فهرست مطالب

ادب فارسی - سال یازدهم شماره 2 (پیاپی 28، پاییز و زمستان 1400)

نشریه ادب فارسی
سال یازدهم شماره 2 (پیاپی 28، پاییز و زمستان 1400)

  • تاریخ انتشار: 1400/12/01
  • تعداد عناوین: 11
|
  • بهادر باقری* صفحات 1-15

    چکیدهداستان کوتاه «مثل همیشه»، اثر هوشنگ گلشیری، در واقع سه داستان است که به موازات یکدیگر و به شکلی متناوب و مشوش پیش می روند. از آنجا که درون مایه اصلی داستان، تاکید بر دور باطل، روزمرگی، ملال و تکرار پدیده های هستی و زاد و بود آدمیان است، صورت و محتوای داستان چنگ در چنگ یکدیگر، تبانی و تعامل هنرمندانه ای یافته اند؛ به گونه ای که صورت داستان، موید این درون مایه است. نویسنده از شگرد هنری تکرار نام شخصیت ها و کارکرد و شغل آنان و دیگر درون مایه های فرعی، و در واقع از ترفند آینگی و توازی تصویری بهره برده تا این تکرار و به نوعی دور باطل را در قالب فرم داستان نیز مجسم و ملموس کند. در شگرد هنری توازی تصویری، نویسنده برای تاکید بر درون مایه داستان، در کنار داستان اصلی، یک یا چند داستان فرعی را شکل می دهد یا شخصیت ها و درون مایه ها به شکل های متنوعی تکرار می شوند تا در نهایت، کارکرد و پیامی واحد را به خواننده دقیق النظر منتقل -کنند؛ یا اینکه نویسنده برای تاکید بر درون مایه ای خاص، یک یا چند بار، تصاویری عینی و ملموس را بدون اشاره به ربط مستقیم آن ها با مفاهیم اصلی، در متن داستان جاسازی می کند و این تصاویر عینی، به نوعی، تاییدکننده و تجسم بخش آن ادعاها یا مفاهیم انتزاعی اند. به نظر می رسد شگرد توازی، مناسب ترین ترفند هنری برای قوام بخشیدن به درون مایه این داستان است که با خوانشی فرمالیستی، می توان از آن رمزگشایی کرد.

    کلیدواژگان: هوشنگ گلشیری، داستان مثل همیشه، داستان کوتاه، نقد فرمالیستی، توازی تصویری
  • همایون جمشیدیان* صفحات 17-39
    آثار هنری نوشتنی یا «متن» ها به تعبیر رولان بارت، نمادین اند و درک لایه های پنهان آن ها با گذر از دلالت اولیه و سطح نخست ممکن می شود. شعر «صدای دیدار»، شرح تجربه شهودی راوی و در شمار چنین آثاری است. راوی در این شعر، نخست با زبان و تعابیری مبهم تجربه شهودی خود را گزارش می کند و از مواجهه با میوه های آوازخوان و احوال و کنش های آنان می گوید. با پایان یافتن تجربه به صورت غیر مستقیم و نیز در ضمن گفت وگو، به مسایلی می پردازد که آن ها را مانع شهود به شمار می آورد. پرسش اصلی مقاله این است که معنای غیر مذکور یا پنهان شعر صدای دیدار چیست؟ و از طریق آثار هم افق با این متن چه مفاهیمی روشن یا خلق می شود؟ در این مقاله با روش هرمنوتیک و تحلیل بینامتنی و با بهره گیری از دیگر آثار سپهری، قرآن و اندیشه های عرفانی، به مثابه پیش متن به تاویل این شعر پرداخته می شود. از طریق این آثار معنای رمزهای شعر و تجربه های راوی روشن تر می شود. نتایج نشان می دهد در شهود راوی میوه های چیده شده با سطح پنهان هستی یا «عالم منبسط» و متعلقات آن مواجه شده و شادمان اند. نگرش به سطح و فایده طلبی، مانع شهود و مواجهه با این سطح هستی است. این شعر و دیگر اشعار سپهری نشان می دهد مکاشفه موقوف به زمان و مکان خاصی نیست. شواهد برون متنی از تجربه زیسته سپهری نیز موید این مدعاست.
    کلیدواژگان: شهود، هرمنوتیک، متون نوشتنی، رمز، سهراب سپهری، صدای دیدار
  • سید مهدی طباطبایی* صفحات 41-59

    اثیرالدین اخسیکتی را از برجسته ترین شاعران قصیده سرای قرن ششم می دانند که با بهره گیری گسترده از معلومات خویش در شعر و اصرار بر دشوارگویی، دیریابی و ابهام، معنای ابیات را به اوج رسانید؛ تا جایی که در تذکره های شعری، برخی از ابیات قصاید او به عنوان نمونه هایی از شعر دشوار معرفی شده است. با توجه به جایگاه این شاعر در عرصه ادب فارسی، پژوهشگران معاصر به تصحیح دیوان وی اهتمام ویژه ای داشته اند؛ از همین رو، دیوان اشعارش سه بار در سده حاضر تصحیح شده است. تصحیح نخست را رکن الدین همایون فرخ در سال های 1337 1336 و در قالب 6537 بیت به جامعه ادبی عرضه کرد؛ تصحیح دوم را محمود براتی خوانساری در 1398 در دوازده هزار بیت انجام داد؛ و تصحیح سوم، رساله دکتری عباس ماهیار بود که در 1399 و چند سال پس از درگذشت ایشان منتشر شد. بررسی متن های مصحح و نسخه های خطی دیوان این شاعر نشان می دهد که کاستی هایی در کتابت نسخه ها و گزارش تصحیح ها راه یافته است؛ به گونه ای که می توان ادعا کرد تا رسیدن به متنی منقح از دیوان، فاصله ای باقی است. برای اثبات این ادعا، در این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی، بیت های دشوار قصیده ای از اثیرالدین براساس گزارش متن های مصحح، بررسی، با کتابت نسخه های دیرین مقایسه خواهد شد. بسیاری از نسخه هایی که در این پژوهش بدان ها استناد شده، همان هایی است که در اختیار مصححان هم بوده است؛ اما آن ها در به گزینی یا خوانش واژگان، ترکیبات و تعبیرات، دقت لازم را به کار نبسته اند. یافته های پژوهش نشان می دهد که از میان سه تصحیح انجام گرفته، تصحیح ماهیار بهتر از دو تصحیح دیگر است؛ چراکه ایشان شیوه تصحیح خود را التقاطی قرار داده است و دو مصحح دیگر بر مبنای نسخه اساس کار کرده اند. با توجه به نسخه های موجود از دیوان اثیرالدین، به نظر می رسد به کار بستن شیوه نسخه اساس در تصحیح آن نمی تواند کارایی لازم داشته باشد. برای تصحیح دیوان این شاعر، ضمن انس گرفتن با ذهن، زبان و دایره معلومات او، باید از سایر دانش های حوزه ادبی مانند لغت شناسی، سبک شناسی و نقد متون بهره گرفت.

    کلیدواژگان: تصحیح متون، اثیرالدین اخسیکتی، تصحیح های دیوان اثیرالدین، خوانش یک قصیده، نسخه های خطی
  • سید محسن حسینی وردنجانی* صفحات 61-72
    تاریخ دقیق درگذشت خاقانی شروانی یکی از خوشبختی های هر شاعر کهن می تواند وجود دستنویس های مضبوط از اشعار او و وجود آگاهی های درست از سوانح زندگی اش باشد. متاسفانه دستنویس های کهن و ارزشمند شاعران پیش از مغول کم هستند و نیز آگاهی های دقیق و درستی درباره سوانح زندگی بسیاری از این شاعران در اختیار نداریم. خوشبختانه خاقانی از معدود گویندگان کهن است که هم دستنویس های خوب و مضبوطی از آثار او در اختیار داریم و هم بسیاری از سوانح زندگی اش برای ما شناخته شده است و این دو دلیل عمده دارد؛ نخست خود خاقانی است که درباره بسیاری از وقایع زندگی اش به مخاطب آگاهی می-بخشد و دیگر وجود منابعی است که اطلاعات ارزشمندی درباره زندگانی خاقانی در اختیار ما می گذارند. یکی از این آگاهی ها سال زاد و سال مرگ دقیق اوست که به واسطه دستنویس های کهن اکنون در اختیار ما است. در این پژوهش تلاش کرده ایم با تکیه بر روش کتابخانه ای نخست تاریخ های مختلفی که برای درگذشت خاقانی عنوان شده را گزارش کنیم و سپس آن ها را نقد کنیم و در پایان تاریخ دقیق و درست درگذشت او را که در میانه دو دستنویس کهن و مضبوط دیوان او یافته ایم، ارایه کنیم؛ بر این اساس خاقانی در 21 شوال سال 581ق درگذشته است که این تاریخ برابر است با هفتم بهمن ماه سال یکصد و هفت ملکشاهی.
    کلیدواژگان: خاقانی، تاریخ دقیق درگذشت خاقانی، نسخه، دست نویس دیوان خاقانی، 21 شوال 581ق
  • احمد رضایی*، مرضیه پارسامنش صفحات 73-92
    امروزه هریک از قلمروهای مختلف نظری و پژوهشی ادبیات می کوشند از منظری متفاوت و البته نظام مند، آثار ادبی را تحلیل کنند. تدوین چارچوب نظری، تحلیل های روشمند، ارایه نتایجی مدون و پرهیز از آراء ذوق مبنا، اساس بسیاری از تحقیقات ادبی روزگار کنونی است؛ یکی از این قلمروها، نشانه شناسی است. نظام پیوند دلالتی در ادبیات یا همان ربط میان دال و مدلول، محمل درخور توجهی برای نشانه شناسان بوده است که از زوایای مختلفی به متون ادبی ورود کنند. از جمله کسانی که اعتقاد داشت باید از دلالت های ظاهری شعر گذشت و به سطح دیگری از دلالت رسید، ریفاتر است. وی با تمرکز بر خواننده (خاص) و متن، بر شمردن فرآیندهای سه گانه در زبان شعر، تبیین سطح ظاهری و سطح پس کنشانه، هپیوگرام و ماتریس، تلاش کرد کارایی چارچوب نظام مند نظریه خویش را نشان دهد و از این راه، چگونگی انتقال مدلول های متن را برای خوانندگان، به خصوص خوانندگانی که به تعبیر او از توانش ادبی برخوردار نیستند، تبیین کند. در این پژوهش، نی نامه مولوی و مثنوی فصل وصل قیصر امین پور را که به موضوع «وصال» پرداخته اند، بر اساس نظریه ریفاتر تحلیل و مقایسه کرده و با ترسیم منظومه های توصیفی، هیپوگرام و ماتریس آن ها، نشان داده ایم این دو متن به رغم داشتن کمینه محتوای واحد، یعنی وصال، دو دیدگاه متقابل را بیان کرده اند. منظومه های توصیفی فصل وصل اگرچه از نظر تعداد کمترند، اما از تنوع بیشتری برخوردارند؛ همچنین هیپوگرام های این سروده گسترده ترند. علاوه بر آن، واژگان غیر دستوری و نوواژگان نیز در سروده امین پور در مقایسه با نی نامه بسیار چشمگیرتر است.
    کلیدواژگان: فصل وصل، نی نامه، نشانه شناسی، ریفاتر، مولوی، قیصر امین پور
  • محمد غفاری*، ملیکا رمزی صفحات 93-114
    سرگذشت ایوب پیامبر یکی از روایت های مشترک قرآن کریم و عهد عتیق است که در این دو کتاب به دو شکل متفاوت گزارش شده. روایت عهد عتیق و روایت مفسران قرآن، به رغم شباهت های محتوایی و فرمی، از لحاظ ساختار و سازمان پی رنگ تفاوت هایی دارند. پژوهش حاضر، با استفاده از الگوی روایت شناسانه آلگیرداس ژولین گره ماس و نظریه او درباره نشانه-معناشناسی گفتمان، با روش توصیفی-تحلیلی، به بررسی تطبیقی ساختار روایت ایوب در عهد عتیق (کتاب ایوب) و یکی از روایت های اسلامی سرگذشت او، یعنی «حدیث محنت ایوب» در تفسیر فارسی کهن موسوم به قصص القرآن اثر ابوبکر عتیق نیشابوری (سورآبادی)، می پردازد. به این منظور، نخست الگوی نقش گزاری، زنجیره روایت، و ساختار پی رنگ در نظریه گره ماس به اختصار شرح داده می شوند؛ سپس، بر اساس آن ها، رویدادها، شخصیت ها، و ساختار روایت ایوب در دو گزارش مذکور بررسی و مقایسه می شوند. در پایان، پژوهش حاضر به این نتیجه می رسد که پی رنگ روایت کتاب مقدس از نوع قراردادی و پی رنگ روایت عتیق نیشابوری از نوع اجرایی است. در هر دو روایت، یهوه/خدا نقش فرستنده را بر عهده دارد، اما بارزترین تفاوت این دو روایت شخصیت شیطان/ابلیس است که در کتاب ایوب نقش گزار نیست ولی در روایت عتیق نیشابوری نقش بازدارنده و فاعل کنش را ایفا می کند. هم چنین، در این دو روایت نقش تخریب کننده به شخصیت هایی متفاوت نسبت داده شده است. واکاوی فرایند نشانه-معناپردازی در تحول ساختار روایت ها و فعل های موثر نیز نشان می دهد که در روایت عتیق نیشابوری نظام کنشی-تنشی و در روایت کتاب مقدس نظام بوشی-تنشی گفتمان غالب را در تولید معنا شکل می دهند.
    کلیدواژگان: روایت شناسی، نشانه-معناشناسی گفتمان، ساختار روایت، نقش گزار، الگوی گره ماس، کتاب ایوب، «حدیث محنت ایوب»
  • مهسا رضایی، نجمه دری*، سعید بزرگ بیگدلی صفحات 115-133
    تخلص یا نام شعری، یکی از ویژگی های شعر فارسی است که از قرن ششم به عنوان یک سنت ادبی رواج می یابد و در شعر شاعران قرن هفتم به ثبات می رسد. شاعرانی چون سنایی، خاقانی و انوری از جریان سازان این حیطه به شمار می آیند و به ویژه، زمینه تشخص یافتن و نیز تثبیت تخلص در غزل را فراهم می آورند. با تکیه بر تکرار یک واژه که از مشخصه های اصلی تعریف تخلص است، برخی پژوهشگران معاصر در تعیین تخلص شعرا دچار خطا شده و تخلص های نادرستی را به شعرای قرن شش نسبت داده اند؛ از جمله این خطاها در انتساب، می توان به واژه «رهی» اشاره کرد که به عنوان تخلص بعضی شاعران معرفی شده است. در این مقاله به روش توصیفی_تحلیلی، به پیشینه تخلص در شعر فارسی و عربی و نیز جایگاه آن در شعر اشاره و تخلص پنهان در شعر سنایی و مولوی را بررسی کرده ایم. همچنین  با جست وجو در اشعار فارسی از آغاز و با تاکید بر تحقیق در اشعار شاعران قرن ششم، به بررسی واژه رهی در جایگاه تخلص پرداخته‏ ایم. نتایج به دست آمده نوعی سنت ادبی و مضمون و کلمات مترادف با کلمه رهی را در کاربرد این واژه از سوی شاعران مختلف نشان می ‏دهد که نمی ‏تواند در همه موارد نشانگر تخلص شعری باشد.
    کلیدواژگان: شعر قرن ششم، تخلص، انتخاب تخلص، رهی
  • احسان زندی طلب، خلیل بیگ زاده* صفحات 135-153

     معراج نامه گونه ای ادب دینی و عرفانی و گزارش سفر شخصیتی روحانی به قلمروهای ناشناخته است. سفر در ساختار این گونه ادبی و روایی، همواره عنصری تعالی بخش در سلوک انسان به سوی کمال بوده است؛ بر این اساس، معراج نامه های مبتنی بر سیر و سلوک روحانی در ریخت سفرنامه نگاشته شده اند که گزارش معراج پیامبر اسلام (ص)به روایت ابوعلی سینا از کهن ترین نمونه های منثور و مستقل آن در ادب فارسی با نگاهی نمادگرایانه به عناصر روایت در معراج نامه است. ضرورت بررسی این گونه متون بر اساس نظریه های ادبی نو، تلاش برای گشودن افقی تازه از متن در برابر خواننده و نگاهی به تولید معنا مبتنی بر واکاوی خویشتن است تا لایه های رازناک و پوشیده آن آشکار شود و دریافت خواننده از متن گسترش یابد. بر این پایه، پژوهش پیش روی، معراج نامه ابن سینا را بر پایه انگاره تک اسطوره جوزف کمپبل که برآمده از نگاهی ساختارگرایانه در روایت و روان شناسانه به سفر قهرمان و کهن الگوی خویشتن است با تکیه بر مطالعات بینارشته ای ادبیات تطبیقی در رویکردی توصیفی- تحلیلی نقد و بررسی کرده است. دستاورد پژوهش نشان می دهد، معراج نامه ابن سینا اگر چه در برخی زیرمرحله ها مانند امتناع از بازگشت ناسازی دارد، اما با ساختاری روایی و بافتار شناختی سفر قهرمان با تکیه بر الگوی جوزف کمپبل همسانی آشکاری دارد که گویایی و پویایی معراج حضرت ختمی مرتبت (ص) را مبتنی بر ساختار روایی آن در آیات قرآن کریم آشکار می سازد.

    کلیدواژگان: معراج نامه ی ابن سینا، کهن الگو، جوزف کمپبل، سفر قهرمان، قلمروهای ناشناخته
  • ایرج صادقی، بیژن ظهیری ناو*، خدابخش اسداللهی صفحات 155-175
    این پژوهش با تکیه بر نظریه رفتار زبانی و موقعیت اجتماعی آلفرد آدلر و نظریه مکتب چشم انداز کارل ساور از تعریف جغرافیا، جهان متن داستان های جمال زاده را از نظر زبان بدن و ارتباطات غیر کلامی بررسی می کند. طبق نظریه آدلر، رفتارهای زبان، انعکاسی از موقعیت های اجتماعی و محیطی است. در چشم انداز متن، با توجه به انسان و تغییرات رفتاری، جغرافیای فرهنگی شکل می گیرد. گاهی داستان از گونه های مختلف انسانی تشکیل می شود که جغرافیای فرهنگی خاص خود را بر اساس گونه شناسی انسان نمایان می کند. سنخ های انسانی، مبین فرهنگ و فضای ذهن و دوران نویسنده داستان هستند. در این مقاله، با بررسی ارتباطات غیر کلامی، از روش توصیفی-تحلیلی و مطالعات کتابخانه ای استفاده شده است. هدف از پژوهش، اشاره ای به نسبت کارکرد ارتباطات تن زبانی شخصیت ها و سنخ های انسانی در داستان های جمال زاده و تاثیر مفهومی آن بر روابط گونه های انسان، در داستان است. نتایج حاصل از این پژوهش این است که ارتباطات غیر کلامی در جمال زاده بسیار پررنگ است و جمال زاده برای بیان احساسات و مفاهیم نامحسوس، از تن زبانی و رفتار بدنی بهره می برد. یکی از دلایل این روش وی فقر واژگانی و نداشتن برابری های مناسب مفهومی است. از جمله خشم و شادی را می توان نام برد. از نظر فراوانی، بنا بر نمودار، بیشترین رفتار زبانی غیر کلامی در مولفه «چشم» دیده می شود و کمترین رفتار تن زبانی به مولفه عضو بدنی «زبان» تعلق دارد.
    کلیدواژگان: چشم انداز، رفتار، زبان بدن، داستان، انسان، فرهنگ
  • چیمن خوشنمای بهرامی، تیمور مالمیر* صفحات 177-195
    داستان های حماسی و پهلوانی به شیوه های گوناگون بازسازی شده اند. طومارهای نقالی و روایت های عامیانه و مردمی، محملی برای بازآفرینی این داستان ها هستند. مصنف شاهنامه، نویسندگان و نقالان طومارها و روایتگرانی که داستانی را سینه به سینه نقل می کنند، هر یک متناسب با اهداف و نگره خود برای بازگوکردن داستان، راوی و زاویه دید خاصی را برمی گزینند. در این پژوهش، شکل و کارکرد راوی و زاویه دید را در روایت های داستان رستم و سهراب بررسی کرده ایم. پرسش تحقیق آن است که راویان روایت های این داستان، هریک چگونه و با چه دیدگاهی بخش هایی از داستان را برجسته می کنند یا به نسبت اصل داستان، آن را به صورتی متفاوت یا با نگرشی دیگرگون نقل می کنند؟ نتیجه تحقیق نشان می دهد نگاه راویان روایت های مختلف داستان رستم و سهراب، مبتنی بر تقدیرباوری است. راوی شاهنامه با ذکر جزییات یک واقعه همراه با مکث و تامل یا کلی نگری و حذف، گفتمان خاص و موردنظر خود را رقم می زند. راوی طومار، راوی مداخله گر است؛ مدام در پی افشا، قضاوت و تفسیر است و برای پذیرش و مقبولیت هرچه بیشتر قهرمان، او را باورمند به دین و مذهب معرفی می کند. در طومارها، به سبب مکان اجرا و مخاطبان نقالی، کنش «شخصیت» بر مبنای پسند جامعه و فرهنگ متداول زمانه ساخته شده است. نگاه راوی به زن در شاهنامه با روایت طومارها متفاوت است. راویان در مورد نبرد گردآفرید و سهراب، در تمام روایت ها یک نگاه دارند و آن مبتنی بر غلبه نیرنگ گردآفرید بر جنبه جنگاوری اوست.
    کلیدواژگان: تقدیرباوری، داستان رستم و سهراب، شاهنامه، نوع و کارکرد راوی، طومار نقالان
  • فاطمه حاجی رحیمی*، سلمان رحیمی صفحات 197-215
    در فلسفه اخلاق، معیار ارزش گذاری و سنجش افعال اخلاقی یکی از مباحث برجسته است. ایمانویل کانت، فیسلوف آلمانی، معتقد است تنها فعلی واجد ارزش اخلاقی است که مطابق با تکلیف باشد و فاعل هیچ گونه انگیزه دیگری غیر از عمل به وظیفه نداشته باشد. برای فهم اینکه چه عملی مطابق با وظیفه است، باید به امر مطلق مراجعه کرد. مراد از امر مطلق که تمام وظایف اخلاقی ما را مشخص و معین می کند، این است که می گوید بنا بر آن قاعده‎ای عمل کنید که بتوانید هم زمان اراده کنید که آن قاعده، قانونی جهان شمول شود. کانت امر مطلق را حکم بدیهی عقل عملی می داند. از آنجا ‎که این امر مطلق است، احکام به دست آمده از آن نیز مطلق خواهد بود. رستم، شخصیت آرمانی شاهنامه در تمام عرصه‎های زندگی، هماره به انجام تکلیف و اجرای عدالت و داد توجه داشت و برای رسیدن به اهداف متعالی، از ابزارها و روش‎های غیر اخلاقی استفاده نکرد. با توجه به شاهنامه، گزاره‎های متعددی دال بر وظیفه‎گرایی اخلاق در مکتب اخلاقی رستم به چشم می‎خورد. نگارندگان در پژوهش حاضر که به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است، به این نتیجه رسیده اند که شخصیت رستم با برخی از شاخص‎های مکتب وظیفه گرای اخلاقی کانت همسویی و ارتباط تنگاتنگ دارد؛ این شاخص‎ها عبارت اند از: تکالیف انسان نسبت به خود، تکلیف انسان نسبت به دیگران، تکالیفی که نسبت به طبقات خاص از افراد مطرح است.
    کلیدواژگان: مکتب وظیفه‏ گرایی، کانت، رستم، امر مطلق، عقل عملی
|
  • Bahador Bagheri * Pages 1-15

    The short story ”Mesl e hamishe” by Houshang Golshiri, is in fact three stories that run parallel to each other and in an alternating and confusing way. Since the main theme of the story is the emphasis on vicious circle, everyday life, boredom and repetition of the phenomena of existence and human life, the form and content of the story have found an artistic interaction in each other; In a way, the form of the story confirms this theme. The author uses the art of repeating the names of the characters and their functions and jobs and other sub-themes. In fact, he used the trick of mirroring and Parallel imagery to embody this repetition and in a way the vicious circle in the form of a story. In the Parallel imagery technique, the author forms one or more sub-stories next to the main story to emphasize the theme of the story, or the characters and themes are repeated in various forms until finally, convey a single function and message to the reader; Or, in order to emphasize specific themes, the author, one or more times, inserts objective and tangible images in the text of the story without mentioning their direct connection with the main concepts and these objective images confirm and embody those abstract claims or concepts. Parallelism technique seems to be the most appropriate artistic trick to consolidate the theme of this story, which can be deciphered with a formalistic reading.

    Keywords: Houshang Golshiri, story “Mesl e hamishe”, Short story, formalist critique, parallel imagery
  • Homayun Jamshidian * Pages 17-39
    According Roland Barthes, “Writerly Text” are symbolic and it is not possible to understand hidden layers except by passing through the formal and superficial level. One of Sohrab Sepehri's poems "The Voice of Meeting" is such kind of text that narrates the intuitive experience of poet. In this poem, first the narrator reports his intuitive experience, encountering with the singer fruits and their circumstances and actions with ambiguity. At the end of intuition, the narrator indirectly, as well as during the conversation, deals with issues that obstacle intuitive reports. The main question of the article is what this poem has the unmentioned or hidden meaning and what concepts are clarified or created through the works that has the same horizon. In this article, this poem is interpreted with the method of hermeneutics and intertextual analysis and using other works of Sepehri, the Qur'an, and mystical concepts as a pre-texts. Through these works, the meaning of the codes in the experiences of the narrator become clearer. The results show that in the narrator's intuition, the happiness of fruits is on account of confronted with the hidden surface of the universe or the "expanded world". Attitudes toward the surface and utilitarianism prevent confrontation with the upper level of universe. Sepehri's poems as a whole and this poem show that revelation does not stop at a specific time or specific place. Evidences from Sepehri's biography also confirm this
    Keywords: intuition, Hermeneutics, Writerly Text, Code, Sohrab Sepehri. Voice of Meeting
  • Sayyed Mahdi Tabatabaei * Pages 41-59

    Writing according to his extensive knowledge in poetry and insisting on the difficulty, complexity, and ambiguity, Athir al-Din culminated the meaning of verses. Athir al-Din, whose qaṣīdah (ode) verses have been introduced in some poetic memoirs as an instance of difficult verses of poetry, is considered one of the most prominent qaṣīdah (ode) poets of the sixth century. Owing to this poet’s position in the canon of Persian literature, contemporary scholars have paid special attention to textual criticism of his diwan; therefore, his poetry collection has textually been criticized triple in the present century. The first correction was made by Rokn al-Din Homayoun Farrokh between 1957 and 1958 in the form of 6537 verses; The second correction was made by Mahmoud Barati Khansari in 2019 in 12,000 verses. The third correction was the Ph.D. dissertation of Professor Abbas Mahyar, published in 2020 and a few years after his demise. Examination of the corrected texts and manuscripts of this poet's diwan shows that there are shortcomings in the writing of the manuscripts and the account of the criticisms so that it can be claimed there is a long way to go before reaching a revised text from the diwan. To prove this claim, in this research, by descriptive-analytical method, difficult verses of a poem by Athir al-Din will be examined based on the account of corrected texts, and their comparison with the writing of ancient manuscripts. Many of the versions cited in this study are the same as those that were available to the textual critics, but they did not use the necessary care in selecting or reading words, combinations, and interpretations. The research findings display that among the three corrections made, the correction of the late Mahyar is better than the other two since he has chosen an eclectic method of correction and the other two correctors have worked according to the base version. From a textual criticism perspective, according to the existing versions of Athir al-Din's Diwan, it seems that using the "base version" method in criticizing cannot have the necessary efficiency. Further, to criticize this poet's diwan textually, while grasping his mentality, language, and scope of knowledge, one should use other knowledge in the field of literature such as lexicography, stylistics, and criticism.

    Keywords: Textual criticism, Athir al-Din Akhsikati, Corrections of Athir al-Din’s Diwan, Reading of n qaṣīdah (ode)
  • Seyed Mohsen Hosseini Vardanjani * Pages 61-72
    One of the happiness of any ancient poet can be the existence of strong manuscripts of his poems and the existence of correct knowledge of the events of his life. Unfortunately, the ancient and valuable manuscripts of pre-Mongol poets are scarce, and we do not have accurate information about the life tragedies of many of these poets. Fortunately, Khaqani  is one of the few ancient narrators whose works have good and solid manuscripts and many of his life's accidents are known to us, and there are two main reasons for this; The first is Khaqani  himself, who informs the audience about many events in his life, and the second is the existence of sources that provide us with valuable information about Khaqani 's life.One of these details is his exact anniversary and death, which are now available to us through ancient manuscripts. In this research, we have tried to report the different dates mentioned for Khaqani 's death, relying on the method of the first library, and then critique them, and at the end, the exact date of his death, which is between the two Let us present the ancient and solid manuscript of his divan; According to this, Khaqani  died on the 21st of Shawwal in the year 581 AH, which is equal to the seventh of Bahman in the year one hundred and seven.
    Keywords: Khaqani, Exact Date, Manuscript, death
  • Ahmad Rezaei *, Marziyeh Parsamanesh Pages 73-92
    Today, different theoretical and research domains of literature each try to analyze literary works from a different and, of course, systematic perspective. It can be said that the development of the theoretical framework, methodical analysis, presentation of codified results, and avoidance of taste-based opinions are the basis of many literary types of research of the present day; one of these domains is semiotics. Semiotics is related to many aspects of life, especially literature in the broad sense and poetry in the specific sense, because of its essential function of "examining something that represents something else." The system of semantic connection in literature, or the connection between signifier and signified, or what should be discovered in literary texts on the basis of existing signs, has been a significant vehicle for semioticians to enter literary texts from different angles. In this paper, Moalavi’s Neynameh and Aminpoor's Fasl-e- Vasl, which pay attention to the subject of “union”, according to Riffaterre’s view, were analyzed and compared. The present study, by drawing descriptive systems, hypo gram, and matrix, shows that these two texts, despite their similar content, have expressed two opposite views.The narrator of Neynameh, complaining of parting and getting along, does not seem, Joiner, while the narrator of Fasl-e- Vasl, by motivating others and … has reached its optimum. Although descriptive systems in Fasl-e- Vasl are less, have greater diversity; Hypo grams of this poem is also widespread. In addition, ungrammaticality and neologism in Aminpoor's poem compared with Neynameh are much more impressive.
    Keywords: Semiotics, comparison, Rumi, Aminpour, Riffaterre
  • Mohammad Ghaffary *, Melika Ramzi Pages 93-114
    The story of Job the prophet is one of the narratives included in both The Quran and The Old Testament but narrated differently in each of them. Despite similarities in form and content, the narrative in The Old Testament and the narratives by interpreters of The Quran differ in terms of plot structure. Adopting Algirdas Greimas’s narratological model as well as his semiotics of discourse and using descriptive-analytical method, the present study conducts a comparative analysis of narrative structure in The Book of Job from The Old Testament and one of the Islamic narratives of the same story, namely “The Tale of Job’s Misery” from the ancient Persian text Stories of the Quran by Aboubakr Atiq Nishaburi (Surabadi). To this aim, first, the actantial model, narrative chains, and plot structure are concisely explained according to Greimas’s theory; then, the events, characters, and narrative structure are analyzed and compared in the two selected narratives of Job’s story. Finally, this study concludes that the plot of The Book of Job is contractual, whereas that of “The Tale of Job’s Misery” is performative. Moreover, in both texts, Yahweh/God is the sender, but the most striking difference is the devil/Satan, who is not an actant in The Book of Job, while he is the opponent and the performing subject in the Islamic narrative. Besides, in these two narratives, the function of the disrupter of the pattern is attributed to different characters. The analysis of the process of semiosis, the evolution of narrative structure, and the role of modal verbs shows that in the Islamic narrative the active-tensive system and in The Book of Job the existential-tensive system form the dominant discourse in the creation of meaning.
    Keywords: Narratology, semiotics of discourse, Narrative Structure, Actant, Greimas’s model, the book of Job, “The Tale of Job’s Misery”
  • Mahsa Rezaei, Najmeh Dorry *, Saeed Bozorg Bigdeli Pages 115-133
    A pseudonym or poetic name is one of the characteristics of Persian poetry that became common as a literary tradition from the sixth century onwards and stabilized in the poetry of seventh century poets. Poets such as Sanai, Khaghani and Anvari are the mainstreaming poets in this field and especially provide the ground for identifying and establishing of pseudonym in the Lyric. Relying on the repetition of a word that is one of the main characteristics of the definition of a pseudonym, some contemporary scholars have made a mistake in determining the pseudonym of poets and have attributed incorrect pseudonym to sixth century poets. Among these mistakes in attribution, we can mention the word Rahi, which has been introduced as the pseudonym of some poets. In this article, in a descriptive-analytical method,we mentioned the history of pseudonym in Persian and Arabic poetry as well as its place in poetry. We examined the hidden pseudonym in Sana'i and Rumi's poetry and by searching in Persian poems from the beginning and with emphasis on research in the poems of sixth century poets, we have studied the word Rahi in the place of pseudonym. The results show a kind of literary tradition and theme and words synonymous with the word Rahi in the use of this word by different poets, which cannot in all cases indicate the poet's pseudonym.
    Keywords: Sixth Century Poetry, Pseudonym, Choose a Pseudonym, Rahi
  • Ehsan Zanditalab, KHALIL BAYGZADE * Pages 135-153

    Merajnameh is an example of religious and mystical literature. It is a report of spiritual journey to unknown territories beyond self-awareness. In this literary form and narrative, the concept of journey has always been a well-known element in the evolution of mankind towards perfection. For that reason, Merajnamehs of spiritual pilgrimage have been written in the form of travel books. The Meraj of Prophet Muhammad (PBUH), narrated by Abu-Ali Sina (aka. Avicenna), is one of the oldest independent examples in the Persian literature, written in prose, with a symbolic approach to the elements of narrative. The importance of studying such texts according to new literary theories is to attempt to open a new horizon in the reader's knowledge of the text in order to reveal its cryptic layers and to extend his comprehension of the text. The present research examines Ebn-e Sina's Merajnameh according to Campbell's concept of monomyth, which is a structuralistic psychological approach to the hero's journey, with a descriptive-analytic method and based on interdisciplinary studies of comparative literature. The results demonstrate that Abu-Ali Sina's Merajnameh is compatible with the narrative structure of Joseph Campbell's model of the Hero's Journey, except for some inconsistencies in the sublevels of "rejecting invitation" and "refusing to return" Which reveals the eloquence and dynamism of the ascension of Hazrat Khatami (PBUH) based on its narrative structure in the verses of the Holy Quran.

    Keywords: Merajnameh of Abu-Ali Sina, Archetype, Joseph Campbell, the Hero's Journey, Unknown Territories
  • Iraj Sadeghi, Bijan Zahirinav *, Khodabakhsh Asadollahi Pages 155-175
    This study by relying on theory of linguistic behavior and social status of "Alfred Adler" and theory of Prospect's" Karl Sover "examines the world of the texts of Jamalzadeh's stories in terms of body language and non-verbal communication by definition of geography. According to Adler, language behaviors are a reflection of social and environmental situations. In the prospects of the text, cultural geography is formed given to human beings and behavioral changes. In this article, descriptive-analytical method and library studies have been used by examining non-verbal communication. The purpose of this study is to refer the function of linguistic relations in characters and human species in Jamalzadeh's stories and its conceptual effect on the relations of human species in the story. Sometimes. The story in formed of various human species (types). The results of this study showed that non-verbal communication is so significant in Jamalzadeh's works and Jamalzadeh uses linguistic and physical behavior to express intangible feelings and intangible concepts. The reasons for that are lexical poverty and conceptual suitable inadequacies. Lifestyle has an effect on dynamic structures. From the view of amplitude, according to the diagram, the most of non-verbal language behavior is observed in the eye component and the lowest linguistic behavior belongs to the organ component.
    Keywords: Prospects, Behavior, body language, story, Human, Culture
  • Chiman Khoshnamay Bahramir, Teymoor Malmir * Pages 177-195
    The epic and heroic narrations are reformed in various ways. The narration scrolls and vulgar and folk narratives are a means of recreating these stories. The author of Shahnameh, writers, scroll narrators and the narrators who narrate stories for generation, each choose a narrator and a particular point of view in accordance with their goals and attitudes to tell the story. In this research, we have analyzed the form and function of the narrator and the point of view in Rostam and Sohrab narratives. The question of this research is that how and in what point of view each narrator of this story emphasizes on some parts of the story or narrates it in a different way or with a different view rather than the original version? The result of the research indicates that the point of view of different narrators in Rostam and Sohrab narratives, is based on Fatalism. The narrator of Shahnameh, by mentioning the details of an event with pause and hesitation or generalization or omission, forms his own specific and intended discourse. The narrator of the scroll is an intervening narrator; he is constantly on the verge of revelation, judgment and interpretation and for the sake of the hero’s acceptance and admissibility as much as possible, he introduces him as a believer in religion. In the scrolls, due to the venue and the narrator's audience, the “character’s” action is based on society’s approbation and the common culture of the time. The narrator’s view of the woman in Shahnameh is different from that of the scrolls. The narrators have the same view about the battle of Gordafarid and Sohrab in every narrative and that is based on the prevalence of Gordafaris’s trick over her warfare skills.
    Keywords: Fatalism, The Story of Rostam, Sohrab, Shahnameh, The Type, the Function of the Narrator, Narrators’ Ncroll
  • Fatemeh Hajirahimi *, Salman Rahimi Pages 197-215
    In the philosophy of ethics, the criterion of valuing and measuring moral actions is one of the prominent issues. Immanuel Kant, a German philosopher, believes that only the present has a moral value that is in accordance with the task and that the actor has no other motive than to perform the duty. To understand what an action is in accordance with the duty, one must refer to the Absolute. What is meant by the Absolute, which defines all our moral duties, is: Act according to a rule that you can simultaneously will that rule become universal law. Kant considers the absolute to be the obvious rule of practical reason. Since this is absolute, the rulings derived from it will also be absolute. Rostam, the ideal character of Shahnameh in all spheres of life, always paid attention to doing his duty and justice and did not use immoral tools and methods to achieve sublime goals. According to the Shahnameh, several propositions indicate the Deontologism of morality in the moral school of Rostam. In the present study, which has been done by descriptive-analytical method, the authors has come to the conclusion that Rostam's personality is closely related to some indicators of Kant's moral conscientious school. These indicators are: human duties towards oneself, human duties towards others, duties towards certain classes of people.
    Keywords: school of Deontologism, Kant, Rostam, Normative Ethics, Absolute matter