اول در ترجمه های بعدی بررسی شود. این حضور از نوع سوم از منظر مفاهیم باختینی «گفتگو»، «چندزبانی» و «همانندسازی» توجیه و تبیین شد. همچنین، در این مطالعه با تکیه بر مفهوم باختینی «اصالت» همانندسازی های مترجمان مورد بحث قرار گرفت.

    کلیدواژگان: دیدگاه باختین، گفتمان غیرمستقیم آزاد، حضور مترجم، صدا
  • صفحات 79-103
    یادگیری مشارکتی درمطالعات بیشماری مورد توجه واقع شده است که در این میان، تاثیر مثبت آن بر روی مهارت خواندن و درک مطلب زبان انگلیسی-به عنوان زبان خارجی- به اثبات رسیده است. با این وجود، مطالعات نشان میدهند تا زمانیکه یادگیری مشارکتی مورد ارزیابی قرار نگیرد، زبان آموزان به طور جدی به آن نخواهند پرداخت. بر این اساس، هدف اصلی این مطالعه بررسی دقت ارزیابی زبان آموزان ایرانی در ارزیابی مشارکتی مهارت خواندن مد نظر واقع شد. در راستای احقاق این هدف، 60 دانشجوی  سال دوم رشته تربیت مترجم زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکزی انتخاب شدند. اطلاعات مربوط، طی 15 هفته جمع آوری شد. هر هفته، ابتدا زبان آموزان یک متن را در کلاس در گروه های چهار نفری خود به طور مشارکتی می خواندند و سپس تکالیف فردی خود را در منزل انجام میدادند. برای ارزیابی خواندن مشارکتی،  هر هفته فعالیت گروهی و نیز فعالیت فردی و مستقل هردانشجو توسط مدرس، خود دانشجویان، و همگروهی ها  مورد ارزیابی قرار میگرفت. نتایج مطالعه نشانگر دقت معنادار زبان آموزان در امر ارزیابی مشارکتی بود. همچنین، بر اساس نتایج کیفی به دست آمده از مصاحبه گروهی، شرکت کنندگان دریافت مثبتی از ارزیابی خواندن مشارکتی داشتند. نتایج تحقیق حاضر میتواند گواهی بر اعتبار ارزیابی مشارکتی در سنجش مهارت خواندن و درک مطلب زبان آموزان ایرانی باشد.
    کلیدواژگان: ارزیابی مشارکتی، خواندن مشارکتی، خود ارزیابی، دقت ارزیابی، همتا ارزیابی
  • صفحات 105-124
    آموزش فرم گرا که براساس اصول فرضیه آگاهی است، به عنوان یک میانجی بین رویکردهای محتوا محور و رویکرد های ساختار گرا در آموزش دستور زبان دوم شکل گرفت. مطالعه حاضر به منظور بررسی تاثیر متفاوت دو نوع آموزش فرم گرا، یعنی آموزش فرم گرایپیشگیرانه برنامه ریزی شده و آموزش فرم گرایواکنشی، بر دقت دستوری زبان آموزان مبتدی ایرانی در تولید نوشتاری انجام شد. در این مطالعه شبه تجربی، از بین 100 نفر زبان آموز، 40 زبان آموز مبتدی - شامل هر دو جنسیت دختر و پسر- بر اساس نتایج آزمون تعیین سطح انتخاب شده و سپس به دو گروه آزمایشی تقسیم شدند. یک گروه، با هدف توانمندکردن زبان آموزان در بازداری از هرگونه خطا، بازخورد پیشگیرانه برنامه ریزی شده را در زمینه نکات دستوری لازم و مرتبط دریافت کردند در حالی که گروه دیگر آموزش فرم گرایواکنشی دریافت کردند که از طریق ارایه بازخورد تصحیحی مستقیم به خطاهای زبانی زبان آموزان و پس از رخداد خطا انجام می شد. نتایج تحلیل داده ها نشان داد که اگرچه در هر دو گروه تغییرات قابل توجهی در زمینه دقت دستوری زبان دوم دیده شد، اما گروهی که بازخورد پیشگیرانه برنامه ریزی شده دریافت کرده بود بر گروه دیگر با بازخورد تصحیحی برتری یافت و عملکرد بسیار بهتری از خود به نمایش گذاشت. این نتایج حاکی از آن است که (الف) پیش آگاهی قبل از انجام فعالیت می تواند به آگاهی بیشتر و عملکرد بهتر بیانجامد و (ب) سوق دادن ذهن زبان آموزان به سمت نکات دستوری هنگام فعالیت های محتوا محور باعث ایجاد مشکل تصمیم گیری بین توجه به نکات دستوری از یک طرف و محتوا از طرفی دیگر می شود.
    کلیدواژگان: توجه به عناصر زبانی تعاملی، توجه به عناصر زبانی پیشگیرانه برنامه ریزی شده، توجه به عناصر زبانی واکنشی، دقت دستوری، بازخورد تصحیحی
  • حمیدرضا خلجی*، فرامرز عزیزملایری صفحات 125-148

    تحقیق حاضر تلاشی در جهت بررسی الگوهای تعاملی دونفره در پویایی بازخوردهای همکلاسی بمنظور تسهیل کیفیت بازخوردهای همکلاسی و کیفیت نوشتار انگلیسی میان فراگیران ایرانی زبان انگلیسی بعنوان زبان خارجی حین ایده های ارتباطی از طریق بحث نوشتاری بود . یک مطالعه موردی کیفی روی 12 نفر (6 جفت) از فراگیران زبان انگلیسی اجرا شد. جهت تحقق این امر، 12 نفر از 18 زبان آموز از یک دوره نگارش پیشرفته طی یک دوره 16 جلسه ای، در هر هفته یک جلسه، در طول ترم اول سال تحصیلی 1399-1398 در مرکز آموزش عالی پلدختر انتخاب شدند. مدل طبقه بندی اصلاح شده بلوم به فراگیران در آموزشگاه منتقل شد. سه نوع داده ازجمله رونوشت مصاحبه های نیمه ساختار یافته، دوازده تکلیف نوشتاری، و ابزارهای بازخوردهای پویای همکلاسی از طریق نرم افزار QSR NVivo8 تجزیه و تحلیل شدند. یافته ها نشان دادند که مدل طبقه بندی  اصلاح شده بلوم برای بازخوردهای پویای همکلاسی با استفاده از الگوهای تعاملی دونفره که یک مدل شش مرحله ای تفکر انتقادی را ایجاد می کند بیشتر قابل قبول است. فرایند بازخوردهای پویای همکلاسی بعنوان سه مرحله دریافت، تفکر انتقادی، و خروجی خلاصه شد. هرکدام از سه مرحله چندین فرایند ذهنی در بازخوردهای پویایی همکلاسی داشتند. بنابراین میزان آگاهی فراگیران به تفکر انتقادی آنها منجر شد. فراگیران هرچقدر بیشتر از تعامل دونفره و بازخوردهای دریافتی آگاه می شدند، بیشترقادر به نقد از تکالیف و فعالیت های کلاسی می شدند. علاوه براین، نتایج حاکی از این بود که تعامل دونفره منجر به انگیزش، مشارکت و اعتماد به نفس بیشتر شد و در نتیجه زبان آموزان احساس آرامش بیشتری داشتند. در پایان، در طول این فرایند یک رابطه چرخه ای میان متغیرهای موثر ازجمله آگاهی فراگیران ، تفکر انتقادی ، انگیزه و مشارکت و همچنین اعنماد به نفس ایجاد شد. دلالت های آموزشی این یافته ها بحث شده است.

    کلیدواژگان: زبان آموزان ایرانی، الگوهای تعاملی دونفره، بازخورد همکلاسی، مهارت نوشتاری
  • صفحات 149-170
    تعامل سه گانه آغازین، پاسخ، بازخورد الگوی رایج تعامل کلاسی  در بافتهای آموزشی است که کاربرد صحیح آن با استفاده از بازخورد حمایتی زبان آموز-محور می تواند انتقال زبان آموز از مرحله دیگر-کارآمدی به خود-کارآمدی تسهیل بخشد. با این حال ، میزان تاثیر تجربه کاری و سطح زبان آموزان بر کاربرد معلمان از این الگوی تعاملی نیاز به تحقیق بیشتردارد. از این رو ، پژوهش کلاسی حاضر با هدف بررسی تفاوتهای احتمالی معلمان با تجربه و کم تجربه از الگوهای تعامل کلاسی و میزان تطابق بازخورد آنها با سطح زبان آموزان پیش متوسط و پس متوسط انجام گردید. در راستای هدف تحقیق، نمونه هدف مند تحقیق شامل 20 کلاس درس انگلیسی از نه  شعبه موسسه زبان انگلیسی شناخته شده ایی در تبریز انتخاب شد که توسط 5 معلم کم تجربه و 5 معلم باتجربه تدریس می شدند. فرآیند تدریس کلاسی معلمان بر اساس فرم مشاهده محقق -ساخته که مراحل روایی و پایایی آن انجام شده بود، مشاهده ، ضبط و رونویسی شد. داده های رونویسی به صورت استاندارد کدگذاری و با آزمون آماری  خی دو تحلیل گردید. نتایج نشان داد که تجربه تدریس می تواند فراوانی استفاده از الگوی تعامل کلاسی را پیش بینی کند اما تاثیری درکاربرد بازخورد زبان آموز-محور ندارد. نسبت کاربرد بازخورد زبان آموز-محور به تعامل کلاسی بسیار پایین بود و بسامد بیشتری در سطوح پیش متوسط نشان داد. کاربردهای آموزشی یافته های تحقیق مورد بحث قرار خواهد گرفت.
    کلیدواژگان: آغازش-پاسخ-بازخورد، بازخورد زبان آموز مدار، تجربه تدریس، تعامل کلاسی، سطح زبانی
  • مهدی دست پاک صفحات 171-190
    مطالعه حاضر تلاشی برای بررسی این موضوع بود که آیا زبان آموزان از نظر پاسخ / موفقیت در تکلیف ، انسجام / ارتباط ، منبع واژگانی ، دامنه دستوری و دقت در آزمون نوشتن در سیستم بین المللی تست زبان انگلیسی عملکرد متفاوتی دارند. علاوه بر این ، بررسی شد که آیا آشنایی رایانه ای دانشجویان در گروه های کاغذی و رایانه ای متفاوت است. برای این منظور ، از مجموع 144 داوطلب ، تعداد 108 داوطلب براساس نتایج آزمون آکسفورد در دانشگاه تهران ، ایران انتخاب شدند. برای جمع آوری داده ها ، یک نمونه نوشتن آکادمیک بازنشسته آیلتس و یک پرسشنامه آشنایی با رایانه استفاده شد. شرکت کنندگان به دو گروه مساوی تقسیم شدند. در گروه کاغذی ، برای نوشتن در حالت معمول کاغذ به دانش آموزان داده شد. در گروه حالت رایانه ، آزمون مشابهی به دانشجویان داده شد. با این حال ، از آنها خواسته شد تا آزمون را در رایانه ای که در کلاس خود برای آنها در نظر گرفته شده بود تایپ کنند. همچنین ،به کلیه شرکت کنندگان پرسشنامه آشنایی با رایانه داده شد. داده های جمع آوری شده از طریق آزمون تی تست مستقل مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. این یافته ها تفاوت معناداری بین حالت های کاغذی و رایانه ای در هر دو تکلیف 1 و 2 نوشتن نشان داد. علاوه بر این ، تحلیل پرسشنامه تاثیر آشنایی رایانه ای داوطلبان بر عملکرد نوشتن آنها را نشان داد.
    کلیدواژگان: آزمون نوشتن رقابتی، حالت کاغذی، حالت کامپیوتری، آشنایی با رایانه
  • مرجان لطفی خواجویی، رویا بهارلویی صفحات 191-210
    هدف از انجام این پژوهش بررسی تاثیر فعالیت های مبتنی بر هوش چندگانه "گاردنر" بر بهبود مهارت های گفتاری فراگیران زبان انگلیسی دختر و پسر می باشد. بدین منظور از میان 120 نفر فراگیری که در آزمون تعیین سطح آکسفورد شرکت کردند60  نفر بر اساس نمراتشان در سطح متوسط قرار گرفتند که از این تعداد 30 نفر دختر و 30 نفر پسر می باشند. آزمون گفتاری بر اساس امتحان آیلتس به عنوان پیش آزمون برای هر دو گروه کنترل و آزمایش برگزار شد. دوره ی آموزش ده هفته و بصورت هفته ای سه جلسه و هر جلسه 60 دقیقه برگزار گردید. سپس همان آزمون با عنوان  پس آزمون مجددا برگزار شد تا تاثیر فعالیتهای مبتنی برهوش چندگانه بر بهبود مهارتهای گفتاری بررسی شود. پس از بررسی نتایج آزمون ها مشخص شد آزمودنی های گروه آزمایش نسبت به گروه کنترل عملکرد بهتری داشتند؛ در واقع فعالیتهای مبتنی بر هوش چندگانه تاثیر مثبتی بر بهبود مهارت گفتاری فراگیران داشت. اما این آموزش تاثیر یکسانی بر فراگیران پسر و دختر داشت و تفاوت معنا داری بین دختران و پسران مبنی بر پیشرفت آنها در مهارت گفتاری دیده نشد. نتایج به دست آمده از این پژوهش در زمینه ی آموزش، آزمون سازی، روانشناسی زبان، تهیه و تدوین مطالب درسی و برنامه ریزی درسی به کار می رود.
    کلیدواژگان: هوش چندگانه، نظریه هوش چندگانه، فعالیت های مبتنی بر هوش چندگانه، مهارت گفتاری
  • صفحات 211-222
    استراتژی های خواندن مشترک می تواند برای زبان آموزان مفید باشد به گونه ای که آنها می توانند در کارهای گروهی شرکت کنند و با همکلاسی های خود تعامل داشته باشند. در مطالعه حاضر ، تلاش شده است تا تاثیر میانجیگری با کمک همتایان در مقابل مداخله مربی در ارزیابی پویای مداخله گر بر درک خواندن زبان آموزان متوسط ​​ایران را بررسی کند. برای این منظور ، 60 زبان آموز به عنوان شرکت کنندگان اصلی تحقیق انتخاب شدند. سپس محقق آنها را به سه گروه تقسیم کرد: گروه آزمایشی A به عنوان میانجیگری همکار ، گروه آزمایشی B به عنوان مدرس راهنما ، گروه C به عنوان شاهد. پس از این ، پیش آزمون تست درک مطلب به همه گروه ها داده شد. در مرحله بعدی ، درمانی آغاز شد که در آن هر گروه از شرکت کنندگان درمان خاص خود را دریافت کردند. این درمان 12 جلسه طول کشید. یک جلسه به آزمون مهارت و پیش آزمون و یک جلسه برای پس آزمون اختصاص یافت. در پایان درمان پس آزمون انجام شد. همانطور که یافته های مطالعه حاضر نشان می دهد ، مشارکت فراگیران در ادبیات میانجیگری همتا و مداخله مربی در یک فضای پویای مداخله گرانه می تواند تاثیرات قابل توجهی بر درک آنها از خواندن داشته باشد. بر این اساس ، مفاهیم زیر را می توان برای این مطالعه در نظر گرفت. اول ، زبان آموزان می توانند در مورد تجربه یادگیری خود تصمیم بگیرند.
    کلیدواژگان: میانجیگری با کمک همکار، مدرس راهنما، ارزیابی پویا، درک مطلب
|
  • Farinaz Nasiri Ziba, Neda Hedayat *, Nasim Golaghaei, Andisheh Saniei Pages 1-18

    This paper is a descriptive-analytic study on the adpositional system in a number of northwestern Iranian languages, namely Taleshi, Gilaki, and Tati, based on Dryer’s typological approach. To this end, the correlation of verb/object order was examined with the adpositional phrase and the results were compared based on the aforesaid approach. The research question investigated the correlation between adposition and verb/object order in each of these three varieties. First, the data collection was carried out through a semi-structured interview that was devised based on a questionnaire including a compilation of 66 Persian sentences that were translated into Taleshi, Gilaki, and Tati during interviews with 10 elderly illiterate and semi-literate speakers, respectively, from Hashtpar, Bandar Anzali, and Rostamabad of the Province of Gilan for each variety. Then, the transcriptions were examined in terms of diversity in adpositions, including two categories of preposition and postposition. The findings of the study indicated a strong correlation between the order of verbs and objects with postpositions. More specifically, in most samples in all the varieties, objects precede verbs and postpositions are predominantly employed.

    Keywords: Adposition, Correlation, Dryer’s Approach, Gilaki, Taleshi, Tati
  • Razieh Eslamieh *, Marzieh Mokhtari Pages 19-38

    There are verses in the Holy Quran with implicit scientific overtones, the improper translation of which may not reveal the scientific I’jaz of the Quran. This research focuses on the English translation of the scientific implications to find any relation between acceptable/adequate and explanatory/non-explanatory translations. To this end, first, the verses with a scientific impact were selected by consulting four commentaries. Second, four English translations of the Quran by Arberry, Irving, Yusuf Ali, and Saffarzadeh were chosen and theoretically analyzed in terms of Toury’s initial norm of acceptability/adequacy, an eclectic model of shifting built on Chesterman and Zahedi’s models. Third, the translations were comparatively and semantically analyzed to assess if the scientific implication had been transferred. The results show that Saffarzadeh, Yusuf Ali, and Irving’s translations use more shifts; henceforth, their translations are near to acceptability. Saffarzadeh, Yusuf Ali, and Irving have referred to the scientific implications in more cases than Arberry whose translation is near the adequacy pole. Acceptable translations conveying the implicit meaning more frequently are more explanatory and a more proper translation for translating the scientific implication.

    Keywords: Acceptability, Adequacy, Initial norm, scientific verse, Shift
  • Azar Bagheri Masoudzadeh *, Neda Fatehi Rad Pages 39-59

    The present research analyzed Berman's (2000) negative deformation tendencies in the Persian translation of Chevalier's Girl with a Pearl Earring.The data came from a sample of 100 sentences that were randomly selected from the novel translated into Persian by Goli Emami. The researchers read the English text line by line carefully to find the negative deformation tendencies based on the mentioned model. After finding the mentioned cases, the equivalences used in the Persian translation were found by the researchers. Then, the extent of the translatability of negative deformation tendencies and the most/least frequent ones were presented by the researchers. The results revealed that most deformation tendencies applied in the source text (ST) were not translatable in the target language (TL) by the Persian translator. Also, the most frequently applied tendency in translating the statements was rationalization which seemed to affect syntactic structures. However, the least frequent one was the effacement of the superimposition of languages which refers to the omission of the traces of different forms of languages that coexist in the ST in translation. The significant issue was that the destruction of linguistic patterning which destroys the constructions and patterning of the ST and quantitative impoverishment which is loss of lexical variation in translation, were not employed in the translation.

    Keywords: Deforming Tendencies, Literary Translation, Novel Translation
  • Zohreh Gharaei * Pages 59-77

    This study investigated the translator’s presence in three Persian translations of The Dead according to the Bakhtinian approach. To this effect, the presence is traced at three levels. First, following Hermans’ advice, the translations were analyzed apart from the source text for the noticeable presence of the translator. Second, following Munday’s advice, a stylistic analysis was conducted focusing on the features of free indirect discourse in both the source and translated texts. In light of this analysis, the author identified two types of alterations in the interaction of the source voices indicating the presence of translators: suppressing the characters' voice through empowering the narrator’s voice and suppressing the voice of the narrator by empowering the characters’ voice. The analysis at this level added one more piece of evidence to May’s hypothesis regarding the tendency of translators toward reducing the voices. To have a thorough examination of the translator’s presence, a third level of analysis was also added at which translations were compared with one another to look into the presence of the antecedent translator in the work of the following one. The author justifies this last kind of presence building on the Bakhtinian concepts of dialogism, heteroglossia, and assimilation. The use of the Bakhtinian perspective for justifying what goes on in translation is extended in this study to include the notion of originality and, thereby, wise assimilations on the part of translators were reflected on.

    Keywords: Bakhtinian perspective, free indirect discourse, Translator’s presence, voice
  • Mina Bolghari, Parviz Birjandi *, Parviz Maftoon Pages 79-103
    Cooperative learning has attracted ever-increasing research literature on language studies, among which EFL reading instruction abounds with numerous examples in favor of cooperative learning. However, there is a common belief that if cooperative learning were not assessed, students would be unlikely to take it seriously. Therefore, the main objective of this study was to examine EFL learners’ accuracy in assessing cooperative reading. To this end, 60 sophomores majoring in English translation at Islamic Azad University, Tehran Central Branch, participated in this study. Data were collected in the course of 15 weeks. Each week, first, the participants cooperatively read an expository passage in 15 four-member groups in class. Then, each participant was asked to carry out an individual reading assignment at home. For the cooperative reading assessment, both the group performance and the individual homework assignment of each participant was weekly self-, peer-, and instructor-assessed. The results demonstrated the participants’ reasonable accuracy in assessing cooperative reading. Furthermore, the qualitative findings obtained from a semi-structured focus group interview showed that the participants perceived cooperative reading assessment positively. The study may produce credible evidence for using cooperative assessment as a reasonably honest approach to evaluate EFL learners’ reading performance.
    Keywords: Cooperative assessment, Cooperative reading, Rating accuracy, Self-, peer-assessment
  • Karim Shabani *, Somayeh Hosseinzadeh Pages 105-124
    Drawing on the principles of noticing hypothesis, focus on form (FonF) instruction emerged as a mediator between meaning-focused and form-focused approaches to teaching L2 grammar. The present study examines the differential effects of two forms of FonF, that is, planned preemptive and reactive FonF on Iranian beginner EFL learners’ grammatical accuracy in written output. Following a quasi-experimental design, 40 beginner learners, including both male and female, were recruited out of 100 based on the results of a proficiency test and then assigned to two experimental groups. One group received planned preemptive feedback on related grammatical items to enable the learners to avoid any errors while the other group received reactive FonF which was implemented by offering explicit corrective feedback on learners’ errors after the occurrence. The results of t data analysis revealed that while both groups underwent a significant change in terms of L2 grammatical accuracy, the planned preemptive group outperformed the reactive group which indicated that (a) presenting language before the task performance could result in enhanced noticing and improved performance and (b) drawing students’ attention to the linguistic elements during meaningful activities presents an additional difficulty of distributing attention over both form and meaning.
    Keywords: Corrective feedback, Grammatical Accuracy, Interactive FonF, Planned Preemptive FonF, Reactive FonF
  • Ahmadreza Jamshidipour, Hamid Reza Khalaji *, Faramarz Aziz Malayeri Pages 125-148

    The present study attempted to explore the patterns of pair interaction in peer feedback dynamics to facilitate the quality of peer feedback and the quality of English writing among EFL learners while communicating ideas through written discourse. This qualitative case study was conducted with 12 (six pairs) EFL learners. To this aim, 12 out of 18 EFL learners from a writing course over 16 weeks, a session per week, during the first semester of 2019-2020 at Poldokhtar University were selected. The revised Bloom’s taxonomy model was transferred to the learners in the workshop. Three kinds of data, including semi-structured interview transcripts, 12 writing assignments, and artifacts of peer feedback dynamics, were analyzed by the QSR NVivo 8 software. The findings revealed that the Revised Bloom’s Taxonomy Model is more acceptable for peer feedback dynamics using patterns of pair interaction which provides a six-step model of critical thinking. The process of peer feedback dynamics was summarized as three steps: intake, critical thinking, and output. Each of the three steps had several mental processes in peer feedback dynamics. Accordingly, the amount of learners’ awareness resulted in their critical thinking. The more the learners were cognizant of their pair interaction and the feedback they received, the more they could criticize the tasks and class activities. Furthermore, the results showed that the pair interaction led to more motivation, cooperation, and confidence. When the learners were confident, they felt comfortable. In conclusion, during peer feedback dynamics, there was a cyclic relationship among the affective variables, including the learners’ awareness, critical thinking, motivation, cooperation, and confidence.

    Keywords: Patterns of Pair Interaction, Peer Feedback, writing skill
  • Mina Esmaeili Bavili, Zohreh Seifoori *, Touran Ahour Pages 149-170
    Initiation, Response, and Feedback (IRF) is the dominant classroom interactional pattern that, if employed adequately, can facilitate learners’ transition from other-regulation to self-regulation by providing scaffolded learner-contingent feedback. However, the extent to which the teaching experience and learners’ proficiency level may impact teachers’ employment of this interactional resource still awaits scrutiny. Hence, the present ethnographic classroom research explored possible variations in novice and experienced teachers’ use of IRF patterns and graduated/contingent feedback (GCF) when teaching upper and lower intermediate classes. To serve the purpose, 20 English classrooms at nine branches of a well-known language school in Tabriz during the same semester were selected that were being taught by five novice and five experienced teachers teaching based on purposive sampling. The classroom procedures were observed, recorded, and transcribed based on a validated researcher-designed observation form. The frequency of the IRF and GCF in the transcribed data were estimated and analyzed through a Chi-square test to find out variations across the proficiency level and teaching experience. The results revealed that teaching experience could predict the frequency of the IRF pattern use but not the GCF in the final turn; GCF was significantly disproportionate to the general use of IRF patterns and more frequent at a lower intermediate level.
    Keywords: Classroom Discourse, Graduated, Contingent Feedback, IRF, proficiency level, Teaching Experience
  • Mehdi Dastpak, Mohammad Javad Riasati *, Ehsan Hadipourfard Pages 171-190
    The current study investigated whether EFL learners performed differently in the paper and computer modes of the IELTS academic writing module in terms of task response/achievement, coherence/cohesion, lexical resource, and grammatical range and accuracy. In addition, it explored whether the candidates’ computer familiarity was different in paper and computer mode groups. To this end, 108 candidates were selected out of 144 based on the Oxford Placement Test (OPT) results in the University of Tehran, Iran. To gather the data, a retired IELTS academic writing sample and a computer familiarity questionnaire were administered. The participants were divided into two equal groups. In the Paper Mode (PM) group, the students were given the test to write in the conventional paper mode. In the other Computer Mode (CM) group, the students were given the same test but were asked to type the test in the computer provided for them in their class. Also, all the participants took the computer familiarity questionnaire. The gathered data were analyzed and the findings revealed significant differences between paper-based and computer-based modes in both writing tasks. Moreover, the questionnaire analysis showed the impact of the candidates’ computer familiarity on their writing performance.
    Keywords: Computer Mode, Computer Familiarity, High-stakes Writing Test, Paper Mode
  • Marjan Lotfi-Khajouei, Roya Baharlooei, Hadi Salehi *, Omid Tabatabaei Pages 191-210
    This study aimed to investigate the effectiveness of Gardner’s multiple intelligence-based activities (MIBAs) to improve the oral performance of male and female EFL learners. To this end, 60 Iranian intermediate EFL learners were selected out of 120 learners based on their scores on a sample Oxford Quick Placement Test (OQPT) and divided into two equal groups of experimental (n=30) and control (n=30). The IELTS speaking test was administered as a pretest. The experimental group was taught through some appropriate activities based on the definition of eight types of Gardner’s intelligences. At the same time, a method including conventional speaking activities such as repetition drills, memorization, reading texts, and answering some knowledge questions was employed for the control group. The treatment period lasted for 10 weeks. After the treatment, the oral posttest, the same as the pretest, was administered to investigate the impact of the teaching process on the learners' oral performance. The participants’ oral proficiency was evaluated using both the IELTS speaking band scores and a researcher-made evaluation sheet including eight speaking components. The findings revealed that the experimental group outperformed the control group. The use of MIBAs significantly affected EFL learners’ oral performance and improvement regardless of their gender. The findings may offer some implications for the fields of teaching, material preparation, and curriculum designing. Additionally, the findings can make optimal changes for assessment methods.
    Keywords: Multiple intelligence, Multiple Intelligence-Based Activities (MIBAs), Oral performance
  • Hossein Shokri, Mohammad Reza Khodareza * Pages 211-222
    Collaborative reading strategies could help language learners to develop a more teamwork environment for students. Moreover, in this research study, researchers investigate the effect of peer-assisted mediation versus. tutor intervention within the interventionist dynamic assessment on the reading comprehension of intermediate EFL learners. For this purpose, 60 language learners were recruited as the main participants of the study. They were divided into three groups: experimental group A as peer-mediation, experimental group B as tutor-intervention, group C as control. After this, a pretest of reading comprehension was given to all the groups. Each group of participants underwent the treatment which lasted 12 sessions. One session was allocated to the proficiency test and pretest and one session for the posttest. At the end of the treatment, the posttest was administered. The findings suggested that involving learners in literature peer mediation and tutor intervention in an interventionist dynamic atmosphere can significantly and positively affect their reading comprehension. The results of the findings could help language learners to decide their own learning experience. Furthermore, EFL teachers and materials developers can benefit from the findings of this study by providing students with practical tasks based on their assessment needs.
    Keywords: Dynamic Assessment, Peer-assisted mediation, reading comprehension, Tutor-intervention