فهرست مطالب

نشریه پژوهش ادبیات معاصر جهان
پیاپی 14 (بهار و تابستان 1382)

  • تاریخ انتشار: 1382/10/01
  • تعداد عناوین: 11
|
  • پرویز البرزی ورکی صفحه 3
    مقالهء حاضر به بررسی مقایسه ای مقولهء صفت در زبان های فارسی و آلمانی می پردازد. شناسایی صفت در زبان آلمانی با ملاک های ساخت وا ژی و نحوی صورت می گیرد. اما در زبان فارسی اغلب مرز دقیقی بین صفت و سایر مقولات دستوری وجود ندارد و شناسایی صفت به سادگی ممکن نیست. با این حال فارسی زبانان، ابزارهای مختلفی برای تشخیص این مقوله به کار می گیرند. در زبان المانی صفت وصفی به اعتبار جنس دستوری، شمار و حالت صرف می شود، درحالی که در زبان فارسی هیچ گونه مطابقت دستوری بین صفت، هستهء اسمی مشاهده نمی شود. با وجود این، صفت در هر دو زبان دارای شباهت هایی است، برای مثال، صفت در هر دو زبان، از نظر نحوی دارای نقش های و صفی، اسنادی و قیدی یکسانی است. همچنین در هر دو زبان صفت های تفضیلی، عالی به صورت ساخت وااژی ساخته می شوند
    کلیدواژگان: صفت، نقش وصفی، نقش مسند، نقش قیدی، صفت شمارشی
  • علی بیات صفحه 15
    ساختار زبان اردو با توجه به پیشینهء تاریخی آن دارای شکل های قابل توجهی است که مطالعه، تحقیق، دقت در این اشکال، به شناخت بیشتر آن کمک می کند. از سویی، مصدر از عوامل ساختاری زبان است و از آنجا که در زبان اردو بیشتر واژگان از دیگر زبان ها اخذ شده اند، مصدرهای ساده ترکیبی و جعلی موجود در آن، با توجه به گسترش میزان پذیرش کلمات دیگر زبان ها در این زبان جنبه های متفاو تی دارند. بررسی زمینه های ساختاری و شکل ساختار آن ها، در شناخت بیشتر این زبان حائز اهمیت است.
    کلیدواژگان: مصدر، پیشینهء تاریخی، ترکیب، مصدر جعلی
  • احمد پاکتچی صفحه 33
    معناشناسی تاریخی، یا به تعبیر دیگر مطالعه در فرایند شکل گیری معنا، ابزاری کارامد برای شناخت مفاهیم مربوط به فرهنگ های گذشته و پیوستگی های ان با فرهنگ های کنونی است. در مقالهء حاضر، معنای،واژهء روسی با همین رویکرد مورد بررسی قرار گرفته است. نخست با بررسی ریشه شناختی بر روی و اژه، نشان داده شده که چگونه این و اژه در مراحل تاریخی شکل گیری زبان، با ترکیب پیشوند،”c” و اژهء «، به عنوان معنای اسمی پایه ساخته شده است. سپس در مقایسه میان فرایند ساخت معنای در رو سی و برخی واژه های هم ارز در چند زبان دیگر هند و ارو پایی، نشان داده شده است که چگونه مفهوم (بخت، قسمت) در جهان بینی اسلاو ی، زمینه ساز شکل گیری این معنای مرکب گشته است. در ادامه، سیر تغییرات رخ داده دربارهء معنای بررسی شده و مسیر ان تا ساخت مفاهیم نوین پی گرفته شده است.
    کلیدواژگان: خوشبختی، بخت، سرنوشت، معناشناسی تاریخی، ریشه شناسی
  • محمود سلیمانی حمیده معرفت صفحه 47
    تحقیق حاضر با هدف بررسی تاثیر صدای پس زمینه ای بر درک شنیداری زبان اموزان و نیز بررسی نقش ماهیت صدا در این تاثیرگذاری انجام شد. دربارهء نقش ماهیت صدا، سه ویژگی از مجموعه ویژگی های ان مورد مطالعه قرار گرفت. این سه ویژگی عبارت بودند از: کلامی یا غیرکلامی بودن صدا (یعنی این که صدا صدای انسان باشد یا غیر انسان)، معنادار یا بی معنا بودن صدا (یعنی این که صدای کلامی برای زبان اموزان قابل فهم باشد یا خیر)، این که صدای معنادار به زبان مادری زبان اموزان باشد یا به زبانی که در حال فراگیری انند. برای پیشبرد این اهداف، ده متن از طریق یک نوار صوتی به زبان اموزان شرکت کننده در تحقیق ارائه شد. دو متن از این ده متن بدون صدا (یعنی کاملا واضح) بودند، هشت متن دیگر در پمس زمینه خود صدا داشتند. این صدا یا پارازیت رادیویی (به عنوان جایگزین صدای سفید که صدای غیرکلامی استاندارد محسوب می شود) بود، یا صدای کلامی به زبان روسی به عنوان صدای بی معنا، کاملا نا آشنا)، زبان انگلیسی (به عنوان زبان دو م زبان اموزان) یا زبان فارسی (به عنوان زبان مادری زبان اموزان). تحلیل آماری داده ها نشان داد که صدای پس زمینه ای تاثیر منفی عمده ای بر درک شنیداری زبان آموزان دارد. هم چنین مشخص شد که تاثیر منفی صد ای غیرکلامی بیشتر از صدای کلامی است. از سوی دیگر، معنای صدا به لحاظ آماری نقش چندانی در تاثیرگذاری منفی بر درک شنیداری نداشت، و سرانجام آن که صداهای زبان مادری، زبان دو م تاثیر منفی یکسانی بر درک شنیداری زبان اموزان داشتند.
    کلیدواژگان: درک شنیداری زبان آموزان، متن بدون صدای پس زمینه ای، کلامی یا غیرکلامی بودن صدا، صداهای زبان مادری و زبان دوم، معنادار یا بی معنا بودن صدا
  • سید محمد علوی شیوا کیوان پناه صفحه 67
    یکی از برجسته ترین ویژگی های تعامل بین معلمان و دانش آموزان دریافت بازخورد می باشد. در این تحقیق انتظار بازخورد«درکلاس های درس زبان انگلیسی، رابطهء آن با»موفقیت دانش آموزان «در مقطع راهنمایی، دبیرستان مورد بررسی قرار گرفت. بررسی های انجام شده نشان دهندهء انتظار بازخورد نسبتا بالا، رابطهء مثبت میان دو متغیر»انتظار بازخورد«، و»موفقیت دانش آموزان«است. میزان موفقیت، سطوح آموزشی بر انتظار بازخورد تاثیر قابل ملاحظه ای دارد. بررسی آزمون های تحلیل و اریانس نشان می دهد که انتظار بازخورد در سطوح سوم راهنمایی، سوم دبیرستان، نسبت به سایر سطوح بیشتر است. از دیگر اهداف این تحقیق بررسی نوع نگرش دانش آموزان ایرانی به بازخوردی است که آنان از معلمان، همکلاسی های خود دریافت می کنند. نتایج مقایسهء میانگین ها نشان می دهد که این دانش آموزان، بازخورد از معلمان خویش را ترجیح می دهند. تحلیل واریانس چند متغیره نیز بیانگر تاثیر سیستم آموزشی بر نوع نگرش دانش آموزان، نسبت به بازخورد است. در سطوحی که امتحانات به صورت نهایی برگزار می شوند، دانش آموزان خواهان دریافت بیشتر بازخورد از معلمان و همکلاسی های خود می باشند. در نهایت این پژوهش عوامل فرهنگی موثر بر این نوع نگرش را مورد بررسی قرار داده، پیشنهاد می کند که برای تغییر این نوع نگرش، یادگیری گروهی باید مورد توجه قرار گیرد.
    کلیدواژگان: بازخورد، ا نتظار بازخورد، یادگیری گروهی
  • فریده علوی صفحه 83
    از زمان شکل گیری رئالیسم «یاو اقع گرایی در نظریه ها و اندیشه های فلسفی توسط افلاطون و ارسطو،و ظهور دیر هنگام ان در عرصهء ادبیات، مفهوم رئالیسم همواره دستخوش دگرگونی ها، تحولات بسیار اساسی بوده است. علی رغم سابقه دو هزار و پانصد سالهء ان در عرصه های فلسفی، ادبی، غالبا قرن نوزدهم میلادی معرف عصر طلایی رئالیسم داستانی در فرانسه است. اما این شهرت، مدیون تلاش هایی است که از سه دو رهء پیش از ان صورت گرفته است. از عصر باروک تا شکوفایی رئالیسم در اغاز قرن نوزدهم، ادبیات داستانی فرانسه شاهد دو رهء بازنگری اساسی در زمینهء تبیین مفهوم رئالیسم داستانی گردید. این بازنگری همواره با توجه به مفهوم»واقعیت«صورت گرفته است. این مقاله ضمن بررسی در ریشه های معنایی»واقعیت«در رئالیسم، به پژ و هشی در سیر تحول رئالیسم داستانی در سه دورهء کلیدی، اساسی در عرصهء ادبیات فرانسه درو اپسین سال های عصر باروک تا پایان قرن هجدهم میلادی می پردازد.
    کلیدواژگان: رئالیسم، واقعیت، شارل سورل، رتیف
  • حسین غلامی صفحه 109
    پیشوند-3a یکی از پرکاربردترین پیشوندها است. این پیشوند به فعل پایه معانی مختلفی می دهد، از عمده ترین معانی این پیشوند می توان معانی «شروع عمل» و«مکان انجام عمل» را نام برد. برای درک هر چه صحیح تر معنی و مفهوم«مکان انجام عمل» این پیشوند، نیاز به بافت های جملات دقیقی داریم تا بتوانیم معانی مکانی این پیشوند را در موقعیت های مختلف مکانی درک کنیم، در این مقاله کوشیده ایم تا قواعد کلی در زمینهء موارد کاربردی این پیشوند، در بیان معانی ارائه گردد، تا زبان آموز بتواند به آسانی به تفاوت های موجود پی ببرد و نقش آن را در بافت های جملات در ترکیب با افعال و معانی آن به خوبی درک کند.
    کلیدواژگان: پیشوند، ریشهء فعل، بافت جمله، فاعل، مفعول
  • جان الله کریمی مطهر صفحه 125
    در مقالهء حاضر، ابتدا تاریخچهء پیدایش، توسعهء تاریخ ادبیات روسیه مورد مطالعه قرار می گیرد. تاریخ پیدایش ادبیات رو سیه به اواخر قرن دهم، یعنی به زمان پذیرش مذهب مسیحیت به عنوان مذهب رسمی و دولتی روسیه برمی گردد. سپس سبک ها و آثار اولیهء ادبیات رو سیهء باستان و همچنین موضوعات آنها بررسی می شوند. به رایج بودن سبک هایی مانند سالنامه نویسی پندنامه نویسی،حکایت و سفرنامه نویسی نیز اشاره شده است، همچنین به صورت اجمالی، به ویژگی های آثاری مانند داستان سالهای گذشته، کلامی در مورد هنگ ایگور پرداخته شده است.
    کلیدواژگان: تاریخ ادبیات، رو سیهء باستان، آثار، سبک ها، موضوعات
  • گئورگی ولادیمیرویچ ماسکوین، شهناز محمدزاده یاغچی صفحه 139

    در مقالهء حاضر مفاهیم تنفر، حقارت، عشق در آثارلرما نتف مورد بررسی قرا ر گرفته و دیدگاه خاص نویسنده در رابطه با این واژگان بیان می شود. ابتدا این مفاهیم به طور مختصر در آثار منظوم مثل «شاعر» و «اندیشه ها»،و سپس به صورت مفصل در آثار منثور لرمانتف مثل رمان «وادیم»وداستانهای، «شاهزا ده مری»،«شا هزا ده لیگوفسکایا»ورمان «قهرمان دورا ن ما») بررسی می گردند. همچنین سعی شده شکل گیری و تکامل جهان بینی قهرمانان آثار لرمانتف از زاویهء این مفاهیم نشان داده شوند، که نتیجهء این تکاملی تغییر انسان از موجودی عامی و خودخواه به موجودیو الاو اخلاقی می باشد. جمع بندی جنبهء اخلاقی، فلسفی این مساله به صورت زیر می باشد: زندگی انسان ها در حقارت موجب عدم درک تفاوت بین تنفر/ نیستی و عشق/ هستی می گردد. به همین دلیل انسانی که در حقارت زندگی می کند، به نظر می رسد تاثیرگذار نیست و به عبارت دیگر او حق انتخاب، له «یا»علیه«را ندارد.

    کلیدواژگان: تنفر، حقارت، عشق، لرمانتف
  • گلنار معظمی صفحه 155
    لئوپولد سدار سینگور شاعر پراو ازهء سیاهپوست سنگالی، در سال1906 در سنگال دیده به جهان گشود، تحصیلاتش را در مدرسهء مذهبی کاتولیک در داکار و کالج لیبرمان به پایان رساند، در سال 1928 برای تحصیلات عالی به پاریس رفت.و ی در دبیرستان لوئی لوگران، دانشگاه سوربون به فراگیری فلسفه و ادبیات پرداخت و در سال 1935 به درجهء استادی دستور زبان دانشگاه فرانسه رسید. وی در این دوره با نام آوران و افراد سرشناس چون ژرژ پمپیدو آشنا شد که این دوستی ها، سرآغازی برای رسیدن به موفقیت های آیندهء شاعر جوان محسوب می شود. او علاقهء زیادی به فراگیری، خواندن کتابهای نویسندگان و شعرای بزرگی چون مارسل پرو ست، ژان پل سارتر، پل کلودل، سن ژرژ پرس، آندره برو تن،و پل الوار داشت. او شاعری سوررآلیست بود که با استفاده از فضاهای خاص فرانسوی- آفریقایی موسیقاری، سنتی، اسطوره ای باعث خلق آثاری نو و سخت پیچیده گردید. به همین روی در نظر داریم که در این مقاله با روش «خرده خوانش» که ژان پی یر ریشار بنیانگذار ان بودو با تشریح بخشی از اشعار مجموعهء اتیوپیک (حبشی ها) شاعر سنگالی، مضمون های مورد نظرو ی را نشان دهیم. در این رهگذر، نکات مبهم، تاریک شعر این شاعر، و زوایای اندیشه و آرمان های او از خلال تکرارها، تشبی هات، استعاره ها ارائه می شوند.
    کلیدواژگان: مضمون، تکرار، آفریقا، سیاه سرشتی، هم رنگی نژادها
  • علیرضا ولی پور صفحه 177
    قرآن کتاب راهنمای هدایت و تربیت انسان است، این آخرین پیام الهی برای بشریت، تا کنون به بیش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده که زبان های ارو پایی، در تعدادو کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان های دیگر دنیا برتری دارند. 120 نوع ترجمه انگلیسی، حدو د 50 ترجمه فرانسوی، و 10 ترجمه به زبان رو سی، بیانگر گوشه ای از این حقیقت است. بدو ن تردید ترجمه ای کامل از قرآن مجید با توقع انعکاس همهء دقایق و عمق مفاهیم آن ممکن نیست. سعی ما در این مقاله مقایسه و تطبیق ترجمه های معاصر قرآن در زبان رو سی، با متن اصلی قرآن، نیز با ترجمه های متفاوت بوده است. امید است این مقاله کمکی باشد برای تایید ادعای حق و رد ادعای ناحق مترجمان قرآن در مورد چگونگی و کیفیت ترجمه های قرآن در زبان رو سی.
    کلیدواژگان: قرآن، زبان رو سی، مقایسه، مترجمان قرآن، متون اسلامی