فهرست مطالب

مجله متن شناسی ادب فارسی
سال دوم شماره 4 (پیاپی 8، زمستان 1389)

  • تاریخ انتشار: 1389/10/11
  • تعداد عناوین: 7
|
  • مهدی تدین صفحه 1
    فارسی دری زبانی است که از اواخر دوره ساسانی تا امروز، زبان فرهیختگان ایرانی بوده و نه تنها درمدائن و سواحل اروند رود؛ بلکه در دور دست ترین شهرهای خراسان و ماوراءالنهر بدان سخن می گفته اند. با وجود دلائل کافی برای اثبات این مدعا بیشتر پژوهشگران و نویسندگان تاریخ ادبیات برآنند که فارسی دری گویش یا لهجه ای بوده است محدود و منحصر به چند ناحیه در خراسان و ماوراءالنهر و به وسیله پادشاهان آن ولایات؛ بویژه سامانیان در سراسر ایران گسترش یافته و پس ازتحول و تکامل تدریجی به زبان رسمی همه اقوام ایرانی در گفتار و نوشتار تبدیل شده است. عنوان دری نیز حاکی از نسبت آن به دربارهای نواحی شرقی ایران است. در حالی که فارسی دری زبان دربار ساسانی و نام آن صرفا از انتساب به دربار و شهر مدائن است.
    کلیدواژگان: زبان فارسی، فارسی دری، نوشتار، خط پهلوی، خط عربی، تعویض خط
  • غلامعلی فلاح، زهرا صابری تبریزی صفحه 17
    اصطلاح نقیضه یکی از فنون عمده طنز، در ادبیات فارسی معادل پارودی در ادبیات غرب قرار گرفته است؛ اما از بسیاری جهات با آن تفاوت دارد. در ادبیات فارسی همه مقوله های پارودی، بورلسک، تراوستی و... زیر عنوان نقیضه جای می گیرند و نقیضه به تنهایی بار تمامی این اصطلاحات را به دوش می کشد. نوشتار حاضر ضمن بررسی انواع اصطلاحات مربوط به حوزه نقیضه، به مشخص کردن این تفاوت ها پرداخته و ضمن به کارگیری اصطلاح نقیضه در همان مفاهیم معمول و سابق آن، مناسب تر دانسته است که نقیضه معادل بورلسک به کار برده شود نه پارودی.
    کلیدواژگان: نقیضه، پارودی، بورلسک، مقایسه اصطلاح ها
  • جواد مرتضایی صفحه 33
    در نقد ادبی امروز از سه دیدگاه نشانه شناسی، هنجارگریزی و تصویر خیال به بررسی این موضوع پرداخته اند که چگونه و چه عواملی زبان خودکار را به زبان شعر نزدیک و تبدیل می کند. نکته جالب توجه این جاست که هر سه دیدگاه مذکور به یک نتیجه کلی رسیده اند و آن این که زبان خودکار در حوزه شعر و ادب از کارکرد عادی و روزمره خود خارج می شود؛ اما طرز تعبیر و پرداختن به جزئیات و شرح این موضوع در این سه نظریه در بعضی اصطلاحات و توضیح نکات تا حدودی با یکدیگر متفاوت است. در این مقاله نگارنده کوشیده است، ضمن نقد و بررسی آرای این سه دیدگاه، میزان دقت آن ها در توضیح این موضوع و تلفیق مشترکات، با پیشنهاد برخی دیدگاه های خویش نگاه نسبه جامعی را در خصوص زمینه ها و شرایط تبدیل شدن زبان خودکار به زبان شعر ارائه نماید.
    کلیدواژگان: نشانه شناسی، هنجارگریزی، تصویر خیال، زبان خودکار، زبان شعر
  • علی اکبر احمدی دارانی، مرتضی رشیدی آشجردی صفحه 43
    از قرن هشتم تا کنون بر مثنوی شرحهایی نوشته اند و هر کدام از شارحان بنا بر روشی خاص و پسند شخصی و زمانی خود، مثنوی را شرح کرده اند و کوشیده اند، پرده از اسرار این منظومه ارزشمند بردارند. برای آنکه بدانیم شارحان تا چه اندازه به متن مثنوی و حل مشکلات آن اهتمام داشته اند و تا چه میزان در این راه توفیق؛ چهار شرح نیکلسون، استعلامی، زمانی و شهیدی را که از معروفترین شرحها هستند، برگزیده ایم و برای نمونه، با آغاز دفتر سوم مثنوی تطبیق داده ایم. در این نوشتار، به متن مثنوی به دور از هر گونه تفسیر و تاویل نگریسته ایم و به کوشش شارحان برای ارائه معنای دقیق واژه ها، اصطلاحات و باز کردن مشکلات مصرعها و بیت هایی توجه کرده ایم.
    کلیدواژگان: نقد، مثنوی، مولوی، نیکلسون، استعلامی، زمانی، شهیدی
  • زهرا اختیاری، علیرضا محمودی * صفحه 59

    تشبیه در خیال آفرینی و آراستگی متن تاریخ وصاف نقش مهمی را ایفا می کند. وصاف الحضره، در این اثر سعی دارد تا با بهره گیری از عناصر بیانی؛ بخصوص تشبیه، منطق نثری این کتاب را به نثر شاعرانه نزدیک تر نماید. نبود نسخه ای منقح از تاریخ وصاف و نثر مصنوع و متکلف آن، همواره موجب گردیده تا این کتاب ارزشمند، کمتر مورد اقبال و بررسی قرار گیرد. این پژوهش برآن است تا ضمن آشنا ساختن مخاطبان با ساختار تشبیه در تاریخ وصاف، به بررسی جایگاه آن در آراستگی نثر این کتاب که در عین حال مهم ترین عنصر بیانی آن نیز است، بپردازد. مبنای این مقاله از جهت ساختاری بر اساس معرفی و تحلیل انواع تشبی هات فارسی تاریخ وصاف از جهت ارکان، طرفین و شکل استوار گردیده، روش کار نیز بر پایه توصیف و تحلیل داده ها، از دیدگاه اسلوب های بلاغت سنتی زبان فارسی است. ضمن این که در پایان، بر اساس نمونه های آماری، جایگاه انواع تشبیه در تاریخ وصاف نشان داده شده و با دیگر صورت های اساسی خیال در آن مقایسه شده است. نتیجه این تحقیق نشان می دهد که تشبیه در تاریخ وصاف، از عناصر مهم آراستگی و برجستگی کلام در آن است و در نزدیکی نثر این کتاب، به نثری شاعرانه تاثیر بسزایی دارد.

    کلیدواژگان: تاریخ وصاف، تشبیه، نثر فنی، آراستگی، نمونه آماری
  • علیرضا محمدی کله سر، محمدعلی خزانه دارلو صفحه 77
    در نوشتار حاضر، به واکاوی پیوندهای موجود میان اندیشه عرفانی و جنبه های زیباشناسانه متون عرفانی پرداخته شده است. به عبارت دیگر، این مقاله در پی معرفی بسترهای فکری ای است که از متون عرفانی آثاری هنری ساخته اند. اهمیت این بسترها را باید در دخالت آگاهانه یا ناآگاهانه آنها در فرآیند آفرینش متون پیگیری کرد، چنانکه حتی متونی همچون مقالات، تذکره ها، نامه ها و متون تعلیمی صوفیه را نیز به آثاری شاعرانه تبدیل کرده اند. برای دست یابی به این هدف ابتدا به مرور اصطلاحات آشنایی زدایی و برجسته سازی به عنوان سنجه هایی برای شناسایی زبان ادبی در نظریات فرمالیست ها و ساختارگرایان پرداخته شده است. در ادامه، نقش مؤلفه هایی از اندیشه عرفانی چون تاویل و رمز، مکاشفه، عادت گریزی، آفرینش پیاپی، نسبی گرایی و حیرت در آفرینش هنری نشان داده شده است. این مؤلفه ها نگاهی چند لایه و باطنی در نویسندگان متون عرفانی بر می انگیزند که نتیجه چنین نگاهی را در زبان این متون می توان دید؛ زبانی که با برجسته کردن برخی عناصر زبانی، ادراکی هنری را در خواننده آنها پدید می آورند.
    کلیدواژگان: آفرینش هنری، عرفان، زبان، آشنایی زدایی
  • حسین مسجدی صفحه 93
    در برخی از آثار ساعدی اعم از نمایشنامه و داستان، بیش از همه ویژگی های رئالیسم جادویی، آفرینش موجودات وهمی و استحاله شخصیت ها مدنظر قرار گرفته است. برخی از وجوه این سبک، در آثار برجسته او مانند عزاداران بیل، مولوس کورپوس، آشفته حالان بیدار بخت و ترس و لرز منعکس است. از جمله این وجوه، عناصر نامتجانس؛ بویژه موجودات عجیب و ترکیبی میان انسان و حیوان در آثار اوست. در این مقاله، برای نخستین بار در نقد ادبی، انواع گوناگون این موجودات و دگردیسی های انسانی، در قالب این سبک بررسی می شود. به نظر می رسد که دلیل گرایش نویسنده، به این شیوه، شرایط دشوار سیاسی و اجتماعی روشنفکری در دهه های سی، چهل و پنجاه باشد.
    کلیدواژگان: ساعدی، رئالیسم جادویی، داستان، نمایشنامه، فیلمنامه، حیوان، استحاله
|
  • M. Tadayon Page 1
    Persian Dari is a language which has been used not only by the people of Madain and western cities on the coast of Arvand river but also by the people in eastern cities like Balkh and Marv. Nevertheless most of the researchers of Persian language or literature are trying to prove that Dari has been a limited language or a dialect of Persian belonged to some eastern districts of Iran and it has been extended to other parts of Iran by some Samanid governors. This article tries to clarify this subject as far as possible and prove that Dari title has been derived from Sasanid Darbar and has not any relation with eastern governors in third or fourth century.
  • Q.A. Fallah, Z. Saberi Tabrizi Page 17
    Naqizeh, as one of the basic techniques in satire, is the equivalent of parody in western literature. But they are different in many aspects. In Persian literature all of the terms such as parody, burlesque and travesty fall under the rubric of Naqizeh, and Naqizeh has the overall connotation of these terms. By considering different expressions in the domain of Naqizeh, the present article argues that "burlesque" is a better equivalent of Naqizeh than "parody", although we have used Naqizeh in its ordinary and usual meaning.
  • J. Mortezaie Page 33
    In today literary criticism, the elements that change the automatic language into poetic language have been discussed from the points of view of semiology, deviation of norms and imagery. An interesting thing is that the three mentioned viewpoints have come to one conclusion; that is, automatic language in poetry and literature deviates from its normal everyday function. But, with regard to details and terminologies, there are some differences in these three theories. In this article, it is tried to study the three viewpoints on the basis of their preciseness in explaining this topic and, finally, a comprehensive viewpoint about the conditions of transforming automatic language to poetic language is proposed.
  • A.A. Ahmadi Darani, M. Rashidi Ashjerdi Page 43
    Since 8th century, a number of commentaries have been written on Masnavi and each commentator has explained this valuable book on the basis of his own manner. To know how much the commentators have solved the problems of Masnavi and how much they have been successful in this way, the commentaries of Nicholson, Estelami, Zamani and Shahidi, which are among the most famous ones, have been selected and compared with the beginning of the Third Book of Masnavi. In this essay, the text of Masnavi has been investigated without any kind of interpretations and the attempts of commentators for giving the exact meaning of words and idioms and solving the problems of verses and stanzas have been studied.
  • Z. Ekhtiyari, M. Mahmoodi Page 59

    Simile is one of the most prominent elements of dream making in Vassâf history. In this work, Vassâf tries to use figurative elements, especially simile, to make a poetic prose. He uses simile as a tool for making language prominent and adorned. Because there is no corrected version of Vassâf’s history and its complicated prose this valuable book has been often neglected. In this study the simile innovations in Vassâf’s history will come under a closer look. From the structural point of view this article is based on introduction and analysis of different kinds of Persian similes in Vassâf’s history in terms of pillar, sides or parties and form. For analyzing the data, the methods of Persian traditional rhetorics have been used. At the end, on the basis of statistical samples, the status of different types of simile in Vassâf’s history has been shown and they have been compared with other figurative devices. The results of this study show that simile is one of the important elements for making the language of Vassâf’s history prominent and adorned and contributes a lot to make the prose of this work a poetic prose.

  • A. Mohammadi Kalesar, M.A. Khazanehdarloo Page 77
    This paper tries to investigate the relation between mystical thoughts and aesthetic aspects of mystical texts. In other words, this research tries to introduce the thinking fields that produced artistic works from mystical works. The importance of these fields is in their conscious or unconscious role in the creation of these texts. To achieve this goal, defamiliarization has been used as a criterion for recognizing the artistic aspects of mystical texts. Therefore, by giving a general review of literary theories of 20th century, defamiliarization and foregrounding have been considered in the works of Formalists and Structuralists. In this framework, the function of some of the features of mystical thought such as symbol and interpretation, revelation, relativism, repeated creation and wonder (Hayrat) in artistic creation have been investigated. These features produce a multilayered insight in authors of mystical texts. The results of such insight can be seen in the language of these texts. In this language, defamiliarized features produce an artistic perception in the readers of the texts.
  • H. Masjedi Page 93
    Magic realism is a modern literary style that, it seems, Gholamhussein Sâedi has experienced in Iran before anyone else. In some of his works, including story and drama, the creation of imaginary beings and the transformation of characters have been used more than any other characteristic of magic realism. Some aspects of this style are reflected in his prominent works such as Azadarane Bayal, Moloos Korpus, Ashofteh Halane Bidar Khab and Tars va larz. Among these aspects is the presence of heterogeneous elements, especially exotic creatures combined of man and animal, in his works. In this paper, for the first time, various kinds of these creatures and human transformations are studied in terms of this style. It seems that the writer used this style because of the hard political and social conditions of intellectualism in 30's, 40's and 50's.