فهرست مطالب

Teaching English as a Second Language Quarterly - Volume:5 Issue: 1, Spring 2013

Teaching English as a Second Language Quarterly
Volume:5 Issue: 1, Spring 2013

  • تاریخ انتشار: 1392/03/12
  • تعداد عناوین: 6
|
  • محمود هاشمیان صفحه 1
    پیشرفت های اخیر در زبانشناسی شناختی بر اهمیت و فراگیر بودن روش استعاره در زبان صحه گذاشته است. تاثیر این تحقیقات به طور قابل توجهی به پیشرفت در کار آموزی های آموزشی و تهیه ی مواد و مطالب درسی مفید بوده است. این تحقیق به منظور بررسی تاثیر آموزش 2 روش تمرکز بر شکل دستوری(شکل-محور) و تمرکز بر کل دستور(ساختار-محور) در یادگیری زبان استعاری توسط زبان آموزان سطح متوسطه صورت گرفت. ابتدا٬ 60 زبان آموز سطح متوسطه که از نظر مهارت زبانی و توانش استعاری همسان بودند به 3 گروه تقسیم شدند: 2 گروه آزمایشی و 1 گروه کنترل. یکی از گروه های آزمایشی با استفاده از 20 متن انگلیسی در معرض آموزش شکل- محور قرار گرفت. گروه آزمایشی دوم از طریق ساختار- محور اصطلاحات استعاری را فرا گرفتند. گروه کنترل در معرض آموزش معمول قرار گرفتندودر دو آزمونی که قبل و بعد از آموزش از 2 گروه آزمایش گرفته شد، شرکت کردند. تحلیل هم پراکنش به همراه یک تحلیل واریانس 3 طرفه مورد استفاده قرار گرفت. نتایج نشان داد که گروهی که به صورت شکل-محور آموزش داده شدند عملکرد بهتری در پس آزمون داشتند. بنابر این٬ بین توانش استعاری و روش شکل-محور همبستگی مثبت وجود دارد. همچنین، این امکان وجود دارد که توانش استعاری زبان آموزان از طریق روش شکل-محور افزایش یابد.
    کلیدواژگان: روش شکل، محور٬ روش ساختار، محور٬ استعاره٬ توانش استعاری
  • علیرضا جلیلی فر، رقیه دیناروند صفحه 19
    در ارتباط کلامی، پاسخهای پسند نشده می توانند برای فراگیران غیربومی که دارای ارزشها و هنجارهای فرهنگی متفاوت با زبان مقصد هستند یک چالش باشند. این تحقیق بر آن است تا استفاده از تدابیر امتناع توسط دانشجویان ایرانی رشته ی زبان انگلیسی و میزان همانندی این الگوهای امتناع را با الگوهای زبان مقصد بررسی کند و دریابد تا چه میزان انتقال کاربردی می تواند رخ دهد. هدف دیگر تحقیق، ارزیابی رابطه ی میان سازماندهی جوابهای پسند نشده و ساختار نوبت گرفتن در ارتباط کلامی بوده است. در این راستا، 40 شرکت کننده که بطور تصادفی برای این مطالعه انتخاب شدند در مکالمه های شفاهی شرکت کردند، که بر اساس آنها تدابیر بکاررفته در ارائه ی جوابهای پسند نشده و پیچیدگی نوبت در صحبت استخراج شد. دیگر هدف مهم این تحقیق مقایسه ی دو روش ارزیابی زبان دوم بود. علاوه بر زبان آموزانی که در مکالمه های شفاهی شرکت کردند، 20 زبان آموز دیگر هم به پرسشنامه ی تکمیل گفتمان پاسخ دادند. همه ی داده ها پس از کد گذاری براساس مدل لوینسون (1983) تجزیه و تحلیل شد. نتایج نشان داد که دو روش جمع آوری داده ها از نظر فراوانی، نوع تدابیر امتناع اتخاذ شده و ساختار نوبت، نمونه های متفاوتی را ارائه دادند. این تفاوت ها دال بر این نکته بود که پرسشنامه های تکمیل گفتمان فقط برای بررسی یک ویژگی خاص وارد شده در جوابهای پسند نشده عملی هستند. بطور کلی، یافته ها نشان داد که شمار قابل توجهی از یادگیرنده ها، با استفاده از عذر و نقش نماهای گفتمان که بیشترین فراوانی را در بین تدابیر بکار گرفته شده توسط شرکت کنندگان داشت، تحت تاثیر انتقال کاربردی مسئولیت جواب پسند نشده را به منبع دیگری واگذار کردند. در ارتباط با سازماندهی رجحانی نتایج نشان داد که اتفاق نظر، جنبه ی غالب در بین ایرانیان به عنوان فراگیران زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی است. همچنین، یافته ها نشان داد که پرسشنامه های تکمیل گفتمان نمی توانند پیچیدگی مکالمات طبیعی را که در آنها فراگیران اختیار کنترل مکالمه ی خود را دارند به تصویر بکشند.
    کلیدواژگان: جفتهای همجوار، پاسخهای پسند نشده، ترتیب پسند، انتقال منظورشناختی، تعامل شفاهی
  • عزیزالله میرزایی، نجمه حیدری صفحه 45
    با توجه به اهمیت مطالعه فصاحت کلام از نظر روانشناسی زبان، پژوهش حاضر سعی دارد تا با بکارگیری مدل روانشناختی زبان لولت (1999) به بررسی ناکارآمدی ها تولید گفتار به زبان دوم بپردازد. به منظور انتخاب سخنگویان (غیر)فصیح زبان انگلیسی، یک مقیاس تحلیلی سنجش فصاحت کلام استفاده شد. سپس ناتوانایی ها و راهبردهای تولید کلام ازطریق دو پرسشنامه و مصاحبه سنجیده شدند. نتایج حاکی از این بودند که سخنگویان غیرفصیح اغلب از دانش زبانی محدود رنج می بردند و در فهم سخن مخاطب خود مشکل داشتند. به ویژه، آنها نمی توانستند از واژگان، ساختارهای دستوری، و قواعدآوایی مناسب برای بیان منظورشان استفاده کنند. آنها همچنین از راهبردهای موثری استفاده نمی کردند که منجر می شد کلامشان منقطع شود. در مقابل، سخنگویان فصیح از دانش و مهارت زبانی بهتری برخوردار بودند و نیز از راهبردهای حل ناتوانی موثری استفاده می کردند. آنها با تلاش برای پوشش مشکلات ارتباطی، و بحث و گفت و گو در مورد منظورشان با مخاطب به استفاده موثرتری از راهکارهای پردازشی و ارتباطی مبادرت ورزیدند. یافته های این پژوهش تصدیق کردند که هر تلاشی برای فهم بهتر، بهبود، و ارزیابی فصاحت گفتار به زبان دوم باید حول محور یک رویکرد روانشناختی زبان در تولید گفتار باشد.
    کلیدواژگان: رویکرد شناختی، فصاحت کلام در زبان دوم، ناکارآمدیها تولید گفتار، مدل روانشناختی لولت برای گفتار، سازوکار حل مشکلات
  • رضا پیشقدم، محمدعلی شمس صفحه 71
    هدف از این مطالعه بررسی نقش عوامل زبانی وهوشی در عملکرد مهارت صحبت کردن داوطبان ایرانی آزمون آیلتس می باشد. عوامل زبانی که بررسی شدند شامل عمق و وسعت دانش واژگان و همچنین دانش دستور زبان بودند. هوش روایی و کلامی عوامل غیر زبانی را تشکیل دادند. شرکت کنندگان شامل 329 زبان آموز بودند که در 5 آزمون معتبر و همچنین در یک جلسه مصاحبه آیلتس شبیه سازی شده شرکت کردند. دو مدل بررسی شدند: مدل 1 (بدون در نظر گرفتن عوامل هوشی) نشان دهنده دیدگاه متعارف، و مدل 2 (با در نظر گرفتن تمام عوامل) که برای اولین بار در این مطالعه ارائه شده است. برای تجزیه و تحلیل داده ها از مدل سازی معادلات ساختاری استفاده شد. با استفاده از این روش، هر دو مدل پیشنهادی مورد بررسی قرار گرفتند تا مشاهده شود که کدام یک تناسب بیشتری با داده ها دارد. نتایج حاصل از مقایسه بین برآورد پارامترها و شاخص های تناسب این دو مدل نشانگر این است که مدل 2 نسبت به مدل 1 برتری دارد، بدان معنا که در مقابل این دیدگاه متعارف، عوامل هوشی در توسعه ساختار صحبت کردن نقش مهم و غیر قابل انکاری ایفا می کنند. در نهایت، کاربردهای این تحقیق برای ترویج اعتبار سازه آزمون آیلتس مورد بحث قرار گرفته است.
    کلیدواژگان: صحبت کردن، آزمون آیلتس، اعتبار سازه، هوش کلامی، هوش روایی، مدل سازی معادلات ساختاری
  • رضا رضوانی، طیبه منصوری صفحه 91
    مقالات علمی قسمت قابل توجهی از نوشته های علمی در طول چند دهه گذشته بوده اند. با این حال، هویت نویسندگان مقالات، به ویژه در علوم انسانی مانند زبانشناسی کاربردی، توجه زیادی را به خود معطوف نکرده است. مطالعه ی حاضر تجزیه و تحلیلی از استفاده ی نویسندگان ایرانی از نشانگرهای حضور نویسنده در مقالات علمی در زمینه زبانشناسی کاربردی ارایه می دهد. در این پژوهش 30 مقاله ی علمی- پژوهشی از سه مجله منتشر شده در ایران بررسی شده است. مطالعه ی حاضر در دو مرحله انجام شده است. در مرحله ی اول، محتوای مجموعه مقالات برای یافتن نشانگرهای حضور نویسنده تجزیه و تحلیل و سپس فراوانی هر یک آنها محاسبه شده است. بررسی محتوا نشان داد که محققان ایرانی انواع مختلفی از نشانگرهای حضور نویسنده را بکار میبرند، به عنوان مثال، ضمایر شخصی، خوداستنادی، و دیگرکلماتی که به خودشخص اشاره دارند. نشانگرهای حضور نویسنده از نظر فراوانی در مقالات تک نویسنده و چند نویسنده باهم متفاوتند. برجسته ترین نشانگر حضور نویسنده ضمایر شخصی است. همچنین نویسندگان مقالات نشانگرهای حضور نویسنده را برای مقاصد مختلفی همانند نشان دادن منحصربه فرد بودن مطالعات خود و شناساندن خود به عنوان چهره ای برجسته در یک زمینه ی مطالعاتی بکار می برند. نتایج این مطالعه بر تحقیقات بیشتر در زمینه ی هویت های اتخاذ شده توسط نویسندگان در آثار خود و چرایی استفاده از نشانگرهای خاص تاکید دارد. این مطالعه برای نویسندگان و استادان دوره های نگارش علمی مفید است زیرا به آنها در تشخیص گزینه های زبانی قابل استفاده برای غیرانگلیسی زبانان کمک می کند. این گزینه های زبانی به آنها در شناساندن خود در نوشته هایشان و به دست آوردن پذیرش از سوی جامعه علمی کمک می کنند.
    کلیدواژگان: نشانگرهای هویت نویسنده، نگارش علمی، ضمایر شخصی، خوداستنادی، کلمات اشاره به خود، مقاله پژوهشی، نویسندگان ایرانی
  • شیوا صدیقی، رحمان صحراگرد صفحه 111
    هدف پژوهش حاضر بررسی تاثیر تراکم هم آیی واژگانی بر درک مطلب زبان آموزان ایرانی و توانایی حدس زدن واژگان نا آشنا می باشد. به همین منظور هشتاد نفر زبان آموز با سطح بسندگی متفاوت از بین هشتاد و پنج نفر که در موسسه ی آموزش عالی زند در نیمسال اول 89-90 مشغول به یادگیری زبان انگلیسی بودند بر اساس نمراتشان در یک آزمون کوتاه شده ی تافل (1998) انتخاب شدند. از این تعداد، به طور تصادفی چهل نفر به گروه کنترل و چهل نفر دیگر به گروه آزمایشی اختصاص داده شدند. آزمون دیگری که در این تحقیق استفاده شد، آزمون هم آیی واژگانی بود که از دو متن تشکیل شده (به صورت پیش آزمون و پس آزمون): یکی دارای تراکم هم آیی واژگانی بالا و دیگری با تراکم هم آیی واژگانی پایین که توسط خود محققین طراحی شده بود. در مرحله ی تجزیه و تحلیل داده ها، چند آزمون جفت های همگون و آزمون نمونه مستقل، و یک آزمون اندازه گیری تکرار دوسویه برای پاسخ به پنج سوال تحقیق به کار گرفته شد. نتایج بررسی نشان داد که متن ها با تاثیر تراکم هم آیی واژگانی بالا تاثیر مثبتی بر روی درک مطلب زبان آموزان دارد. و همچنین، زبان آموزان در پاسخگویی به اقلام واژگانی موجود در آزمون هم آیی واژگانی با تراکم بالا موفق تربودند. نتایج این پژوهش نشان داد که با وجود اینکه آموزش مستقیم هم آیی واژگانی کمک موثری به جواب دادن به اقلام واژگانی نکرد، ولی آموزش هم آیی واژگانی می تواند کمک شایانی به مهارت خواندن زبان آموزان بنماید. نتیجه ی آخر بدست آمده از این تحقیق این است که، سطح بسندگی متفاوت زبان آموزان بر روی عملکرد آنان با توجه به تراکم هم آیی واژگانی تآثیر بسزایی نداشت.
    کلیدواژگان: هم آیی واژگانی، تراکم هم آیی واژگانی، درک مطلب
|
  • M. Hashemian Page 1
    Recent developments in cognitive linguistics have highlighted the importance and the ubiquity of metaphors in language. Their effect has been instrumental in making significant headway into the pedagogical practice and design of teaching materials. The current study was carried out to explore the efficacy of focus-on-form (FonF) and focus-on-forms (FonFs) instructions on learning metaphorical language by Iranian intermediate learners of English. First, 60 participants who were homogeneous in terms of language proficiency and metaphorical competence were assigned to 3 groups, 2 being the experimental groups and 1 the control group. One of the experimental groups was exposed to the explicit teaching of metaphors (i.e. FonFs) included in 20 reading passages. The second group was taught the target metaphorical expressions through implicit instruction (i.e. FonF). And, the control group went through the usual classroom instruction; they took the same pretest and posttest as the 2 experimental groups did. To analyze the data, a three-way ANOVA and analysis of covariance were utilized. The findings revealed that the FonFs-taught group gained better results on the posttest. The results seem to indicate a positive correlation between the FonFs and metaphorical competence. It could be claimed that it is possible to enhance L2 learners’ metaphorical competence through the FonFs instruction of metaphors.
    Keywords: FonFs, FonF, metaphor, metaphoric competence
  • A. R. Jalilifar, R. Dinarvand Page 19
    The present study, on the one hand, attempted to investigate the strategies applied in dispreferred responses by Iranian university students of English and the extent to which pragmatic transfer could occur. On the other hand, the study aimed to probe into the association between dispreferred organization and turn-shape. To this end, 31 relevant naturally occurring conversations, totaling 120 min drawn from approximately 9 hr of audio-taped conversations from 40 voluntary students, were recorded from which the refusal strategies and complexity of turns were elicited. The findings suggested that a sizable number of the learners delivered responsibility to other sources using accounts and discourse markers. As for preference organization, the results showed that solidarity was the dominant aspect among the learners. Moreover, the study compared 2 measures of L2 competence: oral interaction and a discourse completion test (DCT). The results showed that the 2 methods induced somewhat different production samples from the learners in terms of frequency, type of refusal strategies, and turn shapes. These variations suggest that production through DCTs cannot depict the complexity of natural conversations in which the speakers find themselves free to control the conversation. Finally, it is important to consider cultural differences in language usage by emphasizing the significance of a curriculum that utilizes the act of refusal within its cultural contexts.
    Keywords: adjacency pairs, dispreferred responses, preference organization, pragmatic transfer, oral interaction
  • A. Mirzaei, N. Heidari Page 45
    Fluency in a second language (L2) involves a quintessentially cognitive processing system that operates quickly and effectively. The perceived importance of researching fluency through a psycholinguistic lens has motivated the related L2 research to resort to current cognitive speaking-specific models. This study, drawing on Levelt’s (1999a) psycholinguistic model, probed the deficiency sources (DSs) (non)fluent L2 speakers encounter in L2 communication and then surveyed the problem-solving mechanisms (PSMs) they happen to engage in to circumvent or mitigate the bottle-neck effects of the deficiencies. First, an analytic fluency rating scale was developed to assess the audio-recorded (monologic and dialogic) speech samples of a large number of L2 speakers and identify the fluent and nonfluent speakers. Two questionnaires and output-related retrospective interviews were employed to explore the (non)fluent L2 speakers’ DSs and PSMs. The MANOVA results and the interpretative analysis of retrospective data revealed that the nonfluent participants mainly suffered from resource deficits, processing time pressure, and perceived deficiencies in the interlocutor’s performance. Specifically, they felt adversely pressured by an onrush of competing plans or the absence of any to chart their minds, floundered on feeling incapable of configuring a viable syntactic structure for their intended meanings, were restrained groping for the right lemma to fit their notions, or faltered due to a daunting uncertainty of the phonological accuracy. Meanwhile, they resorted to ineffective oral-production strategies such as message abandonment and reduction, which resulted in disfluent speech. The fluent participants, however, did not suffer from these DSs and employed PSMs more consistently. They were able to dynamically reformulate the notions or the preverbal message, apply a revitalized encoding mechanism, use various stalling mechanisms, and negotiate meaning in order to monitor the articulation. The findings suggest that any attempt intended to improve or assess L2 fluency pivot on a psycholinguistic approach to L2 oral production.
    Keywords: cognitive approach, L2 fluency, levelt's psycholinguistic model of speaking, deficiency sources, problem, solving mechanisms
  • R. Pishghadam, M.A. Shams Page 71
    The aim of this study was to investigate the role of linguistic and intelligence factors in the Iranian IELTS candidates’ speaking performance. Linguistic factors include depth and breadth of vocabulary knowledge as well as grammar knowledge. Narrative and verbal intelligences represent the non-linguistic factors. The participants included 329 learners who took 5 validated tests and also participated in a simulated IELTS interview session. Model 1 (excluding the intelligence factors) represents the conventional view, whereas Model 2 (including all factors) is proposed for the first time in this study. The Structure Equation Modeling (SEM) was used to analyze the data. Using the SEM, both proposed models were examined to see which one fits the data more. The results of the comparisons made between the parameter estimates and fit indices of the two models demonstrate that Model 2 outfits Model 1, implying that in contrast to the conventional view, intelligence factors do play a significant and undeniable role in developing the speaking construct. Finally, the applications of the findings to promote the construct validity of IELTS are discussed.
    Keywords: speaking, IELTS, construct validity, verbal intelligence, narrative intelligence, structural equation modeling
  • R. Rezvani T. Mansouri Page 91
    Research Article (RA) genre has been a significant area of research in academic writing over past decades. However, authors’ identity in RAs has not received much attention, especially in soft sciences like applied linguistics. This paper reports a corpus analysis of Iranian writers’ authorial presence markers in RAs in the field of applied linguistics. The corpus comprised 30 RAs (200,000 words) from three peer-reviewed journals published in Iran. This study was carried out in two phases. Initially, the corpus was content-analysed for exclusive instances of authorial presence markers and then, frequency of each authorial indicator was calculated. Content analysis revealed various authorial markers used by Iranian scholars to manifest themselves in their writings, for instance, personal pronouns, self-citations, and other self-mention terms. Authorial markers varied in terms of frequency in single-authored and multiple-authored articles. Personal pronouns were found to be the most salient authorial markers. Furthermore, authors in the corpus employed authorial markers for different promotional purposes such as pursuing uniqueness in their studies and regarding themselves as prominent figures in the field. The results of this study underline the need for further research into the identities adopted by writers in their works and the whys and wherefores behind using particular identity markers rather than others. This study would be of benefit to academic writers and teachers of writing courses since it helps them discern the linguistic choices available to non-native speakers of English to manifest themselves in their writings and to gain acceptance in the discipline community.
    Keywords: authorial identity markers, academic writing, personal pronouns, self, citation, self, mention terms, research article, iranian writers
  • S. Sadighi, R. Sahragard Page 111
    The present study aims at investigating the effect of different levels of lexical collocational density on EFL learners’ reading comprehension. Eighty sophomore students with different levels of proficiency studying at Zand Institute of Higher Education in Shiraz, Iran were chosen from among eighty five learners based on their score distribution on a reduced TOEFL test constructed by Educational Testing Service (ETS, 1998). Forty participants were randomly assigned to the control group, while the other forty made the experimental group. Another instrument used in this study was a lexical collocation test containing two texts (as pre- and post-tests): A high and a low lexical collocational density tests designed by the researchers. A few paired/independent sample t-tests, and a two-way repeated measure were used to answer the five research questions. Results indicated that texts with high lexical collocational density influenced learners’ comprehension positively. Although the instruction of lexical collocation did not have any effects on answering the vocabulary items significantly, teaching lexical collocations affected learners’ reading skills positively. Finally, different proficiency levels of the participants did not affect their performance on lexical collocation test with different lexical collocational density significantly.
    Keywords: lexical collocation, lexical collocational density, reading comprehension