فهرست مطالب

مطالعات شبه قاره - سال چهارم شماره 13 (زمستان 1391)

نشریه مطالعات شبه قاره
سال چهارم شماره 13 (زمستان 1391)

  • تاریخ انتشار: 1392/01/17
  • تعداد عناوین: 7
|
  • محمد پیری، عبدالغفور دورانی صفحه 7
    مبارزات مردم هند علیه انگلستان به صورت های گوناگونی شکل گرفت. یکی از اقدامات مسلمانان هند برای جلوگیری از تهاجم فرهنگی استعمار، پایه گذاری مدارس دینی بود. هدف این نوشتار آشنایی با چگونگی تاسیس مدرسه ی دیوبند و تاثیر آن در بلوچستان ایران است. در این مقاله با استفاده از روش «توصیفی- تحلیلی» و با استفاده از منابع دست اول به زبان های اردو، عربی و فارسی تلاش گردیده است سایه روشنی از زمینه های تاریخی شکل گیری مکتب فکری دیوبندی ترسیم گردد. دوره ی تاریخی مورد نظر از اوایل قرن نوزدهم میلادی تا دهه های اخیر است.پرسش این است که آیا مدارس دینی بلوچستان از تفکر دیوبندی در هندوستان تاثیر پذیرفته است و پیشگامان تاسیس مدارس دیوبندی در بلوچستان چه اقداماتی در این زمینه انجام داده اند؟ چنین فرض می شود که انجام اصلاحات آموزشی در بلوچستان تحت تاثیر تفکرات دیوبندی در هندوستان شکل گرفته و این روند تاکنون تداوم یافته است. این بررسی نشان داد که شاگردان بلوچ ایرانی که در مدرسه دیوبندی هند تحصیل کرده بودند، پس از بازگشت تحولاتی در مدارس دینی و جریان های فکری بلوچستان ایران به وجود آوردند و جماعت های تبلیغی کنونی با الهام از الگوی دارالعلوم دیوبندی به فعالیت می پردازند.
    کلیدواژگان: مدرسه ی دیوبند، بلوچستان، هند، انگلیس، جماعت تبلیغ
  • مریم شعبانزاده صفحه 27
    اقبال لاهوری یکی از شاعرانی است که متعهدانه مسایل و مشکلات جامعه و مردم کشور خود را در شعرش منعکس کرده و در بیداری مردم سرزمین خود و تاسیس کشور پاکستان نقش مهمی داشته است. وی در شمار معدود شاعرانی است که امید به آینده در شعر شان موج می زند و خوشبینانه پیشنهاداتی برای درمان دردهای اجتماعی مردم جامعه خود ارایه کرده اند. نکته شایان توجه در شعر او آن است که وی نه تنها مشکلات را بازتاب می دهد بلکه راه حل هایی را هم بیان می کند که از بینش اسلامی وی برخاسته است. وی در منظومه ی «پس چه باید کرد ای اقوام شرق؟ »از دیوان خود، مشکلات جوامع اسلامی را بیان و برای آن ها راه حل ارایه کرده است. جستجوی ریشه های عقیدتی خوشبینی اقبال، و روش های او برای حل مشکلات اجتماعی، سوال اصلی این تحقیق است. این تحقیق برآن است تا بن مایه های فکری، مضامین و شاخصه های زبانی و ادبی این رویکرد متعهدانه را در اشعار اقبال با نگاهی جامعه شناختی بررسی کند.
    کلیدواژگان: اقبال لاهوری، ادب تعلیمی، جامعه شناسی ادبی، شعر متعهد
  • روح الله رنجبر، علی اکبر کجباف * صفحه 51

    خروج مغول و تهاجم آن ها به سرزمین های دیگر، آخرین تهاجم و مهاجرت اقوام ساکن در آسیای مرکزی است که بر محدوده ی جغرافیایی وسیعی تاثیر گذاشت. مغولان از اقیانوس آرام تا اروپای شرقی و تمام سرزمین چین و ایران تا صحاری شامات را در نور دیدند و در این سرزمین ها حاکمیت یافتند و دولت هایی با ریشه ی مغولی بنیان نهادند. آن چه که در این فتح بزرگ عجیب می نمایاند، عدم فتح هندوستان توسط ایلخانان است. این پژوهش با روش توصیفی تحلیلی و با استناد به منابع دست اول سعی دارد علت عدم تهاجم ایلخانان به هندوستان را بررسی و تحلیل کند. نگارنده بر این باور است که عدم تمایل هولاکوخان به گشودن جبهه ی جدید در شرق ایران، دلیل اصلی انعقاد پیمان با سلاطین هندوستان بوده که دیگر ایلخانان نیز این پیمان را محترم شمردند. در حالی که اولوس جغتای از انعقاد پیمان عدم تجاوز با ملوک هند اجتناب کردند و همواره این سرزمین را آماج حملات خود قرار دادند. همچنین این مقاله به روند توجه اولوس جغتای به هندوستان و فتح این سرزمین توسط بازماندگان چنگیزخانیان اشاره دارد. در این ارتباط به بررسی ارتباط سلاطین هندوستان با ایلخانان و اولوس جغتای پرداخته و چگونگی تعامل آن ها مورد بحث قرار خواهیم داد.

    کلیدواژگان: هندوستان، ایلخانان، قراوناس، اولوس جغتای
  • سکینه خاتون محمودی صفحه 71
    هومای ایرانی و سومای هندی، از کهن ترین عناصر اسطوره ای مشترک میان تمدن های ایران و هند باستان هستند. هوما یا همان سوما در اساطیر کهن، نام گیاه مقدسی بود که ایرانیان و هندوان از عصاره ی آن شربتی شفابخش می ساختند. در ریگ ودا و اوستا از آن با نیایشی شیوا و پرشور سخن رفته و به دست آوردن عصاره ی این گیاه نیز، جزو نیکوترین کردارها محسوب می شده است؛ اما به تدریج اعتقاد به شفا بخشی و خواص سحرآمیز گیاه هوما (سوما) سبب گسترش نقش آن در میان اقوام هند و ایرانی گردید و تفاوت های قابل ملاحظه ای در ماهیت هوما و سوما پدیدار شد. با توجه به آن که این تحول در ماهیت سومای هندی، بسیار چشمگیرتر از هومای ایرانی است، در این پژوهش که مبتنی بر شیوه ی توصیفی و تحلیلی است، جایگاه سوما در تمدن هند مورد بررسی قرار گرفته است. برای تبیین بهتر این مساله، در ابتدا هوما به اختصار در تمدن ایرانی معرفی شده و سپس به جلوه های گوناگون سوما در تمدن کهن هند پرداخته شده است. نتیجه ی این بررسی ضمن آن که از وجود اشتراکاتی در بین سومای هندوان و هومای ایرانی حکایت دارد، بیانگر این نکته است که تغییرات ماهیتی اسطوره ی سوما، بسیار بیش تر از هوما بوده و سومای هندی به تدریج دچار استحاله شده و در نقش یک ایزد، مرد و حتی ماه آسمانی پدیدار شده و تفاوت های قابل ملاحظه ای با هومای ایرانی یافته و شکل اساطیری تری پیدا کرده است.
  • رضا مصطفوی سبزواری، طیبه معصومی صفحه 91
    کتب عرفانی در زبان و ادبیات فارسی از جهت حفظ فرهنگ و میراث عرفان اسلامی دارای جایگاه بسیار ویژه و ممتازی هستند و بررسی و تصحیح و انتشار نسخ خطی این کتب ارزشمند می باید از مهم ترین اولویت های دانشجویان و اساتید این زبان قرار گیرد. در این مقال نسخه ی خطی «اسرار الاولیاء» که شامل مجموعه ی ملفوظات شیخ فرید الدین شکر گنج(664-569 ق)، از عارفان بزرگ چشتیه ی هند در سده های ششم و هفتم، است و به دست یکی از شاگردانش به نام بدر الدین اسحاق دهلوی (وفات 690 ق) گردآوری و نگاشته شده، معرفی می شود و ویژگی های سبکی و محتوایی کتاب مورد بررسی قرار می گیرد.
    کلیدواژگان: اسرار الاولیاء، شیخ فرید الدین شکر گنج، بدر الدین اسحاق دهلوی، نسخه ی خطی، چشتیه
  • عبدالله ولی پور، رقیه همتی صفحه 115
    نسخه های خطی یکی از ارزشمندترین گنجینه هایی هستند که از گذشتگان برای ما به ارث رسیده اند. وظیفه ی ماست که در حفظ و احیا و شناساندن این میراث فرهنگی بکوشیم. علی رغم این که در عصر ما تلاش های زیادی در شناساندن این ذخایر ارزنده صورت گرفته، هنوز نسخه های خطی زیادی وجود دارد که شناسایی و معرفی نشده اند؛ یکی از این آثار ناشناخته،«چهارعنصر» بیدل دهلوی است. این جستار بر آن است که برای اولین بار به معرفی نسخه های خطی این اثر ناشناخته که در کتابخانه های ایران شناسایی شده اند، بپردازد. تعداد نسخه های شناسایی شده در ایران چهار مورد است. دو نمونه از این نسخه ها در کتابخانه و مرکز اسناد دانشگاه تهران نگهداری می شود؛یک نسخه در کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی و نسخه ی دیگری در کتابخانه ی ملی مضبوط است. در طی این مقاله، ابتدا نگاه مختصری به زندگی و آثار بیدل انداخته و سپس به بررسی محتوا و ارزش ادبی و معرفی فصول مختلف آن می پردازیم و سرانجام مطابق معمول مندرجات فهرست نسخه های خطی، مشخصات صوری نسخه ها را از قبیل نام مولف و کاتب، زمان و مکان کتابت، تعداد و اندازه ی اوراق و سطور و آغاز و انجام، نوع خط و... معرفی می کنیم. نتیجه ی کلی پژوهش ما این بود که نسخه (2) دانشگاه تهران نسبت به سایر نسخ شناسایی شده، دارای ویژگی های ممتازی است
    کلیدواژگان: نسخه ی خطی، چهارعنصر، بیدل دهلوی، اتوبیوگرافی (شرح حال خودنوشته)، متن ادبی، عرفانی
  • احمدرضا یلمه ها صفحه 141
    با وجود آن که بخش عظیمی از گنجینه ی ادبی و فرهنگی هندوستان و به ویژه میراث مکتوب فارسی نویسان هندی در سال های اخیر، شناسایی و معرفی گردیده؛ ولیکن کم نیست آثار ادبی که در قالب نظم و نثر در شبه قاره پدید آمده و تا کنون ناشناخته باقی مانده است. یکی از آثار مجهول القدر و ارزنده، داستان عاشقانه ی شعله ی آه از غیوری دهلوی، نویسنده، دبیر و شاعر فارسی گوی شبه قاره ی در قرن دوازدهم هجری است. او از دبیران برجسته ی دوره ی شاه عالم دوم گورگانی بود که به دستور وی، داستان عشقی ملک محمد و شمسه بانو را از اردو به نثر مسجع آمیخته به نظم فارسی، در آورد و آن را شعله ی آه نامید و از آنجا که بخششی از ممدوح بدو نرسید، منظومه ای در دنباله ی آن به نام دود آه سرود. این پژوهش بر آن است تا برای نخستین بار به معرفی این نویسنده و شاعر شیعی شبه قاره و اثر ارزشمند او به نام شعله ی آه بپردازد. تنها نسخه ی باقی مانده از این اثر در ایران، نسخه ای عکسی است که در دانشگاه تهران موجود است و اصل آن نسخه در کتابخانه ی بادلیان انگلستان محفوظ است.
    کلیدواژگان: ادب فارسی، هند، نسخه های خطی، شعله ی آه، غیوری دهلوی، کتابخانه ی بادلیان
|
  • Dr. Mohammad Piri, Abdolghafour Dowrani Page 7
    Indian people's struggle against the British took different forms. One of the Indian Muslims’ measures to avoid cultural invasion of the colonialism was foundation of religious schools.The purpose of the present paper is to establish familiarity with the Deobandi School and its influence on Iranian Baluchistan.Therefore, by using descriptive – analytical method and taking advantage of original sources in Urdu, Arabic and Persian, we have attempted to illustrate the historical context of the Deobandi School of Thought.The given historical period begins from the early 19th century and extends to the recent decades.The question is that: Have religious schools in Baluchestan been influenced by Indian Deobandi School of Thought? And what have pioneer founders of Deobandi Schools in Baluchistan done in this regard?The assumption is that educational reforms in Baluchistan have been formed under the influence of Deobandi thinking, and this trend has continued since then.The study showed that Iranian Baluch students who returned to Baluchistan after being educated in Indian Deobandi School caused changes in religious schools and in the currents of thought in Baluchistan, and the current propagation groups conduct their activities, inspired by Deobandi Dar-ul Olum pattern.
    Keywords: Deobandi School, Baluchistan, India, UK, propagation group
  • Dr.Maryam Shabanzadeh Page 27
    IqbalLahuri is one of the poets who have expressed a great deal of hope in their poems. He had a great role in the enlightenment of his home-country’s people and also in the establishment of Pakistan as a country. He has explained the problems of the Islamic world, together with solutions, in his poetry and specifically in the book, “What Should We Do?” He expressed the agony of the people in those poems and gave them hope of a better future, in fact, Iqbal tried to solve the human problems by his poems.The present research sociologically investigates the mental themes and lingual and literary fundamentals and characteristics of hope and religion in the poems of this Islamic philosopher and demonstrates his role in the opposition and committed literature.
    Keywords: IqbalLahuri, didactic poem, sociology of literature, committed poetry
  • Roohollah Ranjbar, Dr. Ali Akbar Kajbaf Page 51

    The Mongols’ exit of their own territory and their invasions of other territories were the last attacks and emigration of tribes who were inhabitants of the central Asia. This last exit affected vast geographical areas. Mongols took possession of the lands right from the Pacific Ocean up to Eastern Europe that included whole china, Iran and Syria. They established their government with the Mongolian origin in those countries. What was strange in such a great conquest was that they did not conquer India. In this study, using descriptive-analytical approach and based on original references, we will discuss the reasons why Mongols did not invade India. The authors believe that Hulagu Khan’s reluctance to open a new frontier and to enlarge the Mongol’s territory in the eastern parts of Iran was mainly due to the treaty that he signed with Indian kings. Other Ilkhanate governors also respected and accepted this treaty, while Chaghatai ̓s Ulus neglected it and repeatedly invaded India. Also, this paper emphasizes on the trend of the inclination of Chaghatai’s Ulus towards India and the conquest of this land by Chengiz Khan’s successors. In this connection, we discuss the relationship of the Indian kings with the Ilkhanate and Chaghatai ̓s Ulus as well as the mode of their mutual interactions.

    Keywords: India, Ilkhanate, Chagatai Ulus, Qravanas
  • Sakineh Khatoon Mahmoodi Page 71
    Iranian ‘Haoma’ and Indian ‘Suma’ are the most ancient mythical elements that are common between ancient civilizations of Iran and India. In ancient myths, ‘Haoma’ or ‘Suma’ was the name of a holy plant from whose extract Iranians and Indians made sanative syrup. In ‘Rig Veda’ and ‘Avesta’ it has been described through praise and admiration. To gain the extract of this plant was one of the best deeds, but gradually the belief in sanative and magical properties of ‘Haoma (Suma)’ caused the spreading of its role among Indian and Iranian peoples, and considerable differences appeared in the nature of ‘Haoma’ and ‘Suma’. This change in the nature of Indian ‘Suma’ was greater than that of Iranian ‘Haoma’. In this research study, carried out by the use of descriptive-analytical method, the place of ‘Suma’ in the ancient Indians’ civilization is studied. In order to provide a better explanation, we have introduced ‘Haoma’ in Iranian civilization briefly, and then various aspects of ‘Suma’ in Indian civilization have been introduced. The result of this study is suggestive of commonalities between Indian and Iranian ‘Suma’. Moreover, it shows that the changes in the nature of ‘Soma’ myth have been more than ‘Haoma’; in fact, Indian ‘Suma’ has gradually been degenerated and appeared as a god, man, even as the heavenly moon; therefore, it has changed greater than Iranian ‘Haoma’ and has found a more mythological form.
    Keywords: Iranian Haoma, Indian Suma, Rig Veda, Avesta, myth
  • Dr. Reza Mostafavi Sabzvari, Tayebeh Masoomi Page 91
    Mystical texts of the Persian language and literature occupy a very special and magnificent position in preserving the culture and heritage of the Islamic mysticism. Consequently, analysis, emendation, and publication of such manuscripts should be a priority for literature students and instructors.In the present article, a manuscript of Asrar-ul Owlia, which includes discourses of Sheikh Fariduddin Shekar Ganj, one of the well known mystics of Chishtian order of India in the 6th and 7th centuries AH gathered and written by one of his students, Badruddin Eshagh Dehlavi, is introduced and its stylistic and content characterestics are studied.
    Keywords: Asrar, ul Owlia, Sheikh Fariddudin Shekar Ganj, Badruddin Eshagh Dehlavi, manuscript, Chishtian
  • Dr. Abdollah Valipour, Dr. Roqayyeh Hemmati Page 115
    Manuscripts are among the most precious treasuries left behind by our ancestors, and our duty is to protect and revive and introduce this cultural heritage. Although great attempts have been carried out, in the current era, to introduce these precious treasuries, there are still lots of manuscripts not yet identified and introduced. One of these unknown works is Bidel-e Dehlavi’s ‘Chahar Onsor’. In the present paper, the authors attempt to present the very valuable manuscript of Bidel-e Dehlavi’s ‘Chahar Onsor’ identified in the libraries of Iran. At first, we will have a brief look at Bidel’s life and manuscripts, and then investigate its content and literary value, then its different chapters are introduced, and finally, in common with the contents of manuscript lists, we cover the apparent characteristics of the manuscripts, such as the name of the author and scribe, the time and location of copying, number and size of the leaves and lines, and the beginning and end, the type of hand writing, and so on. The overall result of our research suggests that manuscript 2 of Tehran University bears more outstanding specifications compared with the other identified manuscripts.
    Keywords: manuscript, ChaharOnsor, Bidel, e Dehlavi, autobiography, literary, mystical text
  • Dr. Ahmad Reza Yalameha Page 141
    Although a major part of the cultural and literary treasury of India, especially the written heritage of India’s Farsi writers, has been introduced recently, there are still literary works in the form of prose or poetry which have been produced in the Indian subcontinent and remained unknown. One of these precious unknown works is the lovely story of Sho’le-ye Ah (Flame of Sigh) by Ghayouri Dehlavi, the secretary, Farsi writer and poet of the Indian subcontinent in the 12th century. He was one of the prominent secretaries in the era of Shah Alam Gurkani II, and according to this king’s command, he translated the lovely story of Malek Mohammad and Shamse Banoo from Urdu to Farsi in ‘Naser-e Mosajja’ which he then called Sho’le-ye Ah. However, since he did not receive any donation for it from the king, he started to compose a supplementary long poem and called it Dood-e Ah (Smoke of Sigh).This research, for the first time, tries to introduce this Shiite Indian poet and his work, Sho’le-ye Ah. The only remaining copy of Sho’le-ye Ah is in Iran, in the form of a picture version, in Tehran University, and the original copy is available at the Badleian Library in England.
    Keywords: Farsi literature, Indian subcontinent, manuscripts, Shole, ye Ah, Ghayouri Dehlavi, Badlein Liberary