فهرست مطالب

نشریه دراسات فی السردانیه العربیه
سال پنجم شماره 1 (الخریف 2023)

  • تاریخ انتشار: 1403/03/18
  • تعداد عناوین: 6
|
  • عاطفه بازیار، شهریار همتی*، علی سلیمی، تورج زینی وند صفحات 5-29

    إن المدینه الفاسده او "الدیستوبیا" إحدی المضامین التی نشهدها فی الآثار الادبیه. إن هذا الاتجاه یقع فی النقطه المضاده للمدینه الفاضله التی کان یامل بها الشعراء والکتاب منذ الزمان القدیم. یتطرق الادیب فی الادب المرتبط بالدیستوبیا او المدینه الفاسده-بصوره مرکزه- إلی بیان التاثیرات المخربه للمظاهر السیاسیه، والاجتماعیه والصناعیه. فی الواقع، یعد هذا الادب، مرآه تعکس القسم المظلم من المجتمع الذی یعانی من البوس والشقاء. وبما ان الروایه تنبعث من قلب المجتمع والحوادث الطارئه علیه؛ فإن هذا العنصر له انعکاس اوسع مقارنه مع العناصر الادبیه الاخری فی الروایه. وتحول إلی موتیف مکرر فی هذه الروایه. إن "احمد سعداوی"؛ الروائی العراقی المعاصر رسم لنا لوحه واضحه المعالم حول الحیاه فی بغداد وذلک من خلال روایته الشهیره "فرانکشتاین فی بغداد" وقد نظر فیها بنظره مفرطه فی التشاوم بالنسبه إلی واقع حیاه الإنسان فی العصر الحدیث. وقد صور لنا الکاتب فی هذه الروایه، التاثیرات الرهیبه للاطر السیاسیه والاجتماعیه علی مستقبل حیاه البشر وخاصه الشعب العراقی. یظهر لنا من خلال نتائج البحث بان احتلال العراق علی ید امریکا والحوادث المریره والعصیبه التی تلت ذلک، تسبب فی ظهور وطن یملاه الفوضی والدمار. إن الروایه صوره مفزعه لظروف هذا المجتمع البائس ومظاهر المدینه الفاسده تکشف عن نفسها -وبصوره رهیبه- فی مواضع متعدده من الروایه. هذا البحث وفقا للمنهج الوصفی-التحلیلی یقوم بدراسه ظواهر الدیستوبیا مثل الضلال والانحطاط الاخلاقی، الاستغلال من ناحیه المجرمین، الحرمان من نعمه الامن، الفوضی، العنف، وزوال مقومات الحیاه السلمیه والهجره القسریه. صوره مفزعه لمجتمع تحول إلی جسد مفکک جراء الاحداث المریره التی عانی منها إثر جبر الزمان. إن هذه الروایه تحمل معها کافه مکونات العمل الادبی الذی یندرج ضمن الواقعیه السوداء.

    کلیدواژگان: لسردانیه العربیه، المدینه الفاسده، الدیستوبیا، فرانکشتاین فی بغداد، احمد سعداوی
  • زینب دریانورد، محمدجواد پورعابد*، رسول بلاوی، علی خضری، هیثم عباس سالم الصویلی صفحات 31-52

    التبئیر فی السردیات والمحکی السینمائی قد یعنی تحدید زاویه الرویه، إذ یشکل دورا مهما فی سرد الاحداث عبر تعدد مظاهر البوره، وقد یتجزا إلی التبئیر الصفر والتبئیر الخارجی والداخلی والابعاد البوریه للصور المرئیه، التبئیر فی السرد الروائی هو تحدید موقع السارد او الشخصیه الروائیه، والزاویه التی ینقل لنا من خلالها الاحداث، اما السرد السینمائی فتتبنی الکامیرا السردیه فیه وجهه نظر الشخصیات علی حده، فتنتج بعض المفاهیم والافکار الإیدیولوجیه فی التجربه السردیه السینمائیه، کما ان هذه الادوات السینمائیه تعزز قدره المتلقی علی إدراک المحکی فیصبح التبئیر اداه درامیه وهذا العنصر انطبق تماما علی روایه "القناص" لزهران القاسمی حیث وزع زوایا النظر فی اماکن عده من القری العمانیه بواسطه المنظار الذی یسجل به بطل الروایه صالح بن شیخان زوایا الرویه.
    اعتمدت هذه  الدراسه علی المنهج الوصفی- التحلیلی، للوقوف علی آلیات اشتغال التبئیر فی المحکی الروائی وتحدید انواعه ومظاهره فی روایه "القناص" وفقا لعناصر البناء الصوری. تهدف هذه الدراسه للکشف عن دلالات التبئیر البصری وکیفیه ایصال المتلقی لإدراک شمولی من زوایا الحکایه، وتبیین مواقع هذه الزوایا حسب الشخص السارد سواء کان الراوی للمشاهد المرئیه او الشخصیه الروائیه. من ابرز النتائج التی توصلت إلیها الدراسه هی ان التبئیر السینمائی یتشکل بتداخل الکامیرا والشخصیه السارده وتفاعل المتلقی للمشاهد المصوره، لذا نری ان السرد السینمائی له قابلیه هضم التبئیر المرئی لاعتماده علی المجال الکلامی والصوری فی الروایه المذکوره، کما ان التعالق بین الصوره المرئیه والشخصیات السارده فی الروایه ینتجان نمطا متنوعا فی إیصال وسرد المعلومه، وعلی هذا الاساس یدور البحث حول محورین اساسیین هما؛ التبئیر البصری والبعد البوری للتبئیر.

    کلیدواژگان: السردانیه العربیه، الروایه العمانیه المعاصره، السینما، التبئیر البصری، روایه القناص، زهران القاسمی
  • صلاح الدین عبدی*، اکرم ذوالفقاری صفحات 53-75

    إن التفکیکیه من الاتجاهات النقدیه لما بعد الحداثه وزعیمها جاک دریدا الفرنسی، الجزائری المولد، وهی لیست منهجا ونظریه عن الادب لکنها استراتیجیه فی القراءه وذهبت إلی لانهائیه القراءات فی ظل غیبه مرکزیه النص ومقصدیه المولف لتستبدلها بمقصدیه جدیده وهی القارئ. هذه الاستراتیجیه الجدیده التی قام بها دریدا مثل ثوره کوبرنیکوس فی القرن السادس عشر فی علم الفلک والنجوم. واعتقدت بان اللغه بالنسبه إلیها مراوغه وغامضه وشیء غیر ثابت ولایمکن الاعتماد علیها ویخلقها القارئ عن طریق القراءه. واهم المصطلحات فی هذه الاستراتجیه هی الکتابه، والاختلاف والإرجاء، والانتشار والتشتت، والاثر. یهدف هذا البحث إلی تحلیل إحدی قصص زکریا تامر الکاتب السوری القصیره المسماه "یا ایها الکرز المنسی" من مجموعه "دمشق الحرائق" وإلی إثراء قرائتنا للنصوص الادبیه ومساعدتنا علی رویه الافکار المهمه والعمیقه والتعرف علی الاستراتیجیه التفکیکیه فی النص وشرح ووصف اهم مصطلحات جاک دریدا وتطبیقها علی نص عربی من المنظور التفکیکی وتقدیم نموذج لتحلیل النصوص بهذه الإستراتیجیه الجدیده ورفض رویه الذین یرونها غیر مناسبه فی مجال الادب واللغه. ومنهج البحث هو الوصفی -التحلیلی. اما بالنسبه إلی ضروره البحث واهمیتها فهی فتح بوابه جدیده امام عالم المعانی الواسع الموجود فی النص، ولکن لم یتم عرض ذلک بسبب حصره فی إطار بنیه الجمله. واهم النتائج التی وصلت إلیها المقاله هو اختلاف الدوال وتاجیل المعنی بسبب تشتتها فی النص وبعثرتها فی کل زوایا النص والاستفاده من خارج النص. والثنائیه الضدیه اکثر تردادا فی القصه البراءه والانحطاط وإن الإیدیولوجیه التی ترید إلقائها هذه القصه القصیره ضمن استراتیجیه التفکیک من حیث قرائتنا هی الرفض والخروج من الاسر.

    کلیدواژگان: التفکیکیه، القصه القصیره، یا ایها الکرز المنسی، زکریا تامر
  • سجاد فرخی پور، نورالدین پروین* صفحات 77-95

    إن النظام المعقد للقواعد العربیه ودلالتها متعدده المستویات علی بناء الجمله جعل کتابه هذه اللغه وترجمتها امرا صعبا. وفی الوقت نفسه، اصبحت ترجمه النصوص الادبیه إلی اللغه العربیه اکثر صعوبه بکثیر بسبب سماتها الجمالیه وقدراتها الادبیه علی المستویات الصرفیه والدلالیه والنحویه والتداولیه والاختلافات الدلالیه فی البنیه الفوقیه والبنیه التحتیه، بحیث اصبحت دقه الترجمه وجودتها لا یمکن تتبعها فی هذه اللغه من خلال المناهج والاسالیب الشائعه فی بعض الحالات. ومن هذه النقاط المفقوده فی تقییم الترجمه العربیه الوظائف الفکریه المبنیه علی النحو والدلاله، والتی تقوم علی تفاعل هذین المستویین اللغویین تخلق معنی جدیدا، نظرا لقله اهتمام المترجمین والاعتماد علی مناهج تمیل إلی الحفاظ علی البنیه والمعنی، ومن ناحیه اخری فإنه یسبب انهیار الدلاله وانقطاع فی الکلام. تقوم هذه المقاله من خلال منهج تحلیل المحتوی وبالإعتماد بإطار تقییم الترجمه المبتکره من اللغویات الوظیفیه المنهجیه لهالیدی بدراسه الانهیارات الدلالیه والفکریه المبنیه علی البنیه فی الترجمه العربیه للروایه "النبی". ولهذا الغرض، وباستخدام الإطار النظری التطبیقی، تم تحقیق العینات الإنجلیزیه والعربیه من الروایه المذکوره بناء علی تراجع او تحسین الوظائف الفکریه. اظهرت نتائج هذه الدراسه انه علی الرغم من نقل الوظائف الفوقیه للتفکیر بشکل صحیح فی ترجمه معظم النصوص إلی العربیه، لکنها تواجه انهیار الوظائف الوصفیه فی العینه المترجمه استخداما لاسالیب نحویه ومعجمیه غیر مناسبه. نظرا لانه لایمکن اکتشاف هذه التحدیات من خلال استخدام اسالیب تقییم الترجمه الشائعه؛ تعتبر هذه الدراسه مفیده من الناحیه النظریه والتطبیقیه لمدرسی اللغه والباحثین فی الترجمه واللغویات التطبیقیه والمترجمین.

    کلیدواژگان: لسردانیه العربیه، تقییم الترجمه، الترجمه من الإنجلیزیه إلی العربیه، اللسانیات الوظیفیه، عملیات التفکیر، الروایه، النبی
  • جمالیه الصوره الفنیه فی سردیات القاص العراقی فهد محمود الاسدی
    حیدر محلاتی*، مروه الرکابی صفحات 97-126

    فهد محمود الاسدی (1939-2013م) کاتب وقاص عراقی ابدع روایات ومجموعات قصصیه تناولت المنحی الواقعی من الحیاه الاجتماعیه فی العراق وخاصه حیاه الناس فی الاریاف. وقد اتقن الروائی حبک قصصه باسلوب فنی آسر یجذب المخاطب من خلال بنیه قصصیه متماسکه وعبارات ذات صور بلاغیه تتناغم بتشبیهاتها ومجازاتها واستعاراتها الموحیه. وهذه الدراسه تهدف إلی إبراز جمالیه الصوره الفنیه فی هذه الروایات وإظهار ابداعات الروائی البیانیه المتمثله فی روعه التشبیهات وبلاغه الاستعارات المستخدمه فی النص القصصی. وقد اتبعت هذه الدراسه المنهج الوصفی-التحلیلی فی محاوله لاستکشاف الإطار العام للصوره الفنیه فی مجموعات الاسدی القصصیه، والإحاطه بالممیزات السردیه التی اتضحت من خلال استعمال الروائی اغراضا بلاغیه موحیه کالتشبیه والاستعاره والکنایه لتضفی جمالیه مضاعفه وتقبلا ملموسا من قبل المتلقی. ورکز هذا البحث فی تحلیله علی اعمال الاسدی الخمسه، وهی: روایه «الصلیب؛ حلب بن غریبه» وروایه «داره الإحسان» والمجموعه القصصیه «عدن مضاع»، والمجموعه القصصیه «طیور السماء»، والمجموعه القصصیه «معمره علی». وهذه الإبداعات السردیه جمیعها تصور الواقع الاجتماعی المریر الذی کان یعیشه الإنسان الجنوبی فی العراق. ففی الروایه الاولی جسد الروائی مظاهر الظلم والمعاناه التی کان یفرضها نظام الإقطاع علی الفلاحین والطبقات الضعیفه الکادحه، فراح یدعو من خلال دعوه غیر مباشره عن طریق هذه الروایه إلی نبذ جمیع انواع القهر والاستبداد والاضطهاد. اما الروایه الثانیه فهی تمثل العادات الاجتماعیه السائده فی جنوب العراق بکل ما تحمل من معتقدات وخرافات وتقالید عرفیه لا یقبلها العقل السلیم. وتعد هذه الروایه صوره حقیقیه لتناقضات المجتمع الریفی وصراعه المستمر بین القدیم والحدیث. وتاتی المجموعه القصصیه الثالثه لتبین بصریح العباره التمایز الطبقی بین شرائح المجتمع الواحد، ومدی خطورته علی حیاه الناس وتداعیاته الکارثیه التی تفضی إلی شرذمه الناس وتشتتهم. اما المجموعه الرابعه فقد تناولت قضایا الإنسان وهمومه الاجتماعیه، وبینما جاءت المجموعه الخامسه لتنقد فقدان الوعی والجهل المستشری بین طبقات المجتمع المتخلف. ومن اهم النتائج التی توصلت إلیها الدراسه: إن الادیب الاسدی تعامل مع نماذجه القصصیه بعفویه فنیه خالصه معبرا عنها ببیان سهل ممتنع ضمن دائره التاویل واستکشاف بواطن الامور من خلال تحلیل ظواهرها الجلیه. ولم یقحم الکاتب نفسه فی مبالغات مفرغه وتهویلات لفظیه طنانه تخرج النص من جریانه الانسیابی وطاقاته المحتشده، بل کان مسایرا ومتناغما مع لغه الخطاب وبناء السرد الفنی.

    کلیدواژگان: السردانیه العربیه، الروایه العراقیه، الصوره الفنیه، الجمالیه، فهد محمود الاسدی
  • صادق هاشمی امجد*، مهدی خرمی سرحوضکی، حسن مجیدی، سید مهدی نوری کیذقانی صفحات 127-148

    اشتهر غریماس بإحدی البرامج السردیه الهامه ای النموذج العاملی الذی یعتبر نموذج لتحلیل الحکی ویتعلق بالنصوص الحکائیه ویستهدف تجسید المسار لدی الشخصیات وتسجیل الاعمال والسلوکیات. یقصد بالعامل کل ما له تاثیر فی إغناء الاحداث وازدهارها سواء اکان شخصیه حیه او جمادا او حیوانا او فکره او شیئا له قوه فعاله وموثره ضمن عالم النص السردی. یعتمد النموذج العاملی إلی سته عوامل وهی: الذات، الموضوع، المرسل، المرسل إلیه، المساعد، والمعارض. تاتی هذه العوامل فی ثلاث روابط متمثله فی الرغبه والتواصل والصراع. لقد سلطنا الضوء فی هذه الدراسه علی إحدی النصوص السردیه ای المقامه السمرقندیه للحریری وفق المنهج الوصفی-التحلیلی بهدف معرفه عوامل إثراء النص وازدیاد تاثیره فی المتلقی. والغایه من هذه الدراسه هو لزوم العوده إلی التراث وماجمعه من نقاط مثیره وما اشتمل علیه من براعه فائقه تتطلب دراستها وإحیاء اعتبارها الثقافی والتاریخی. ومن اهم ما توصلنا إلیه من نتائج ان النموذج العاملی فی التحلیل السردی للمقامه السمرقندیه کان قابلا للتطبیق من خلال العلاقات المزدوجه بین العوامل کما توجد بعض العوامل المشترکه بین الترسیمات العاملیه لهذه المقامه. کما ان تطبیق النموذج العاملی علی المقامه المذکوره قد ساهم فی استخلاص المعنی من البنیه السردیه. وادت العوامل اکثر من دور فی علاقاتها، فقد تکون حینا ذاتا او مرسلا وحینا مرسلا إلیه، حسب تطور الحالات والتحولات فی المقامه.

    کلیدواژگان: السردانیه العربیه، السیمیائیه، النموذج العاملی، غریماس، المقامه السمرقندیه، الحریری
|
  • Atefeh Baziyar, Shahriar Hemmati*, Ali Salimi, Touraj Zeinivand Pages 5-29

    Dystopia, a significant literary subgenre, is diametrically opposed to the utopia that poets and writers longed to achieve. Dystopian literature broadly portrays the destructive consequences of political, social, and industrial clashes. In other words, this type of literary subgenre mirrors the dark side of the society which is replete with misery and agony. Since novels are mainly the product of societal events, dystopia is more widely reflected in novels than in other literary genres.Ahmad Saadawi, a contemporary Iraqi novelist, in Frankenstein in Baghdad, has depicted life in Baghdad with extreme pessimism concerning the reality of human life in the contemporary world. In this novel, the author has depicted the dangerous effects of political and social structures on the future of humanity especially the people of Baghdad. He depicts the detrimental effects of the American invasion of Iraq leaving the country in an abysmal situation. The novel is a fearsome portrayal of such a torn-apart society. In every line of the novel, signs of dystopian life are horrifically pictured.This research, based on a descriptive-analytical method, examines dystopian components such as moral degradation and degradation, criminal actions, deprivation of security, chaos, violence, destruction of peaceful life components, and enforced migration. The novel is a frightening image of a disjointed society plagued by unfortunate events.

    Keywords: Arabic Narratology, Dystopia, Frankenstein In Baghdad, Ahmad Saadawi
  • Zainab Daryanward, Mohammadjavad Pourabed*, Rasoul Balavi, Ali Khezri, Haitham Al-Suwaili Pages 31-52

    Focalization in narrative texts determines the point of view in movies. This also plays a significant role in advancing the events and the narrative process through the multiple effects of the focal point. It can be argued that the overlap between novelistic focalization and cinematic focalization is advantageous for both fields. Focalization in narrative texts designates the position and place of the narrator and the point of view from which he/she narrates the events while in cinema focalization means that the camera narrates each character’s point of view separately, which affects the spectator. Also, these dramatic elements increase the audience’s ability to understand the discourse in such a way that focalization becomes a dramatic technique. This argument holds particularly true for Zahran Al-Qassimi’s The Sniper. He locates the viewpoints in different places of the villages of Oman through the camera Saleh bin Sheikhan, the protagonist, carries with him. This study, based on a descriptive-analytical method, addresses the focalization techniques within the cinematic discourse and its various effects in The Sniper focusing on the image structure. The objective of this study is to examine the signs of image focalization within the novel’s cinematic discourse. It finds that the way the interaction of the camera and the narrator’s personality affects the spectator can be observed in various scenes. This study specifically focuses on visual focalization and its dimensions.

    Keywords: Arabic Narratology, Contemporary Omani Novel, Cinema, Visual Focalization, The Sniper, Zahran Al-Qassimi
  • Salahaldin Abdi*, Akram Zolfaghary Pages 53-75

    Deconstruction, one of the critical trends of postmodernism, was pioneered by Jacques Derrida a French-born Algerian critic. A reading strategy, not a literary method or theory, Deconstruction focuses on the reader rather than the text or the author. In this reading strategy, language is considered deceptive, unstable, ambiguous, and unreliable which is recreated by the reader. The most important terms in this strategy are writing, differance and deferral, proliferation, dispersion, and trace. This study analyzes one of Zakaria Tamer’s short stories entitled “Oh, the Forgotten Cherry” from the Damascus is Burnt collection to identify/address its deconstructive elements. The significance of this study which adopts a descriptive-analytical method lies in opening a new window toward the ubiquity of meaning in a literary text. This study addresses the differance in meaning due to the dispersal of textual elements. The dichotomy between innocence and greed is the most contradictory duality in the short story where the author deconstructs slavery.

    Keywords: Deconstruction, Short Story, “Oh You Forgotten Cherry”, Zakaria Tamer.Ibrahim Al-Kuni
  • Sajjad Farokhipour, Norudin Parvin* Pages 77-95

    The complex system of Arabic syntax and orthography which is dependent on multi-layered semantics and derivatives has rendered Arabic translation a difficult task. Meanwhile, translation into Arabic, due to aesthetic features of the Arabic language concerning morphology, semantics, syntax, and pragmatics that underpin different semantic functions in deep and surface structures, is more difficult. Accordingly, examining these subtle yet important particularities cannot be traced Among ignored by the hackneyed translation studies frameworks. Ideational meta-functions, where the interplay between syntax and semantics brings about a text’s semantic constructs, are relatively understudied in translation studies in general and Arabic translation in particular. As translators mainly adopt linear, form-based, and/or meaning-based approaches, these meta-functions are left understudied. This study adopts an innovative approach based on Halliday’s systemic functional grammar to address the potential linguistic losses in the Arabic translation of The Prophet. It is observed that, although almost all of the meta-functions are adequately transferred into Arabic, some of them are not conveyed properly due to the improper selection of syntactic structure verbs.

    Keywords: Arabic Narratology, Translation Assessment, English-Arabic Translation, Functional Grammar, Ideational Meta-Functions, The Prophet
  • mage aesthetics in the fiction works of Fahad Mahmoud al-Asad
    Haidar Mahallati*, Marwah Rahim Al-Rikabi Pages 97-126

    Fahad Mahmoud al-Asad (1939-2013), an Iraqi author who writes realistic novels, focuses on retelling and depicting the social life of rural people in southern Iraq. Drawing on artistic skills to produce well-structured narratives filled with literary devices such as simile, metonymy, and metaphor, this novelist has attracted the attention of a large audience. This research, based on an analytical-descriptive method, analyzes both the aesthetic of imagery and the rhetorical dimensions in al-Asadi’s novels and short story collections including The Cross, Halab Bin Ghariba, Darat Al-Ihsan, Aden is Lost, Sky Birds, and Muamra Ali. All of these narrative texts depict the bitter social reality that the southern people living in Iraq experienced. In the first novel, the novelist embodied the manifestations of injustice and suffering that the feudal system imposed on the peasants and the weak toiling classes (named by the author), to reject all kinds of oppression and tyranny. The second novel represents the prevailing social customs in southern Iraq, with all the beliefs, superstitions, and customary traditions that cannot be accepted by common sense. This novel is a true picture of the contradictions of rural society and its constant struggle between the old and the new. The third group of stories explicitly shows the class distinction between the segments of the same society, the extent of its danger to people’s lives, and its catastrophic repercussions that lead to the fragmentation and dispersion of people. The fourth group deals with human issues and social concerns, while the fifth group criticizes the lack of awareness and widespread ignorance among the backward classes of society. This research also aims to examine the aesthetic aspects of these works and show their impact on the audience. Among many findings of this research, one can point to the fact that the author attempts to discover the unwritten through the analysis of surface phenomena by using the techniques of narrative imagery in the framework of different readings. The author, in line with the narrative discourse and the technical structure of the story, avoids any type of exaggeration.

    Keywords: Arabic Narratology, Iraqi Novel, Imagery, Aesthetic, Fahad Mahmoud Al-Asadi
  • Sadegh Hashemi Amjad*, Mehdi Khorrami Sarhouzaki, Hassan Majidi, Seyed Mehdi Nouri Kizghani Pages 127-148

    Algirdas Julien Greimas is famous for developing the Actantial Model, a narrative strategy that addresses characters’ actions and behaviors. Action determines the form and type of events and phenomena including animate creatures, objects, animals, an idea, and everything that exerts influence on the world of the narrative text. The Actantial Model has six components: The subject, an object, The sender, the receiver, a helper, and an opponent. These six actants form three axes of description: The axis of desire, The axis of power, and the axis of transmission. This study adopts a descriptive-analytical approach to examine the textual richness of Al-Hariri’s Samarqandiya Maqamat which has attracted numerous readers. The Actantial Model is applied to Samarqandiya Maqamat based on the dual relationships between the six components, each of which plays more than one role in their relationships.

    Keywords: Arabic Narratolology, Semiotics, Universal Model, Greimas, Samarkandian, Al-Hariri