فهرست مطالب

نثر پژوهی ادب فارسی - سال سیزدهم شماره 26 (بهار 1390)

نشریه نثر پژوهی ادب فارسی
سال سیزدهم شماره 26 (بهار 1390)

  • 360 صفحه، بهای روی جلد: 20,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1390/02/20
  • تعداد عناوین: 15
|
  • حسین آقاحسینی*، فاطمه جمالی صفحه 1
    گویندگان عارف همواره درصدد یافتن راهی برای انتقال و القای اندیشه های متعالی و تجربیات معنوی خود و مخاطبان آثار عرفانی درصدد درک و دریافت این مفاهیم بوده اند. آشکار است که به دلیل ابهام و دیریابی این معارف، استفاده از تمامی ظرائف و قابلیت های زبان و بلاغت آن ضرورت می یابد. در این راستا برخی ابزارهای بلاغی علم معانی – که همسو با قریحه ذاتی و ذوق فطری گوینده و مخاطب اوست – از جمله «قصر و حصر» و اختصاص و تاکید مستتر در آن، اهمیت ویژه ای دارد.
    دو محور اساسی دغدغه گوینده عارف برای القای اندیشه ها از سویی و کاربرد فراوان «قصر و حصر» در متون نثر عرفانی از سوی دیگر، ضرورت انجام چنین پژوهشی را تبیین می کند.
    کلیدواژگان: زبان عرفان، قصر و حصر، انحصار و تاکید، محبت نامه، عبهرالعاشقین، رساله عشق و عقل
  • محمد ابراهیم ایرج پور* صفحه 23
    ادبیات ایران زمین با عرفان اسلامی پیوندی ناگسستنی دارد و این ارتباط تنگاتنگ، باعث می شود که ما این دو مقوله را گاه به اشتباه، هم مرز بپنداریم و قضاوت ما درباره ادبیات یک دوره، به قضاوتی یکسان و همسان در مورد عرفان آن دوره نیز منجر شود. چنان که کم مایگی ادبیات بازگشت و بی توجهی مفرط در مورد این دوره ادبی، باعث شده که عرفان آن دوره هم به چشم نیاید؛ همانطور که استاد ارجمند دکتر شفیعی کدکنی می نویسد: «تصوف این دوره [پیش از مشروطه] نیز تکرار است. در حقیقت، هیچ یک از صوفیه این دوره به یک لحظه صوفیانه جدیدی نرسیده اند، حال آن که تصوف حوزه تجربه های تازه در زبان و اندیشه است». حال آن که حقیقت این است که عرفان، خود مقوله و مجموعه ای است جدا که در موارد بسیار با ادبیات پیوند می خورد ولی افول ادبیات یک دوره، به هیچ روی دلیل بر ضعف عرفان آن دوره نتواند بود.
    برای تایید این سخن، در مقاله حاضر ابتدا دانشنامه ای عرفانی و گمنام از ادیب و مورخ دانشمند عصر قاجار، رضا قلی خان هدایت، معرفی می شود و سپس بر اساس این کتاب ارزشمند، مروری بر عرفان و عارفان قاجار انجام می گیرد. در ادامه ویژگی های عرفان این عصر برشمرده می شود و معرفی کوتاهی از عرفای برجسته قاجار ارائه می شود. جالب این جاست که در میان این عارفان، همچون عرفای قدیم، هم عامیانی هستند امی ولی عرش نشین و هم عالمان و مجتهدانی که شریعت را با طریقت در آمیخته اند و گویی «طرحی نو درانداخته اند». زمانی به شدت تحت فشار و تنگنا قرار می گیرند و در دورانی در رفاهیت و آسودگی روزگار می گذرانند. به هرحال، عرفانی که در اواخر صفویه از ایران رخت بر بسته بود، با همت و پایمردی گروهی که امروزه در گمنامی کامل به سر می برند، به موطن اصلی خویش باز گردانده می شود و در این مقاله ما به بازشناسی این گروه و این جریان خواهیم پرداخت.
    کلیدواژگان: عرفان، قاجار، اصول الفصول، رضا قلی خان هدایت، عارفان قاجار
  • بررسی فن تشبیه در معلقه امروالقیس
    احمد پیشگر* صفحه 43
    امروء القیس معروف به ملک الضلیل از شعرای یمن و پیشرو شاعران طبقه اول دوره جاهلی است. دیوان اشعار او شامل 25 قصیده و چند قطعه است که مشهورترین قصیده او معلقه اوست که زبانزد خاص و عام است. گروهی از جمله زوزنی و خطیب تبریزی آن را شرح کرده اند و بادیگر معلقات چند بار به چاپ رسیده است. امروء القیس نخستین کسی است که قصاید را با گریه بر اطلال خیمه گاه معشوق آغاز کرده، نخستین کسی است که با ظرافت از عشق سخن گفته، نخستین کسی است که در اشعار خویش تصاویر بسیار زیبا به کار برده که بعدها مورد تقلید دیگران قرار گرفته، نخستین کسی است که در وصف های کوتاه پر محتوا (تصویر زن، صحنه شکار، وصف اسب و شتر و شب) زبر دستی نشان داده است و این به خاطر مسافرت های زیاد و معاشرت های دایمی اوست که قریحه او خوب پرورش یافته و به همین علت اشعارش مملو و آکنده از معانی تازه شده است. امروء القیس از میان آرایه های ادبی به تشبیه علاقه خاصی داشته و بیشترین تشبی هات او حسی است و ماده تشبیه را از طبیعت بدوی یا از زندگی نوش خواری و لذت جویی خویش گرفته است. به طور کلی، در شعر جاهلی تشبیه و متعلقات آن نقش بسزایی دارد. تصویر، اصل مهمی از اصول صناعت شاعر جاهلی است که هیچ شعری از اشعار جاهلی خالی از آن نیست. امروء القیس در بین شاعران هم رده اش، بهترین تشبیه آفرین و معلقه او مملو از تشبی هات نغر است. در واقع او «صاحب فن تشبیه» در عصر جاهلی است و بعد از او تشبی هاتش مورد تقلید شاعران عرب و عجم گشته است.
    کلیدواژگان: معلقه امروالقیس، تشبیه، عصر جاهلی
  • مطالعه تطبیقی زیبایی شناسی در اندیشه مولانا و بعضی نظریه پردازان
    بهجت سادات حجازی* صفحه 63
    آثار هنری جاودانه و ماندگار عمدتا در لحظه های ناهوشیاری و نااندیشیدگی خلق شده اند و از آنجا که بنیاد آفرینش هستی نیز به مصداق آیه«انما امره اذا اراد شیئا ان یقول له کن فیکون» خارج از حیطه زمان، مکان، اسباب و وسایط رقم زده شده است، آفرینش هنری نیز بدون تردید حاصل نوعی مکاشفه و اشراق درونی هنرمند است.
    درمبحث زیبایی شناسی اولین پرسشی که ذهن نگارنده را به خود مشغول گردانیده، تعریف واژه«زیبایی»است. آیا به راستی می توان از زیبایی تعریفی دقیق واستوار کرد؟ سقراط، کانت ومولانا چه تعریفی از زیبایی دارند؟تفاوت نگرش افلاطون، کانت ومولوی درزمینه خاستگاه زیبایی و آفرینش هنری چیست؟بر اساس دو نظریه متفاوت زیبایی شناختی «فاعلیت گرا»و«عینیت گرا» آیا هنر وزیبایی با اخلاق رابطه دارند؟در این مقوله برحسب اینکه اصالت از آن خود اثر ادبی وهنری باشد یا مخاطب ومولف اثر،نوع رابطه بین این سه مولفه تایید کنندهکی از نظریه های «فاعلیت گرا»یا «عینیت گرا» ست.
    جستجوی دلایل زیبایی سروده های مولانا بخشی دیگر از این نوشتار است. سخن سنجان، وحدت همراه با تنوع و تکرار را از اهم معیارهای زیبایی شناسی برمی شمارند. فرایند کثرت در دل وحدت و وحدت در بطن تکرار چگونه در سروده های مولوی نمود می یابد؟ کدامیک از دونظریه «فاعلیت گرا» و«عینیت گرا» بر دو اثر سترگ مولوی تطبیق می کنند؟افزون بر پاسخ این پرسش ها این جستار به اختصار به واکاوی این موضوع می پردازد.
    کلیدواژگان: زیبایی، مکاشفه، فاعلیت گرا، عینیت گرا، توازن و فراهنجاری، رازوارگی، وحدت درعین کثرت، تکرار
  • حیدرعلی دهمرده*، فرهاد خوش جهان صفحه 85
    این مقاله ضمن معرفی و شناساندن «روح الامین شهرستانی» به محضر ادب دوستان و ادب پژوهان، به مقایسه اجمالی منظومه «لیلی و مجنون» روح الامین شهرستانی با سلف آن «لیلی و مجنون» نظامی گنجه ای و همچنین پیشینه تقلیدی از این منظومه پرداخته است تا وجوه افتراق و اشتراک این دو داستان از لحاظ روایت، ساختار و لفظ بررسی شود. روح الامین در شعرش به حکیم نظامی توجه داشته است و بی تردید او در این پیروی از تجربه استادان پیش از خود بهره برده است؛ چنان که از امیر خسرو دهلوی، جامی و سنایی که از مقلدان نظامی هستند نام برده و از آنها به بزرگی یاد کرده است. روح الامین در کتاب خسرو و شیرین هدف از سرودن این منظومه را برطرف کردن ضعف های خسرو و شیرین می داند؛ البته در کتاب لیلی و مجنون نیز بر همین عقیده است و در روایت داستان دست می برد و با این وجود در جای جای کتاب از مقدمه تا پایان می توان رد پای نظامی را دید که چگونه روح الامین حتی در استعمال لفظ، معنی و مفهوم به نظامی نظر داشته است و اگر اختلافاتی در این بین دیده می شود مربوط به نحوه بیان است که از شاعری به شاعر دیگر متفاوت است.
    کلیدواژگان: نظامی گنجوی، روح الامین شهرستانی، لیلی و مجنون
  • عطا محمد رادمنش* صفحه 109
  • ناصر رشیدی*، ایوب انصاری صفحه 133
    علم زبان شناسی همچون سایر علوم، تقسیمات و انشعاباتی یافته است که زبان شناسی کلان نیز یکی از این شاخه هاست. زبان شناسی کلان به بررسی های متنی و گفتمانی می پردازد. در این نوع بررسی ها، متن از طریق پرداختن به روابط فراجمله ای مورد بررسی قرار می گیرد به این صورت که از طریق مطالعه روابط میان بخش های تشکیل دهندهیک متن،ساخت کلان (بافتار) متن مشخص می گردد. درتحقیق حاضر به بررسی چار چوب فکری(ساخت کلان) حکایات بوستان سعدی پرداخته شده است و در این راستا از الگو ی وودبری (1987،نقل شده در فب،1997) – خان زاده امیری (1379) استفاده شده است. به طور کلی، تجزیه و تحلیل حکایات در سطح ساخت کلان نشان داده است که در ساخت کلان حکایات بوستان سعدی، چار چوب ارائه شده در الگو ی مذکور قابل تشخیص است و البته در راستای تکمیل نمودن بررسی حاضر، تغییرات و اصلاحاتی نیز در این الگو صورت گرفته است.از نتایج به دست آمده در این بررسی، محوریت و مرکزیت سازه پند و اندرز در بوستان سعدی است. از مجموع 1060 بیت بررسی شده، 475 بیت به سازه پند و اندرز اختصاص دارد که 81/44 درصد از کل ابیات را شامل می شود. بنا براین سازه پند و اندرز، سازه محوری و اصلی در ساخت کلان حکایات بوستان سعدی تلقی می شود که این موضوع خود نشان دهنده ماهیت تعلیمی اثر مذکور است.
    کلیدواژگان: بررسی ساخت کلان (چارچوب فکری)، الگوی وودبری خان زاده امیری، سازه، بوستان سعدی
  • مسعود روحانی*، محمد عنایتی قادیکلایی صفحه 157
    رنگ به عنوان یکی از عناصر برجسته حاضر در طبیعت، در عرصه های مختلف زندگی انسان موثر افتاده و علومی چون فلسفه، روان شناسی، علوم طبیعی، اسطوره، فرهنگ، ادبیات و هنر را تحت تاثیر قرار داده است. ادبیات و به ویژه شعر از رنگ بهره های فراوانی گرفته است؛ رنگ به شکل های مختلف در صور خیال شعر حضور یافته و شاعران از رنگ برای عینی تر کردن ایماژهای شاعرانه و کشف و توضیح روابط میان اجزای تصاویر شعری بهره برده اند.
    حضور رنگ در شعر از دو منظر قابل بررسی است:1- به عنوان یک «واژه» -یکی از سازه های کوچک تر متن- که شناخت آن،مهم ترین نقش را در شناخت و تفسیر شعر دارد 2- به عنوان یک عنصر روان پژوهانه که می تواند ما را در کشف بینش و جهان نگری یک شاعر یاری دهد. روانشناسان معتقدند از روی تنوع و بسامد یک واژه می توان گرایش ها و تمایلات فکری، عاطفی، اجتماعی و سیاسی و... او را تشخیص داد. از سوی دیگر تحقیقات به عمل آمده بیانگر آن است که مفاهم و معانی گوناگون رنگ ها، ما را به درک و دریافت بهتر و درست تر آثار هر شاعر نزدیک می کنند.
    این مقاله بر آن است تا از طریق بررسی و طبقه بندی عنصر رنگ در شعر محمدرضا شفیعی کدکنی به جهان نگری، اندیشه ها و گرایش های اجتماعی و سیاسی وی پی برده و هدف وی از کاربرد بعضی رنگ های خاص را بازنماید.
    کلیدواژگان: شفیعی کدکنی، رنگ، در کوچه باغ های نیشابور، شعر چریکی، خون، امید
  • عنایت الله شریف پور، مریم جعفرزاده صفحه 183
    صائب تبریزی بزرگترین شاعر قرن یازدهم هجری و سرآمد شاعران سبک هندی است. مسلمان بودن او و اعتقادات اسلامی او و نیز تاثیرپذیری شعر او از قرآن، ضرورت انجام این مقاله را نمایان می سازد تا با بررسی توصیفات معاد و قیامت در دیوان صائب، میزان تاثیرپذیری شاعر را از بخشی از آیات قرآن، که آیات قیامت است، نشان دهد. میزان پرداختن به معاد و توصیفات قیامت در دیوان صائب بسیار گسترده و متنوع است تا جایی که در شعر او به نام ها و نشانه های قیامت و نیز مواقف قیامت اشاره شده است. این گفتار می تواند در شناخت بهتر شعر صائب و نیز فهم برخی از اعتقادات و اندیشه های این شاعر بزرگ از جمله اعتقاد ایشان به معاد جسمانی، سودمند باشد.
    کلیدواژگان: قرآن، قیامت، صائب تبریزی، نظم فارسی، سبک هندی
  • شهلا شریفی*، لیلا عرفانیان قونسولی صفحه 213
    انگیختگی به معنی وجود سرنخی در صورت برای رسیدن به معناست؛ چیزی که ما را مستقیما از صورت به معنا رهنمون می شود و این بدان معناست که رابطه صورت و معنا، همواره یا تنها قراردادی نیست یا این که رابطه قراردادی در پاره ای مواقع به رابطه تصویرگونه مبدل می شود. یکی از انواع انگیختگی، انگیختگی معنایی است. واژه هایی انگیختگی معنایی دارند که رابطه معنایی بین اجزای تشکیل دهنده واژه و کل واژه وجود داشته باشد. در زمینه انگیختگی، عده ای بر این باورند که واژگان ابتدایی بشر انگیخته بوده اند و با گذشت زمان و به دلیل تغییرات آوایی و...درجه انگیختگی واژگان کاهش یافته است. در این پژوهش، نگاه عمیق تر و دقیق تری به این پدیده داشته ایم و برای بررسی این فرضیه، با انتخاب چهار متن سفرنامه از زمان حال و استخراج 2800 واژه محتوایی به بررسی انگیختگی معنایی در این متون پرداخته ایم و سپس آنها را با 2800 واژه استخراج شده از چهار متن در دویست سال پیش مقایسه نمودیم تا با بررسی ها و مقایسه های آماری دریابیم که از دویست سال پیش تاکنون، انگیختگی معنایی در بین واژگان زبان فارسی افزون گشته یا کاهش یافته است. مقایسه نتایج حاصل از بررسی این دو دوره نشان می دهد که افزایش معناداری در شمار واژگان دارای انگیختگی معنایی در زمان حال، نسبت به 200 سال پیش به چشم می خورد؛ بنابراین، شاید بتوان ادعا کرد از 200سال گذشته تا کنون، انگیختگی معنایی در واژگان زبان فارسی افزایش یافته است و از این نقطه نظر،زبان فارسی به سمت شفافیت پیش رفته است و نه تیرگی.
    کلیدواژگان: انگیختگی(motivation)، صورت(form)، معنا (meaning)
  • داریوش کاظمی صفحه 233
    در آثار ادبی فارسی، مردم و عوام متفاوتند. در این آثار مردم معنای مثبت انسان ها و عوام مردمان نادان و گاه آزار رسان هستند. نامگونه عنوانی است که در این مقاله برای شبه نام های برساخته توسط شاعران عارف که برای مخالفانشان به کار می رفته، انتخاب شده است.آثار ادبی که محل بروز اندیشه های عرفانی است،مملو از این نامگونه هاست. در پژوهش اصلی نزدیک به یک صد و بیست عنوان از این نامگونه ها از متون ادبی شناسایی، جمع آوری و به صورت فرهنگ تدوین شده است. در این مقاله سه نامگونه«گرانان،گران-باران وگران جانان» مورد بررسی قرار گرفته اند. در سه نامگونه فوق مردمان بدخلق و خودخواه، تن پرست و کاهل،ریاکار و دنیا گرای، مردم آزار و ستمگر، سودجو و زرپرست، متبلور شده اند. مطالعه این نامگونه ها راه را برای شناخت هرچه بهتر و بیشتر مفاهیم ادبی فارسی و جوامع پیشین هموار می سازد.
    کلیدواژگان: ادبیات، عرفان، عوام، نامگونه، گرانان، گران باران، گران جانان
  • تیمور مالمیر*، هادی دهقانی یزدلی صفحه 255
    فردوسی نامه مجموعه ای از روایت ها و قصه های عامیانه درباره فردوسی و شاهنامه است که به همت ابوالقاسم انجوی شیرازی گردآوری شده است. این مجموعه بر اساس شخصیت ها در سه بخش طبقه بندی شده است. بخش اول درباره فردوسی است با (33) روایت، بخش دوم حاوی (205) روایت درباره قهرمانان و بخش سوم شامل (135) روایت درباره شاهان شاهنامه است. در این مقاله بخش دوم و سوم فردوسی نامه را تحلیل کرده ایم. شخصیت ها و کارکردها استخراج شده، در هر دو بخش ساختار روایت ها مجموعا از یازده شخصیت و دوازده کارکرد تشکیل شده است. ویژگی ها و بسامدهای روساخت و ژرف ساخت، همچنین ساختار روایات را بررسی کرده ایم. ساختار روایت ها بر اهمیت نقش قهرمانان در برابر شاهان تاکید می کند. بسامد کارکردها نیز از سویی ضرورت تلاش برای پیروزی را تبیین می کند و از سویی پشتوانه تلاش راویان برای نقل سینه به سینه این روایات گشته است و ارزش این روایات را در جامعه برای حفظ و تداوم شاهنامه و کارکردهای آن نشان می دهد.
    کلیدواژگان: ساختار شناسی، داستان عامیانه، شاهنامه، قهرمان، شاه
  • محمدرضا نجاریان* صفحه 277
    قائم مقام فراهانی (1193 - 1251 ه‍.ق.)مردی دانشمند و جامع معقول و منقول بوده و در ادبیات عرب و عجم مرتبه اعلی و قدح معلی داشته است.در قائم مقام او اشعار شاعران دوره های گوناگون ادبیات عرب، همچون: نابغه ذبیانی، حضرت علی (ع)، مجنون لیلی، بشاربن برد، ابن خیاط، ابن عمار، محی الدین العربی، صفی الدین الحلی دیده می شود اما اشتباهات فاحش در اعراب گذاری اشعار، غلط های چاپی و ترجمه های نادرست و نامفهوم شایان ذکر است؛ به عنوان مثال این بیت از ابوالاسود الدولیکضرائر الحسناء قلن لوجه ها حسدا و بغضا انها لدمیم«مثل هووهای زن زیبارو که با حسد و بغض چهره او را زشت و بدریخت می نامند» در کتاب با «کفرا یر الحسنا» شروع شده ودر ترجمه هم به خطا چنین ذکر شده است: «گروهی از پستی و دنائت خود و دشمنی نیکی را بدی جلوه دهند.»نگارنده بر آن است تا در این مقاله با توجه به قائم مقام قائم مقام، نسخه مصحح بدرالدین یغمایی، شاعران اشعار عرب را بیابد، ابیات عربی را نقد و تحلیل کند و ارتباط نحوی آنها را با عبارات فارسی بیان نماید.
    کلیدواژگان: قائم مقام فراهانی، قائم مقام، نثر قائم مقام، اشعار عربی
  • مهناز نوربخش صفحه 299
    در پژوهش حاضر، هدف تعیین ترتیب در فراگیری انواع «جفت های مشابه» در زبان انگلیسی توسط فارسی زبانان و همچنین بررسی ارتباط آماری بین نحوه یادگیری انواع این جفت ها است. بدین منظور، آزمونی جهت تعیین نحوه تشخیص این صورت ها به سی نفر دانشجوی دانشگاه شهیدباهنرکرمان که از لحاظ دانش زبانی در یک سطح بودند، ارائه شد. تجزیه و تحلیل نتایج آزمون، ترتیب فراگیری این نوع واژگان را به صورت جفت های متفاوت در صامت (شامل تفاوت در نوع صامت و صامت اضافه)، پیشوند، مصوت (شامل تفاوت در نوع مصوت و مصوت اضافه)، پسوند و ریشه نشان داد. از نتایج دیگر این تحقیق، معنی دار بودن تفاوت بین میانگین ها در تمام گروه های فوق الذکر به استثنای جفت های متفاوت در نوع مصوت و مصوت اضافه بود.
    کلیدواژگان: بندها clauses، پیشوند prefix، پسوندsuffix، تکواژه هاmorphemes، ریشهroot، صامتconsonant عبارات phrases، مصوتvowel، واژگانwords
  • احمدرضا یلمه ها* صفحه 319
    حکیم ازرقی هروی از شاعران بنام اواخر قرن پنجم و اوایل قرن ششم هجری است. دیوان این شاعر بر اساس چند نسخه متاخر، توسط سعید نفیسی تصحیح گردیده و در مرداد 1336 هجری از سوی کتابفروشی زوار به چاپ رسیده است. در همان سال، علی عبدالرسولی، دیوانی از این شاعر را بدون اشاره به نسخه یا نسخ در دسترس، در 131 صفحه متن و نه صفحه مقدمه، از سوی انتشارات دانشگاه تهران به چاپ رسانده است. در فهرست نسخه های خطی منزوی در معرفی نسخه های دیوان این شاعر، بیش از چهل نسخه معرفی شده که اکثر آنها مربوط به قرون متاخر (پس از قرن سیزدهم) و قدیم ترین آنها، یکی نسخه دانشگاه کمبریج، مورخ 604 هجری (مشتمل بر 425 بیت از دیوان ازرقی) و دیگری نسخه مجلس، مکتوب به سال 996 هجری است. از آنجا که جلال الدین همایی نسخه مورخ سال 604 را بر اساس دلایل و قراینی، مجعول و مزور می داند،مطابق با نسخه های معرفی شده در فهرست نسخ خطی،قدیم ترین نسخه، نسخه مجلس مکتوب به سال 996 هجری است. نگارنده این سطور، در این مقاله بر آن است تا نسخه ای نفیس و فراموش شده از دیوان این شاعر را که مکتوب به سال 699 هجری است و در کتابخانه چستربیتی دوبلین نگهداری می شود و در فهرست نسخ خطی منزوی (ذیل دیوان ازرقی هروی) از آن یاد نشده است، معرفی کند.
    کلیدواژگان: دیوان، نسخه های خطی، کتابخانه چستربیتی، تحریف و تصحیح
|
  • H. Aghahosseini*, F. Jamali Page 1
    Mystics have been always in search of a way for conveying and suggesting their transcendental thoughts and spiritual experiences, and the receivers of mystical texts have always tried to understand such thoughts. It is obvious that, due to the ambiguity and elusiveness of this kind of knowledge, all details and capacities of language and rhetoric should necessarily be used. Respectively, some rhetorical devices of Ma’ani (rhetorical figures), which are in accordance with intrinsic taste and talent of the addresser and addressee, like Qasr and Hasr and the allocation/emphasis implicit in them, are of special importance.The preoccupation of the mystic for suggesting his thoughts, on the one hand, and too many applications of Qasr and Hasr in mystical prose texts, on the other hand, explain the necessity of conducting such a research.
    Keywords: language of mysticism, Qasr, Hasr, allocation, emphasis, Mohabat, nameh, Abhar, ol, Asheghin, Treatise of Love, Reason
  • Mohammad Ebrahim Irajpour* Page 23
    Iranian literature is in a close integral relationship to Islamic Gnosis and this close relationship causes us to assume a similar concurrence for both and have the same judgment on both literature and gnosis of that period too. Likewise, the superficial content of the return (recurrent) literature and excessive inattention to this literary period disparaged the mysticism accordingly. As the noble professor, Dr. Shafiee Kadkani writes: “The mysticism of this period (before constitutionalism) is repeated again. In fact none of Sofia of this period obtained a new mystical moment, while mysticism means new experiences in both language and thought”. The truth is that gnosis is a separate topic and collection which joins in literature in many cases, but the comedown of the literature of a period is never meant as any defect or failure in gnosis of that period. To confirm the above words, first a Gnostic and obscure encyclopedia written by a literate-wise historian of Ghajar period –Reza Gholi Khan Hedayat was introduced in this paper. Then according to that valuable book, Gnosis and Ghajar mystics would be reviewed. Next the specifications of the gnosis of this period were enumerated and a brief introduction of Ghajar preeminent mystics would be presented too. It was surprising that among those mystics there were some illiterate commoners but super-ordinate and some literates as erstwhile mystics that joined tradition (Shariaat) and path (Tarighaat) together as if “they created a new design”. Sometimes they were severely under pressure and in another period they spent their lives in peace and quietude. The gnosis that was ignored and outcast in the late Safavi Period in Iran, however, was restored to home (Iran) by the high ambition and perseverance of those men who are unknown and obscure today and we aimed to recognize them and introduce their actions in the paper.
    Keywords: Gnosis, Ghajar, Osoul Al Fosoul, Reza Gholi Khan Hedayat, Ghajar Mystics
  • The Analysis of Simile in Emraolgheis's Moallagha
    Ahad Pishgar* Page 43
    Emraolgheis, known as the king of the lost is one of the poets of Yemen and is considered as the pioneer of the first poets of the Pre-Islamic time. His book of poems includes 25 odes and some literary pieces. His most famous ode is “Mo’allaqa” and some individuals like Zoozani and Khatib-Tabrizi have explained it together with other Mo’allaqas; it has been published several times. Emraolgheis is the first person who has begun his odes with crying over the relics of the beloved’s tent. He is also the first to speak of love delicately, the first to use beautiful images in his poems imitated by others later, the first to skillfully use short and meaningful descriptions (image of woman, hunting scene and descriptions of horse, camel and night).His numerous travels and continuous companionship have flourished his literary talent and filled his poems with new meanings. Of all literary devices, Emraolgheis admires simile most of which are sensory. He takes his similes from nature, wine drinking and pleasure making. In general, simile and its different types are of great role in pre-Islamic poetry. Imagery is the main literary device of such poetry and no poem of this time is devoid of imagery. Emraolgheis surpasses every poet of his time in creating simile and his Mo’allaqa overflows with nice and new similes. In fact, he is the father of simile in the pre-Islamic era. That is why his similes have been imitated by Arab and Non-Arab poets.
    Keywords: Emraolgheis's moallaqa, Simile, pre, Islamic times
  • A Comparative Study of Aesthetics in Mowlana's Thought and Some of the Theorists
    Behjat Sadat Hejazi* Page 63
    The eternal and permanent art works mostly have been created in unconsciousness and involuntary moments. Whereas the basis of the creation of existence as evidenced by this Quranic verse “His command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is (Ya-Seen, 82)” has been destined out of the compass of tense, place, means, and media; undoubtedly, art works are the result of a kind of inner revelation and illumination of the talented. The first question that made author’s mind busy was the meaning of “grace” in Mowlana’s view. What is Mowlana, Kant and Socrate’ definition of grace? What is the difference in the viewpoint of Plato, Mowlana and Kant about the creation and sourse of beauty? According to two different theories of aesthetics, i.e. subjectivism, objectivism, are beauty and art related to morality? The kind of relation among these three subjects confirmed subjectivism and objectivism depending on the fact that whether its nobility belonged to the literary and art work or to its creator and audience. Seeking aesthetical reasons in Mowlana’s poems was another part of the paper. Orators considered unity along with repetition and variety as the most important criteria of aesthetics. How the phenomena of multiplicity within unity and unity within repetition appear in Mowlana’s poems? Which one of the two theories of subjectivism and objectivism matches with Mowlana’s two masterpieces?
    Keywords: beauty, revelation, subjectivist, objectivist, equilibrium, paranormal, mystery aspect, unity with multiplicity, repetition
  • Heydar Ali Dahmardeh, Farhad Khosh Jahan Page 85
    This paper not only aimed at introducing Rouh al- Amin Shahrestani to literary men and researchers but also compared Rouhal- Amin’s Laili and Majnoon to the poem of Laili and Majnoon by Nezami Ganjavi in order to study the areas of difference and similarity of these two stories in respect of narration, structure, and word. Rouh al- Amin followed the great philosopher, Nezami in his poetry, and undoubtedly, he benefited the experience of his former great masters in his imitation in a way that he mentioned and admired Amir Khosro Dehlavi, Jami and Sanaee who were Nezami’s imitators. The purpose of Rouh al- Amin in composing the poem of Khosro and Shirin was to remove the weaknesses of Khosro and Shirin by Nezami. Also, he had the same idea about Laili and Majnoon and changed the narrative style of the story. However, all over the book, Nezami’s trace in using word, meaning and concepts could be found, and if there had been any differences, they could have been related to the different styles of the poets in narration.
    Keywords: Nezami Ganjavi, Rouh al Amin Shahrestani, Laili, Majnoon
  • A.M. Radmanesh* Page 109
    From ancient time of Persian Poetry, the kings of speech have fvourably used Radif* in their worthy wording of Dari language. Considering it as a sign of perfection in poetry, they take pride in their skilled use of Radif in their works. Researches on the background of Radif show that this important eloquent element was specifically created by Iranians and its use has had a growing trend from the beginning of 6th century (AH). Radifs in Naser khosrow’s Divan were simple and plain. Linguistically speaking, they included nouns, pronouns, prepositions and clauses. Contrary to Rowshanai-Naame and Saadat-Naame, his Divan was free from adverbial, adjectival and sentence Radifs which cast doubts on the ascription of these two books to him. In his works, he sometimes used Radifs which did not have the same meanings and in some cases, he did not observe the use of rhyme before synonymous Radifs. Research proved that Naser khosrow was the first who used the personal names as Radif in his odes. In terms of eloquence and rhythm, his Radifs had a very special feature that was mentioned in the article.
    Keywords: Radif, Naser khosrow, Linguistic, rhythmical Structure of Radif
  • Naser Rashidi*, Ayoub Ansari Page 133
    Linguistics science, as other sciences, has been divided into branches one of which is macro – linguistics that can be applied to textual and discourse analysis. In macro – linguistics analysis, text is studied based on the relations among different parts of it. The objective of the present study was the macro-analysis of Saadi’s Bustan tales based on Woodbury (1987, cited in fabb, 1997) - Khanzadehamiri (1379) formalistic model. As a whole, the results of the analysis showed that the model with some modifications was recognizable in macro – structure of Saadi’s Bustan tales. One of the obtained conclusions in this analysis was that advice (PAND-O-ANDARZ) constituent was in the main focus in Saadi’s Bustan tales. In addition, 475 lines (44.81 percent) out of the total 1060 lines analyzed devoted to this constituent. So, advice is the main constituent in Saadi’s Bustan tales, and this matter indicated the instructive essence of this work.
    Keywords: Macro–structure_Woodbury (1987_cited in Fabb_1997) – Khanzadehamiri (1379) model_constituent_Saadi's Bustan tales
  • Masoud Rouhani*, Mohammad Enayati Ghadikolaei Page 157
    Colour, as a present salient element of nature has been effective in different aspects of human life and it has also influenced some sciences such as philosophy, psychology, Natural science, mythology, culture, literature, and Arts. Literature and specially poetry have benefited a lot from colour. It has been presented in Imagination through different shapes. Poets use colors to clarify the poetic imagination, discover, and explain relations among components of poetic images. Colour presence can be investigated from two points of view: 1- As a «word» - i. e. one of the smallest units of the text that knowing it has the most important role and effect in recognizing and interpreting poems. 2- As a psychoanalytical factor which can help us discover a poet’s insight and world-view. Psychologists believe that one’s interests as well as emotional, social, political, and thought trends could be recognized by the frequency and variety of the words which have been used. On the other hand, practical Researches show that different concepts and meanings of colors help us understand the poet’s works a lot more. This paper aimed at finding world views, ideas, thoughts, social and political trends of Mohammad Reza Shafi’i Kadkani by considering and categorizing color elements in his poems to clarify his purpose on the use of some special colours.
    Keywords: shafiee kadkani_colours_In Neyshabur's Garden Lane – irregular poems_blood_Hope
  • Enayatollah Sharifpour, Maryam Jafarzade Page 183
    Sa’eb Tabrizi is the greatest poet of the 11th century A.H and is superior to poets of Indian style. Being Moslem, having Islamic beliefs, and being influenced by Quran in his poems reveal the significance of this study. By investigating his descriptions of the Hereafter and the Resurrection in his Divan, the impact of some of Quranic verse related to the Resurrection on his poems will be revealed. His attention to the description of the Hereafter and the Resurrection is very extensive to the extent that he has referred to the signs, names, and different stations on the Resurrection. This paper aimed at better understanding of Sa’eb’s poems and also some of this great poet’s beliefs and thoughts such as his belief in physical resurrection.
    Keywords: Quran, the Resurrection, Saeb Tabrizi, Persian verse, Indian style
  • Shahla Sharifi*, Leila Erfaniyan Ghonsuli Page 213
    Motivation means the existence of a clue in the form for understanding the meaning, the device which guides us directly towards meaning. So the relation between form and meaning isn’t always arbitrary and sometimes this relation may be an iconic one. One sort of motivation is semantic motivation. Those words have semantic motivation that there is a semantic relation between their components and the meaning of the whole word. Some people believe that primary words were more iconic and by passage of time as well as phonetic changes, this motivation has been reduced. In this research, a more powerful and a more exact attention paid into it. To consider this hypothesis, four travel accounts from the present time were selected and 2800 content words from them were extracted. Then the semantic motivation in those words was analyzed. Afterwards, the results of these texts were compared with the results from considering 2800 words of texts from 200 years ago in order to answer the question that since 200 years ago, motivation in Persian language had been increased or decreased. The Comparison of the results of two courses of time showed a meaningful increase in the number of words with semantic motivation in the present time in comparison with 200 years ago. Therefore, it might be claimed that since 200 years ago, words with semantic motivation have increased.
    Keywords: motivation, form, meaning
  • Daryush Kazemi Page 233
    There is a distinction between the commoners and people in Persian literary works. In these works, the word “people” possesses the positive connotation of “human beings” and “commoners” are the ignorant, even annoying crowd. Label is the title chosen in this article to refer to pseudo names made by the mystic poets to address their opponents. The literary works which are the manifestation of the mystic ideas are full of these labels. In the present research, about one hundred and twenty titles of those labels were recognized, collected from the literary works, and compiled in the form of a wordbook. In the article, three labels “geranan, geranbaran, geranjanan” were studied, which referred to the bad-tempered, selfish, idle, hypocrite, mammonistic, tyrant, greedy, and mercenary people. The study of these labels prepares the ground for the better recognition and understanding of either the literary concepts and the characteristics of the societies they were produced in.
    Keywords: literature, mysticism, commoners, label, geranan, geranbaran, geranjanan
  • Teymoor Malmir*, Hadi Dehghani Yazdani Page 255
    Ferdowsinameh is a collection of popular folk tales about Ferdowsi and Shahnameh which was collected by Abolghasem Anjavi Shirazi. This collection is classified according to its characters into 3 parts. The first part is about Ferdowsi with 33 tales. The second part contains 205 tales about Shahnameh’s heroes, and the third part includes 135 tales about Shahnameh’s kings which were analyzed structurally in this research. The structure of the stories totally consists of eleven characters and twelve functions, the feature and frequency of deep and surface structure of which were analyzed one by one. The structure of the tales revealed the importance of the heroes’ role against kings. On one hand, the frequency of the functions showed the significance of victory and, on the other hand, it is the supporter of the effort of the narrators who tried to recount those stories by heart. It also clarified the value of those tales in saving Shahnameh and its functions.
    Keywords: structuralism, folk tales, hero, king, Shahnameh, Ferdowsi
  • Mohammad Reza Najjarian* Page 277
    Qaem Maqam Frahani (1193- 1254 A. H.) was a learned scholor who completely knew theology and had a high status in Arabic and Persian literatures. Some poems from poets in different periods of Arabic literature can be seen in his Monshaat such as: Nabegheh Zobianim, Imam Ali (p. b. u. h); Majnoone leili, Bashar Ebne Bord, Ebne Khayyat, Ebne Ammar, Mohye Al-din Al- Arabi; Safy Al-Din Al-Helli, etc. However, clear mistakes in representing vowels, misprints, and ambiguous wrong translations should be mentioned such as the following couplet from Abol Asvad Al- dowali: كَضَرائرِ الحَسناءِ قُلن لِوجهِها حَسَداً و بُغضاً انّها لَذمیمُWhich means: “like rival wives of a beautiful woman who with jealousy and spite call her ugly and deformed.”; In the book, it starts with کفراً یَرَ الحُسناً and has been translated by mistake as follows: “some shows the virtue as vice for their inferiority and enmity.” In the present study, the researcher tried to find poets of Arabic Poems regarding Qaem Maqam’s Monshaat which was edited by Badr-Al-Din Yaghmayi. Afterward Arabic couplets were analyzed and criticized. Then their syntactic relations with Persian expressions were mentioned.
    Keywords: Qaem Maqam Farahani, Monshaat, Qaem Maqam's prose, Arabic Poems
  • Mahnaz Nourbakhsh Page 299
    This article was conducted to a) determine the sequence of the Acquisition of English Synforms by Persian Learners and b) analyze the acquisition of different kinds of these Synforms statistically. To approach this objective, a test reflecting the student's knowledge of English synfroms was administered to thirty students of Shahid Bahonar University of Kerman with the same level of proficiency. The sequence in which Persian learners distinguished between the synfromic contrasts was consonants, prefix, vowels, suffix and root. Also, the difference between the means in all groups was statistically significant except for the mean in the vocalic synforms; including synforms with a different vowel and synforms with an additional vowel.
    Keywords: Clauses, prefix, suffix, morphemes, root, consonant, phrases, vowel, words
  • Ahmad Reza Yalameha* Page 319
    Ezraghi, the Philosopher was one of the well- known poets of late five century and early six century A.H. His Divan was edited several times by Saeed Nafisi based on Several Copies and published by Zavvar bookstore in August, 1957 (Mordad, 1336 A.H). In the Same year, Ali Abdolrasouli published a Divan of this poet without mentioning the available copy or copies. This Divan contained 131 pages and 9 introduction pages published by Tehran university press. In the indexes of Monzavi manuscripts, for introducing different copies of his Divan, more than 40 copies has been presented which most of them are related to late centuries (After 13 century) and the oldest one available at Cambridge University in 604 (A.H) contained 425 verses from Ezraghi’s Divan and the other one is the Majles copy in 996 A.H. Due to the fact that Ostad Homai Considered the Copy in the year 604 (A.H) forged, According to the index of the manuscripts, the oldest copy is the Majles Copy in 996 (A.H). The researcher tried to introduce the precious and forgotten Copy written in the Year 699 preserved at Dublin Chesterbeaty Library to the readers. It should be mentioned that this Copy was not included in the index of Monzavi manuscripts.
    Keywords: Divan, Manuscript, Dublin Chesterbeaty Library alliteration, edition