فهرست مطالب

پژوهشنامه ادبیات کردی
سال دهم شماره 2 (پیاپی 18، پاییز و زمستان 1403)
- تاریخ انتشار: 1403/09/07
- تعداد عناوین: 13
-
-
صفحات 1-19گاه شماری شفاهی کردی، یکی از کهن ترین مظاهر فرهنگ و تمدن کردها است که حکایت ها و آیین های ویژه آن در پیوند با اساطیر و ادیان باستانی ایران قرار می گیرد. این پژوهش به روش توصیفی تحلیلی و میدانی، به بررسی و تحلیل اسطوره شناختی گاه شماری کردی و آیین های آن میان ایل های: سنجابی، کلهر و گوران می پردازد. برایند تحقیق گویای آن است که گاه شماری شفاهی کردی عمیقا تحت تاثیر عقاید فتیشیزم، میتراییسم، زرتشتی و عقاید رایج در بین النهرین است. در این گاه شماری، سال، سیصد و شصت روز و چهار فصل دارد؛ اما به دلیل اهمیت فصل بهار برای مردمان روستایی، بیشتر آیین ها مختص این فصل است؛ به ویژه آغاز بهار که مصادف با پانزدهم بهمن ماه تقویم جلالی است. آیین پختن «په پیگ» در روز اول بهار در پیوند با فتیشیزم و فره، باور به مادر اول بهار مرتبط با دوران مادرتباری، حکایت پسر صیاد، بازتولید ایزد نباتی شهیدشونده، حکایت شه و گا حیول در ارتباط با عقاید مهری و حکایت که له وا، تکرار مبارزه وای نیک و وای بد است.کلیدواژگان: اسطوره، فرهنگ عامه، حکایات گاه شماری کردی، آیین
-
صفحات 21-39نظریه نوظهور اکوفمینیسم، نشان دهنده حساسیت های جامعه شناختی به محیط زیست و آینده زیست بوم انسان است که بر پایه اشتراکات بنیادین زیست شناختی و فیزیکی زنان و طبیعت شکل گرفته است و طبیعت را یک موضوع فمینیستی می داند. طبق این نظریه، مردان در پیوند با قدرت و عقلانیت ابزاری، سعی در استیلا بر طبیعت و زنان دارند و رویکرد سودجویانه شان، موجب تخریب طبیعت و تقلیل جایگاه زنان شده است. اکوفمینیست ها با استناد به ابزار فرهنگی و سنتی، به دنبال نمادها و آیین هایی هستند که مروج گفتمان های تجربی بین محیط زیست و زنان می شوند. در فرهنگ کردی، جنسیت و محیط زیست همواره از چالش های جدی اجتماعی و فرهنگی بوده است؛ ازاین رو قصه ها چنان ابزار فرهنگی، موضوعی مناسب برای بازیافتن ریشه ها و مفاهیم مشترک میان زنان و طبیعت هستند. این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی کیفی، بر آن است بن مایه های «پیکرگردانی»، «ریختن گل از دهان و بینی هنگام عطسه»، «بازیافتن بینایی با عنصر جادویی»، «مکر زنان» و «افتادن در چاه» و رویکرد مردان در قصه «پیرخارکن» را با تاکید بر اکوفمینیسم بررسی کند و با نگاهی به گذشته، اهمیت جایگاه زنان در جامعه و صیانت از محیط زیست را یادآور شود. پیش فرض این است که قصه مذکور، نشان دهنده تلاش و انگیزه تاریخی جامعه مردسالار، برای استعمار و منفعت خواهی دوسویه از طبیعت و زن است.کلیدواژگان: اکوفمینیسم، طبیعت، زنان، مردان، قصه پیرخارکن
-
صفحات 41-59طرحواره تصویری، یکی از رویکردهای معناشناسی شناختی است که در آن تجارب آدمی از دنیا، ساخت های مفهومی را در ذهن می آفریند که قابل انتقال بر سطح زبان هستند. از این رو، تجاربی تجسم یافته در درون نظام مفهومی، منجر به تولید طرحواره های تصویری می شوند. پژوهش حاضر بر آن است با رویکردی تطبیقی برخی از فرایندها و ساخت های مفهومی در معنا شناسی شناختی را در قالب طرحواره های تصویری در سروده های کودکانه فارسی و کردی بررسی کند تا نشان دهد که در ادبیات کودکانه این دو زبان، ساخت های مفهومی چگونه به درک حوزه های انتزاعی در شعر کودکان کمک می کنند. یافته های پژوهش نشان می دهند که بیشتر طرحواره های تصویری در سروده های کودکانه فارسی و کردی از نوع حرکتی است که دلیل آن را می توان در مضمون سروده ها یافت؛ زیرا مفاهیمی چون بازی یا کار، نیازمند جنبش و فعالیتند. جایگاه دوم را طرحواره تصویری قدرتی می گیرد که این هم به دلیل رویکردهای تربیتی است که به کودکان آموزش داده می شود تا برای دستیابی به دنیای آرمانی موانع را از پیش رو بردارند. طرحواره حجمی در جایگاه سوم قرار می گیرد که دلیل آن هم به بیان دستیابی به مفاهیم انتزاعی همچون غم، آرامش و شادی در ظرف مکانی ملموس و محسوس برمی گردد.کلیدواژگان: ادبیات تطبیقی، ادبیات کودک، نظریه معناشناختی، طرح واره تصویری
-
صفحات 61-83«منیجه و بیژن» روایتی حماسی در فرهنگ و ادب کردی است که در ادب فارسی با عنوان «بیژن و منیژه» شناخته می شود. این عنوان تقریبا مشابه، نشان از اشتراکات بسیار و اختلافات اندک در ساختار و درونمایه روایت ها دارد و گواهی می دهد که منشا هر دو روایت یک جغرافیای واحد است که بعدها در دو حوزه جدا تکامل یافته اند. این داستان حماسی از دیدگاه های مختلفی بررسی شده؛ اما کمتر به بررسی زمان و مکان پیدایی آن پرداخته شده است. در مورد زمان پیدایی آن دو نظر وجود دارد: نخست، زمان پیدایی روایت را به دوره ای کهن و نامعلوم، و دیگری به دوره پس از میلاد مسیح برمی گرداند. در مورد مکان پیدایی نیز، برخی آن را جزو ادبیات تیول گرگان و مرو، و برخی دیگر مربوط به نهاوند و حوزه زاگرس می دانند. جستار حاضر به شیوه توصیفی- تحلیلی و با دلالت یابی از شواهد درون روایی، اصل این داستان را مربوط به دوره ای کهن و نامعلوم می داند که از کردستان برآمد و به جاهای مختلف، از جمله خراسان و ارمنستان سیر کرد و در این مسیر، دگردیسی هایی به خود دید و در پردازش نهایی سر از شاهنامه ها درآورد.کلیدواژگان: بیژن، منیجه، منیژه، شاهنامه کردی، شاهنامه فردوسی
-
صفحات 85-106نقد بوم گرایی رابطه انسان را با محیط زیست در آیینه ادبیات، واکاوی می کند. منتقدان بوم گرا آثاری را نقد می کنند که مسائل محیط زیستی در آن ها برجسته باشد. برجسته نشان دادن مسائل محیط زیستی جدا از التذاذ ادبی، بر نگرش خوانندگان هم تاثیر عمیقی می گذارد. پژوهش حاضر بر آن است با رویکرد بوم گرایانه و با استفاده از تکنیک تحلیل محتوا به بررسی سروده های شیرکو بی کس، شاعر معاصر کرد بپردازد و میزان گرایش شاعر به طبیعت و تاثیر و تاثرات محیط زیست و عواطف شاعر بر همدیگر را نمایان سازد. نتایج پژوهش نشان می دهد که شاعر به محیط اطراف خود و طبیعت واکنش هایی متفاوت داشته است. بی کس، همپای مسائل انسانی به مسائل محیط زیستی هم توجه نشان داده است؛ طرفداری از محیط زیست و حتی نقد رفتار تبعیض آمیز طرفداران محیط زیست به وفور در اشعارش دیده می شود. وی زیست کره زمین و همه زیستمندان آن از جمله انسان را یک کل به حساب آورده و این خود همان دید بوم شناسی ژرف است که در مقوله های عدالت زیست محیطی و اکوفمنیسم آثار وی برجسته تر شده است. بی کس همچنان برای برجسته نمودن مسائل انسانی از مظاهر طبیعت و محیط زیست اطراف خود در به کار بردن نمادها و استعارات بدیع به خوبی بهره برده است.کلیدواژگان: محیط زیست، ادبیات، نقد بوم گرایی، شیرکو بی کس
-
صفحات 107-127
بررسی وجهیت و کارکردهای آن جزو بنیادی ترین مباحث دستور زبان های ایرانی است. در این میان طبقه بندی عناصر بیانگر وجهیت نظیر ابزارهای تصریفی نشان دهنده وجه، افعال و قیود وجهی از مهم ترین حوزه های پژوهشی در این زمینه هستند. پژوهش حاضر با بهره گیری از طبقه بندی های «پالمر» و «ون درآوورا و پلانگیان» به تقسیم بندی افعال وجهی موجود در زبان های فارسی و کردی (گویش مرکزی) می پردازد و از این رهگذر کفایت توصیفی هر یک از رویکردهای مذکور را در این زبان ها ارزیابی می کند. چون بررسی وجهیت مستلزم لحاظ کردن داده های بافت محور است، کوشش شده تا داده های مربوط به زبان فارسی از رمان های «پرند ه من» از وفی و «نگران نباش» از محب علی و داده های مورد نیاز برای بررسی وجهیت در کردی هم از رمان های «حه سار و سه گه کانی باوکم» از شیرزاد حسن و «گره وی به ختی هەڵاڵە» از نهایی استخراج شود. حاصل آن که رویکرد ون درآوورا و پلانگیان تصویر کامل تری از افعال وجهی و کارکردهایشان در این دو زبان به دست می دهد. این نکته به وضوح در حوزه درون مشارکت کننده در چارچوب ون درآوورا و پلانگیان مشاهده می شود. اگرچه درجه امکان در حوزه درون مشارکت کننده را در رویکرد ون درآوورا و پلانگیان می توان هم ارز با مرتبه امکان در طبقه بندی پالمر دانست، درجه الزام را در حوزه درون مشارکت کننده در رویکرد ون درآوورا و پلانگیان نمی توان مترادف با مرتبه الزام در طبقه بندی پالمر در نظر گرفت.
کلیدواژگان: وجهیت، نظام های وجهی، زبان فارسی، زبان کردی -
صفحات 129-150زبان کردی دارای گونه های مختلفی است که زبان شناسان قائل به جدایی آن ها از کردی نشده اند، به استثنای گورانی و زازاکی که در نظر بعضی از زبان شناسان مستقل از زبان کردی به شمار می روند. جدا دانستن گورانی و زازاکی سابقه چندانی ندارد و تا ورود خاورشناسان به کردستان مطرح نبوده است؛ اما اکنون در مجامع آکادمیک از شهرت نسبی برخوردار است. این موضوع بر خلاف شهرتش، هنوز به اثبات نرسیده و مبانی نظری آن نیز از استدلال های قوی برخوردار نیست. در این جستار با بررسی پژوهش ها در این زمینه، مشخص شد که بنیاد تمام پژوهش ها بر دو فرضیه متکی است: 1. تاریخی که بر اساس آن گوران ها و زازاها از کرانه های دریای خزر به غرب ایران مهاجرت کرده اند؛ 2. زبان شناختی که بر اساس آن گورانی و زازاکی متعلق به گروه زبان های ایرانی کرانه خزر هستند. فرضیه تاریخی علاوه بر این که هنوز اثبات نشده، شواهد و قراینی نیز وجود دارد که خلاف آن را اثبات می کند. استدلالات فرضیه زبان شناختی نیز دارای اشکالاتی است؛ افزون بر آن پایه استدلالات هم بر شواهد بیرون زبانی نهاده شده، نه درون زبانی.کلیدواژگان: گونه های کردی، گورانی، زازاکی، خاستگاه گوران ها و زازاها: مینورسکی، مکنزی
-
صفحات 151-173
پوختەعەلائەدین سەجادی لە کتیبی”میژووی ئەدەبی کوردی“دا بەشیوازیکی بەراوردکارانە هەوڵی داوە بنەمایەک بۆ تویژەرانی بواری ئەدەبی کوردی دابمەزرینیت و سەربوردەی ئەزموونی”ڕۆحی نەتەوەیی“کورد لەو بوارەدا بگیڕیتەوە. سەجادی لە بەشیک لە کتیبی ناوبراودا لە ژیر ناونیشانی”کورد و فەلسەفە“بەکورتی و بە کوردی هەندیک پرس و بابەت لەمەڕ فەلسەفە و پیوەندیی نیوان فەلسەفە و ئەدەب، دەسپیک و پیناسەی فەلسەفە و هەروەها”فەلسەفەی کوردی“دەورووژینیت کە شیاوی سەرنجن. بەهۆی ئەوەی کە ئەو بابەتەی سەجادی لەمەڕ فەلسەفە وەک یەکەمین ڕوانینی نووسەریکی کوردە بۆ بواری فەلسەفە بە زمانی کوردی، بۆیە بەشیاوی ئەوەمان زانی کە بەوردی ئاوڕی لی دەینەوە. نووسەری ئەم وتارەی بەردەست بە میتۆدیکی دیاردەناسانە- هیرمنۆتیکی یەوە هەوڵی داوە کە بەستینی تیفکرینی سەجادی و هەروەها شیوەڕوانینی ئەو بۆ ئەدەب و فەلسەفە دیاری بکات و ئەو بەشەی کتیبی”میژووی ئەدەبی کوردی“لە چوارچیوەی”پڕۆژەی فەرهەنگی“ناوبراودا بخوینیتەوە. بەگشتی، نووسەر بە خویندنەوەی دەقی بەشی”کورد و فەلسەفە“ڕیگەی بۆ ئەوە خۆش کردووە کە بە پشت بەستن بە تیڕوانینیکی هیرمنۆتیکی بۆ چەمکی”دەسپیک“، لە نیو دەقەکەی سەجادی شدا دوو واتای جیاواز بۆ دەسپیک و ئەگەری دەسپیکی فەلسەفە لەنیو هزری کورددا بدۆزیتەوە. پرسی سەرەکی نووسەر لیرەدا ئەوەیە کە ئەبیت پیناسەی سەجادی بۆ ئەدەب و فەلسەفە چی بووبیت کە لە کتیبیک لەسەر میژووی ویژەی کوردی، باس لە فەلسەفە و”فەلسەفەی کوردی“دەکات؟
کلیدواژگان: فەلسەفە، میژووی ئەدەبی کوردی، پیوەندیی فەلسەفە و ئەدەب، دەسپیکی فەلسەفە، عەلائەدین سەجادی -
صفحات 175-202
ئەم تویژینەوەیه ناکۆکی نیوان چاکە و خراپە له چیرۆکی «مەم و زین»دا لیکئه داته وه . چیرۆکەکە فۆرمیکە کە پرسیکی بوونەکی و تەنگەژەیەکی میتافیزیکی- تیۆلۆجی (ناکۆکیی «خراپە و چاکە»)، دیاری دەکات که وه ک ڕەهەندیکی فەلسەفی پیشتر بایەخی ئەوتۆی پینەدراوە و چەمک و بابەتە سەرەکییەکانی لە سۆنگەی تیۆلۆجیا و گروپە کەلامی و فەلسەفییەکان شرۆڤە نەکراون؛ چونکە خویندنەوەکانی پیشوو جەختیان لە ڕەهەندیکی دەقەکە، وەک ناسیۆنالیزم، کوردایەتی، تەسەوف یان ڕۆمانسییەت و ئەدەبی فۆلکلۆر کردووە. لەم تویژینەوەدا هەوڵیکی فەلسەفی بۆ جەخت کردنەوە لەوەی کە مەم و زین، نەک هەر چیرۆکیکی خۆشەویستییە، بەڵکوو لە ناوەڕۆکدا ویناکردنی تەنگەژەیەکی بوونەکییە لە بەرگی ململانیی چاکە لەگەڵ خراپەدا. خۆشەویستییە تراجیدییەکە، دیوی دەرەوەی تەنگەژەکەیە؛ بۆیە دەقەکە وەک وەڵامدەری پرسگەلیکی دیرینی فەلسەفە و خواناسی مامەڵەی لەگەڵدا کراوە. ئایا خراپە هەیە و چۆن ڕیگەی پیدەدریت لە جیهاندا زاڵ بیت؟ وەڵامی هەڵینجراو لە دەقەکە ئەوەیە هەبوونی خراپ (ئیبلیس) پیشمەرجیکی بوونەکیی چاکە (خوا)یە. ئەم بیرکردنەوەیە، هزری گیڕەڕەوەی سەربوردەی مەم و زین، دەخاتە سەر دووڕیانیک تەنگەژاوی و دەبیتە ململانییەکی ئاگامەندانە.
کلیدواژگان: تەنگەژە، خراپە، چاکە، ململانی، پیکەوەسازان، مەم و زین -
صفحات 203-225
بنه مای ئه ده بی کلاسیکی کوردی، ئه و دیوانه شیعرانه ی هه ورامی (گۆرانی)یه که سی کوچکه یه کی وه ک بیسارانی، مه وله وی و سه یدیی لی به جیماوه. پیش بونیاتنانی شاری سلیمانی به ده ستی حاکمانی بابان، هه ورامی (گۆرانی)، زمانی نووسینی کوردستان بووه. لەگەڵ گەشەسەندنی دەسەڵاتی بابان، کوردیی ناوەندی، وه ک زمانیکی یه کگرتوو، جیی هه ورامی ئه گریته وه. لیره دایە که ئه ده بی هه ورامی، دوای هه زار ساڵ له گه شه ئه که ویت و دیرتر ڕیفۆرمیزه ئه بیت. شیعری کلاسیکی هه ورامی له سه ر ده ستی سه یدی، سه ره ڕای کیشی مه سنه ویی ده بڕگه یی، شیعری عه رووزیش به خۆیه وه ئه بینی و دوای مه وله وی، شیعری کلاسیک، زۆرتر له فۆرم و ناوه رۆکدا نوی ئه بیته وه. گه رماوگه رمیی مانیفیستی ڕوانگه و کفری یه که مین گۆڕانکارییه کان له شیعری هه ورامی دا به ره و شیعری بی کیش و لادان له فۆرمی کلاسیک پیکئه هینی. له م لیکۆڵینه وه دا هه وڵ دراوه به وردی، نیوسه ده نوی بوونه وه ی شیعری هه ورامی، به شیعری ئازاد و کیشی کلاسیکه وه بخریته به ر باس. ئه نجامی تویژینه وه که ئه وه ده رده خات که له حه فتاکانی زاینیدا له لایه که وه ڕه وتی شیعری نوی به فۆرمی ئازاده وه، له ژیر کاریگه ریی شیعری نویی کوردیی ناوەندی ده ست پی ده کا و له لایه کی تره وه شیعری کلاسیکیش به کیشی مه سنه وی ده بڕگه یی و عه رووزییه وه، له ناوه رۆکدا نوی ئه بیته وه که هه ر به رده وامه.
کلیدواژگان: ئه ده بی هاوچه رخی هه ورامی، ئه ده بی هاوچه رخی کوردی، شیعری هه ورامی، شیعری نوی، هه ورامان -
صفحات 227-250
تویژەرە ڕۆژاواییەکان ساڵانیکە لە سەر میژوو، زمان، کلتوور، ئایین و تەسەوفی کوردان بە مەرامی تایبەت تویژینه وه ئه که ن؛ کاتیک به رهه مه کانیان بۆ کوردی وەردەگیڕین، تویژەرە کوردەکان وەک دەقی پیرۆز لییان دەڕوانن. کتیبی ئاغا و شیخ و دەوڵەت لە نووسینی بڕۆنسن یه ک له وانە. ئەم بەرهەمە کتیبیکی گرینگی کوردناسییه که تویژەرانی کورد وەک سەرچاوەیەکی بنەڕەتی پشتی پیدەبەستن. پاژی چوارەمی کتیبەکه تەرخان به تەریقەت و تەسەوف کراوە که خۆی لقیکە لە زانستی ئیسلامناسی و ئیلاهیاتناسی. ئه م به شه پیویستی بە شیکرنەوەیە. نووسەر لە بری کاری زانستی و مه یدانی له تەکیە و خانەقاکانی کوردستاندا و چونەوە سەر سەرچاوە و بەرهەمی عارفه کان، تەنیا چەند نموونەیەکی کەمی وەرگرتووە و گشتاندوویه تی و بە پشت بەستن بە قسەی کەسانی نەناس و سەرچاوەی نادیار، ئەم پاژە وەک ڕاپۆرتنووسین لە ناو تویژینەوە کۆمەڵناسییەکەیدا جی دەکاتەوە؛ جگە لەمانه لە میانەی ڕوانینەکەیدا تووشی هەڵەی زانستی و لانگیری نووسین و خەوشی گشتاندن بۆتەوە. ئەمەش لەو دیدەوەیە کە ڕاستەوخۆ لە ڕوانگەی کۆمەڵناسییەوە بی زانیاری تەواو و دروست لە سەر تەسەوف و بە پشت بەستن بە سەرچاوەی دیکەی ڕۆژئاواییەکانی پیش خۆی تویژینەوەکەی ئەنجام داوە، ئەمەش وای کردووە لە بەهای زانستی و میژوویی و متمانە و ئەمانەتی زانستیدا پشت بەو زانیارییانە نەبەستریت.
کلیدواژگان: تەریقەت، ڕۆژهەڵاتناسەکان، تەسەوفناسی، برونسن، ڕەخنە -
صفحات 251-267
ئەم لیکۆڵینەوەیە بە ئاراستەیەکی شیکارانە-لیکدانەوەیی و بە پشت بەستن بە چەمکە فەلسەفییەکانی مارتین هایدگەر، هەبوونناسیی زمان لە شیعری بوونایەتیی شیرکۆ بیکەسدا تاوتوی دەکا. بە لیکدانەوی کەڵک وەرگرتنی داهینانەی بیکەس لە زمان و تیکگیرانی ئەو لەگەڵ ناوەرۆکگەلیکی وەک: دوورخرانەوە، شوناس و داڵغەی بوونایەتی، بۆمان دەردەکەوی شیعری ناوبراو چۆناوچۆن بیرۆکەی هەبوونناسیتیی هایدگەر وینا دەکا و پەرەی پی دەدا. ئەم لیکۆڵینەوەیە گوڵبژیریک لە کۆمەڵە شیعرەکانی بیکەس، وەک ئیستا کچیک نیشتمانمە و دەربەندی پەپوولە تاوتوی دەکا و لیکیان دەداتەوە. مەبەستی ئەوەیە نیشان بدا، بەرهەمەکانی هایدگەر چلۆن چەمکەکانی دنیا و ڕەسەنایەتی و دەوری زمان لە دەرخستنی بوونایەتیدا، خویا دەکەن. ئەم لیکدانەوەیە نەک هەر یاریدەی تیگەیشتنیکی قووڵتر لە ئەدەبی کوردی دەدا، هاوکات ڕوانگەگەلیکیش لەمەڕ کەڵک وەرگرتن لە فەلسەفەی بوونایەتی لە دەربڕینی شیعریی هاوچەرخدا دەردەخا. ئەم وەدۆزراوانە گرینگایەتیی کاری بیکەس لە دەربڕینی ئاڵۆزییەکانی بوونی مرۆڤ، بەتائبەت لە چوارچیوه ی شوناسی کوردی و ئەزموونی دوورخرانەوەدا، زەق دەکەنەوە.
کلیدواژگان: شیرکۆ بیکەس، مارتین هایدگەر، شیعری کوردی، زمان، ئۆنتۆلۆژی -
صفحات 269-300
ویژەی فارسی بە تەمەنیکی زیاتر لە هەزار ساڵ و بە ڕووبەریکی بەرینەوە شوینی ڕەنگدانەوەی گەلیک پرس و گوتار و ڕووداوی میژوویی و هەڵگری وینەی زۆر پیکهاتە و ئایین و نەتەوەی جیاجیایە. ئەم ئەدەبە لە بەر نزیکی و تیکەڵیی لەگەڵ گه لی کورد، وینەی جۆراوجۆری لە زمان، چاند و ڕەگەزی کوردان و هەروەها کڵیشەگەلی پیوەندیداری لەخۆیدا هەڵگرتووە. لەم تویژینەوەدا بۆ دەرخستنی چۆنیەتیی نواندنەوەی «کورد»، بەشی زۆری هۆنراوەی کلاسیکی فارسیی سەدەی چوارەم تا سیزدەهەمی کۆچی، بە ئاوڕدانەوە لە تیۆری و بۆچوونی نواندنەوە و کڵیشەسازی تاوتوی کران. ئەنجامی تویژینەوەکە دەریدەخات کە «کورد» لە هۆنراوەی کلاسیکی فارسیدا خاوەن چەند وینەی فرەپاتە کە دەتوانین بەسەر دوو پۆلدا دابەشیان بکەین: 1. ئەوانەی واتای سەرەکی و باوی کوردیان وەک پیکهاتەیەکی قەومی-ڕەگەزی لە بەرچاو بووە کە بۆخۆی سی وینەی ئەرینی، نەرینی و بی هەڵسەنگاندن دەگریتەوە؛ 2. نواندنەوەی کورد بەپیی واتای پاڵەکی، دەشتەکی، دەوارنشین، شوان و ئاژەڵدار لەخۆ دەگریت و هەر بەم پییە واتای نەزان، نەخویندەوار، دز و ڕیگریشی ڕەگەڵە. تاوتویی دەقە بەرباسەکان پیشاندەری ئەوەن کە هەندیک لە وینە نەرینییەکان بە شیوەی کڵیشەیی و بە دریژایی چەند سەدە لەگۆڕیدا بوونە و بە بەردەوامی و لە شیوەی هەندیک بیر و ڕوانگەی چەقبەستوودا بەرهەم هینراونەتەوە. شیاوی باسە، بەشی زیاتری وینە نەرینییەکان واتای پاڵەکیی وشەکەیان لە بەرچاو بووە، نەک واتا سەرەکی و باوەکەی.
کلیدواژگان: کورد، هۆنراوەی کلاسیکی فارسی، نواندنەوە، کڵیشەسازی
-
Pages 1-19The Kurdish oral chronology of Kermanshah represents one of the oldest manifestations of Kurdish culture and civilization of the people, with its specific stories and rituals closely linked to ancient Iranian myths and religions. The present study employs a descriptive, analytical, and field-based approach to examine the mythological aspects of Kurdish chronology and its associated rituals among the Sanjābi, Kalhor, and Gorān tribes. The finding indicated that Kurdish oral chronology is heavily influenced by fetishism, Mithraism, Zoroastrianism, and shared beliefs in Mesopotamia. Within this chronology, the year consists of three hundred sixty days and four seasons; however, due to the importance of spring for rural communities, most rituals are specific to this season. Notably, the beginning of spring coincides with the 15th of Bahman in the Jalali calendar. The ritual of cooking "Pa peg" on the first day of spring is associated with fetishism and Farrah. Additionally, the belief in the mother of the first spring reflects the era of matriarchy; the story of the Kore Seyāy symbolizes the resurrection of the martyred Vegetation god; the tale of Shave Gā Huyl, is connected to Mehri beliefs; and the story of Kale vā, embodies the ongoing struggle between vāye nik and vāye bad.Keywords: Mythology, Popular Culture, Kurdish Chronological Stories, Rituals
-
An Analysis of the Folk Kurdish Tale of "Pir-e-Kharkan" with Emphasis on the Approach of EcofeminismPages 21-39The emerging theory of ecofeminism highlights sociological concerns related to the environment and the future of the human ecosystem, emphasizing the fundamental biological and physical connections between women and nature while recognizing nature as a feminist subject. This theory posits that men, leveraging instrumental power and rationality, seek to dominate both nature and women, with their profit-driven approaches leading to environmental degradation and the marginalization of women. Ecofeminists utilize cultural and traditional frameworks to identify symbols and rituals that foster meaningful connections between women and the environment. In Kurdish culture, gender and environmental issues have historically presented significant social and cultural challenges; thus, cultural narratives serve as valuable tools for recovering the shared roots and concepts linking women and nature. This qualitative descriptive-analytical research examines themes such as "Metamorphosis," "pouring flowers from the mouth and nose while sneezing," "regaining sight through a magical element," "women's cunning," and "falling into a well" alongside men’s perspectives in the Kurdish story "Pir-e-Kharkan." By emphasizing an ecofeminist lens, the study aims to underscore the importance of women's roles in both society and environmental conservation. The central premise is that the story, as mentioned earlier, reflects historical efforts and motivations within a patriarchal society aimed at the colonization and mutual exploitation of both nature and women.Keywords: Ecofeminism, Nature, Women, Men, The Story Of Pir-E-Kharkan
-
Pages 41-59Image schema, a concept within cognitive semantics, posits that human experiences shape conceptual structures in the mind, which can be expressed through language. Therefore, tangible and embodied experiences within the conceptual system lead to the production of image schemas. Through a comparative lens, this study explores cognitive processes and structures related to image schemas in Persian and Kurdish children's poetry. Specifically, it investigates how these conceptual structures facilitate the understanding of abstract themes within the children's literature of these two languages. The findings indicate that the predominant image schemas in both Persian and Kurdish children's poems are movement-based. This prevalence can be attributed to the thematic content of the poems, where concepts such as play and work inherently involve movement and activity. Following this, the power image schema ranks second, reflecting educational frameworks that encourage children to overcome obstacles in pursuit of an ideal world. The volume schema ranks third, relating to the expression of abstract concepts such as sadness, peace, and happiness within tangible spatial containers.Keywords: Comparative Literature, Children's Literature, Cognitive Semantics, Image Schema
-
Pages 61-83"Manijeh and Bizhan" is an epic narrative rooted in Kurdish culture and literature, recognized in Persian literature as "Bizhan and Manizheh." The similarity in titles reflects numerous parallels in the structure and themes of the narratives, suggesting that both originated from a shared geographic context before evolving in distinct cultural spheres. While this epic has been examined from various perspectives, there has been limited focus on the temporal and geographical context of its emergence. Scholars propose two primary theories regarding its origin: one posits that the narrative dates back to an ancient and indeterminate period, while the other suggests a post-Christian era origin. Regarding its geographical roots, some scholars associate it with the literature of the Gorgan and Merv provinces, whereas others link it to Nahavand and the Zagros region. This essay employs a descriptive-analytical approach, utilizing introspective evidence to argue that the origins of this narrative are indeed tied to an ancient and unknown period in Kurdistan. It further contends that the story traversed various regions, including Khorasan and Armenia, undergoing transformations before its final adaptation in the Shahnameh.Keywords: Bizhan, Manijeh, Manizheh, Kurdish Sahanameh, Ferdowsi's Shahnameh
-
Pages 85-106Ecocriticism explores the relationship between humans and the environment through the lens of literature, focusing on how literary works address environmental issues. Eco-critics analyze texts that highlight these concerns, as doing so enriches literary enjoyment and significantly influences readers' attitudes toward the environment. This study examines the poetry of Sherko Bekas, a contemporary Kurdish poet, through an eco-centric approach employing content analysis. It seeks to reveal the poet's relationship with nature and the reciprocal effects of the environment on his emotions and intellect. The findings indicate that Bekas exhibits varied responses to his surroundings. In addition to addressing human issues, he emphasizes environmental themes, advocating for ecological preservation and critiquing the discriminatory practices of environmentalists. Bekas perceives the Earth’s biosphere and all its inhabitants, including humans, as interconnected, reflecting a deep ecological perspective that aligns with themes of environmental justice and ecofeminism prevalent in his work. He skillfully employs innovative symbols and metaphors drawn from nature to highlight human issues.Keywords: : Environment, LITERATURE, Ecocriticism, Sherko Bekas
-
Pages 107-127
The analysis of modality and its various functions is one of the fundamental topics in the grammar of Iranian Languages, and the classification of modal operators, including the inflectional morphemes and modal adverbs and auxiliaries, constitute the central area of inquiry in this specific line of linguistic analysis. Drawing on the frameworks presented by Palmer (1990, 2001) and Van der Auwera and Plungian (1998), the present study seeks to classify the modal auxiliaries in Persian and Central Kurdish to determine the descriptive adequacy of the aforementioned classifying frameworks. Since the detailed analysis of modal tools in any language requires authentic data together with contextual information, the Persian data in this study have been taken from two novels, Negarān Nabāsh by Mahsa Moheb-e ali and Parand-eye Man by Fariba Vafi and the Kurdish data from, Hasār u Sagakān-i Bawkem by Shirzad Hassan and Geroy Bakht-i Halāla by Ata Nahaie. It is demonstrated, at the end, Van der Auwera and Plungian’s framework can present a more comprehensive picture of the modal auxiliaries and their functions in both languages. This fact is manifested explicitly in the participant-internal modality in Van der Auwera and Plungian’s classification, which receives no particular modal counterpart in that of Palmer’s.
Keywords: : Modality, Modal Systems, Persian Language, Kurdish Language -
Pages 129-150The Kurdish language encompasses a variety of dialects that linguists generally do not classify as separate from Kurdish, with the notable exception of Gorani and Zazaki, which some scholars consider independent languages. The notion of separating Gorani and Zazaki from Kurdish lacks a substantial historical basis and gained traction only with the arrival of Orientalists in Kurdistan. Despite its growing popularity in academic discourse, this separation remains unproven, and its theoretical foundations are weak. This essay examines existing scholarship on this topic and identifies two primary hypotheses underpinning the discourse. The first hypothesis suggests that the Gorans and Zazas migrated from the Caspian Sea region to western Iran, while the second posits that Gorani and Zazaki are part of the Iranian language group associated with the Caspian coast. Analyzing the historical hypothesis, this study finds that not only has it not been substantiated, but there is also evidence that suggests otherwise. Regarding the linguistic hypothesis, the paper concludes that the arguments presented are problematic; many are flawed and often rely on extralinguistic rather than purely linguistic evidence.Keywords: : Kurdish Varieties, Gorani, Zazaki, The Origins Of Gorans, Zazas, Minorsky, Mckenzie
-
Pages 151-173
In his work History of Kurdish Literature, Alaaddin Sajadi endeavors to establish a foundational framework for researchers in Kurdish literature, elucidating the unique experiences of the Kurdish “volks Geist.” In the “Kurd and Philosophy” section, Sajadi presents key issues concerning philosophy, the relationship between philosophy and literature, the origins of philosophy, and the concept of “Kurdish philosophy,” all of which merit further reflection. Given that this text represents a Kurdish author's first significant engagement with philosophy in the Kurdish language, it warrants thorough analysis and exploration. This paper employs a phenomenological-hermeneutic approach to contextualize Sajadi’s thought and examine his perspectives on literature and philosophy, reinterpreting the discussed section within the framework of Sajadi’s “Cultural Project.” Furthermore, through a hermeneutic lens, the author seeks to illuminate two distinct interpretations of the concept of beginnings in Sajadi’s text, emphasizing the potential emergence of philosophy within Kurdish rationality. The central question guiding this investigation is: What is Sajadi’s approach to the interplay between philosophy and literature, and why does he feel compelled to address philosophy and “Kurdish philosophy” within a narrative focused on the history of literature?
Keywords: : Philosophy, The History Of Kurdish Literature, The Relationship Between Philosophy, Literature, The Beginning Of Philosophy, Alaaddin Sajadi -
Pages 175-202
This study aims to analyze the narrative of Mam and Zin, which illustrates the separation of two lovers as a manifestation of the broader conflict between good and evil. The story raises profound existential questions within the metaphysical and theological frameworks of the good-evil dichotomy. This philosophical dimension has received limited scholarly attention and has not been thoroughly examined concerning theological doctrines and philosophical inquiries. Previous interpretations of the text have predominantly focused on themes of nationalism, Kurdishness, mysticism, romance, mythology, and folkloric literature. This paper contends that Mam and Zin transcends its status as a mere love story, addressing core philosophical questions surrounding existential crises through the struggle between good and evil. The tragic love central to the narrative serves as an external representation of this dilemma. Consequently, the text is examined as an exploration of enduring philosophical and theological questions: Why does evil exist, and how is it permitted to prevail in the world? The interpretation derived from the text suggests that the existence of evil is a prerequisite for the existence of good. This notion positions the narrator in a state of dilemma, creating a conscious challenge that resonates throughout the entire narrative.
Keywords: : Dilemma, Evil, Good, Conflict, Tolerance, Mem, Zin -
Pages 203-225
The foundation of classical Kurdish literature is rooted in the Hawrami (Gorani) divans composed by notable poets such as Besarani, Mawlawi, and Seydi, among the most renowned figures in this tradition. Before the establishment of Sulaymaniyah, Hawrami (Gorani) served as the primary written language of Kurdistan. However, with the rise of the Baban Dynasty to power, the Sorani dialect supplanted Hawrami as the standard language. As a result, Hawrami literature lost its prominence after a thousand years and underwent a late reform. During Seydi’s era, Hawrami poetry gradually incorporated prosodic forms in addition to the ten-syllable Masnavi meter, and after Mawlawi, classical poetry underwent significant changes in both form and content. Following the emergence of the Ruwange and Kifri literary schools, Hawrami poetry began to evolve, breaking free from the constraints of meter and classical structure. This research attempts to analyze half a century of renaissance in Hawrami poetry. The results indicate that in the 1970s, a new wave of poetry emerged in free form, influenced by Sorani Kurdish new poetry. Furthermore, classical poetry, characterized by the 5+5 syllabic meter and prosodic meter, has experienced notable changes in content. Among the prominent features of contemporary Hawrami poetry, one can identify the breadth of themes, the representation of lived experiences, the increasing presence of women poets, and the emergence of literary criticism alongside this movement.
Keywords: Hawrami Contemporary Literature, Kurdish Contemporary Literature, Hawrami Poetry, Modern Poetry -
Pages 227-250
For many years, Western researchers have extensively studied the history, language, culture, religion, and mysticism of the Kurds for various specific objectives. Kurdish scholars often elevate these works to the status of sacred texts. Their hesitance to form critical opinions and accurately cite passages from these texts stems from a lack of courage, conviction, and confidence, leading them to rely unquestioningly on translated content. An illustrative example is Agha, Shaikh, and State, a book by Professor Martin van Bruinessen, which stands out as one of the most significant publications in the field of Kurdish studies and serves as a lasting reference for Kurdish researchers to this day. A chapter of this book explores explicitly Kurdish mysticism and Tariqa. This chapter requires a thorough revision and analysis grounded in the study of mysticism, a complex branch of Islamic studies and theology. As we observe and evaluate, this work is subject to scrutiny from a critical perspective, necessitating a reevaluation of its viewpoints. The author has incorporated this chapter into his sociological research as a report, relying on the statements of unidentified individuals and unspecified sources. Furthermore, his assertions contain numerous inaccuracies, evidencing biases, and broad generalizations. This stems from a research approach focusing solely on sociological aspects, lacking a comprehensive and accurate understanding of mysticism, and relying on insufficient works produced by Western orientalists. Consequently, this has diminished the scientific and historical credibility of the work.
Keywords: Tariqat, Orientalists, Mysticism, Bruinessen, Criticism -
Pages 251-267
This research examines the ontology of language in the existential poetry of Sherko Bekas through the lens of Martin Heidegger's philosophy. Employing an analytical-interpretive approach, the study focuses on Bekas's unique linguistic techniques and explores themes such as exile, identity, and existential dilemmas. The objective is to demonstrate how Bekas's works embody and expand upon Heidegger's ontological concepts. Selected poems from Bekas's collections, including Now a Girl is My Homeland and Butterfly Valley, are analyzed to illustrate how notions of existence, authenticity, and the role of language in revealing existence are reflected in his poetry. The findings highlight the richness of Bekas's poetry as fertile ground for Heideggerian existential inquiry and underscore the intricate relationship between language, existence, and human experience. This analysis not only enhances our understanding of Kurdish literature but also illuminates the application of existential philosophy within contemporary Kurdish poetry. Furthermore, it emphasizes Bekas's significance in articulating the complexities of human existence against the backdrop of Kurdish identity and the experience of exile.
Keywords: Sherko Bekas, Martin Heidegger, Kurdish Poetry, Language, Ontology -
Pages 269-300
With a heritage spanning more than a thousand years, the boundaries of Persian literature encompass a wide range of themes, discourses, and historical events. It serves as a collage of identities representing various religions and nationalities. This literature has close connections with Kurdish society, thus presenting diverse images of the Kurdish people, their culture, and their language. This paper focuses on the representation of Kurds in classical Persian poetry from the fourth to the thirteenth century of the Hijri calendar. By "Persian literature," we refer to the body of poems written by Persian poets and others. This paper adopts both textual representation and stereotype as its methodological approaches. The findings indicate that the images of Kurds in classical Persian poetry can be divided into two main groups: first, the primary and common representation of Kurds as an ethnic community, which includes three categories—positive, negative, and neutral. Second, the implied representation of Kurds as desert dwellers and shepherds which carries connotations of ignorance, thievery, and banditry. Some negative images, akin to fossils, have persisted for centuries and have been reproduced multiple times. It is important to note that most of these images consider the implied meanings of the terms used.
Keywords: Kurd, Classical Persian Poetry, Representation, Stereotype