فهرست مطالب

پژوهش نامه قرآن و حدیث - پیاپی 10 (بهار و تابستان 1391)

پژوهش نامه قرآن و حدیث
پیاپی 10 (بهار و تابستان 1391)

  • 152 صفحه، بهای روی جلد: 30,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1391/03/25
  • تعداد عناوین: 6
|
  • سید رضامودب، کامران اویسی صفحه 5
    با توجه به نیازمندی به روایات تفسیری و اهمیت نقش امام ششم (ع) در بیان این روایات، شناخت روش تفسیری این امام همام، کمک شایانی به پیشبرد علم تفسیر خصوصا در نزد پژوهشگران و مفسران شیعی خواهد کرد. در این نوشتار روش های تفسیری امام صادق (ع) با نگاهی کاربردی بررسی شده است. برای رسیدن به این هدف باید به صورت تقریبی اکثر روایات تفسیری امام جعفر بن محمد (ع) دیده می شد که در نوبه ی خود کاری پر زحمت بود. روش تفسیری قرآن به قرآن، قرآن به سنت، تفسیر لغوی، جری و تطبیق از مسائلی است که در این تحقیق بدان اشاره شده است.
    کلیدواژگان: تفسیر، روش های تفسیر، روایات تفسیری امام صادق (ع)، روش های تفسیری امام صادق (ع)
  • مجید معارف، جلیل پروین صفحه 29
    «امام» در لغت به هر آن چیزی یا کسی گفته می شود که مقدم (پیشرو) و مقتدا (پیشوا) باشد. بررسی مصادیق و مفهوم واژه امام در قرآن حکایت از این دارد که همین معنای جامع لغوی در جمیع کاربردهای آن در قرآن محفوظ بوده، تفاوت صرفا در نوع و مرتبه مقتدایی است. هم چنین، بررسی و نقد دیدگاه های مفسران فریقین این مطلب را به اثبات می رساند که برخلاف دیدگاه فخررازی، آلوسی و کثیری از مفسران اهل سنت که به «رابطه عینیت و این همانی بین اعلاء مرتبه انسانی امامت با نبوت» قائل هستند، «غیریت و فوقیت مقام امامت» نسبت به نبوت و رسالت قطعی بوده، نسبت اعلاء مرتبه انسانی امامت و نبوت نسبت عموم و خصوص من وجه است. و نهایتا با توجه به دلایل و مقدماتی که در مقاله ذکر شده، مراتب امامت در قرآن به ترتیب عبارت است از: 1 لوح محفوظ 2 کتب آسمانی به ویژه قرآن 3 امامت کلیه ای که فوق نبوت و رسالت است. 4 امامت نبوت و رسالت 5 امامت انسان های پیشتاز در تقوا که البته خود مقوله ای ذومراتب است.
    کلیدواژگان: مفهوم امامت، مراتب امامت، نسبت امامت و نبوت، تفسیر تطبیقی، اشاعره، شیعه
  • عباس همامی، رحمت شایسته فرد صفحه 59
    مساله «امی بودن» پیامبر اکرم (ص) و اینکه واژه «امی» به چه معناست، موضوع مقاله حاضر است. شکی نیست که قرآن کریم به صراحت استمرار خواندن و نوشتن آن حضرت را پیش از بعثت نفی کرده است. همچنین در اینکه پیامبر اکرم (ص) امی بوده اند اختلافی نیست، اما آیا امی بودن ایشان به معنای بی سوادی است؟
    در این پژوهش با بررسی ریشه لغوی این واژه، آیات، برخی روایات و متون تاریخی نتیجه گرفته شده اینکه غالب مفسران واژه «امی» را که صفت پیامبر اکرم (ص) است، به معنای «ناخوانا و نانویسا» یا «بی سواد» دانسته اند، وجهی ندارد و حداقل قرآن کریم این صفت را برای نبی مکرم اسلام (ص) به چنین معنایی به کار نبرده است بلکه به معنای اهل ام القری یا مکه است.
    کلیدواژگان: امی، امیون، علم پیامبر اکرم (ص)
  • شاهرخ محمدبیگی، سمیه رضایی صفحه 85
    طاهره صفارزاده شاعر، نویسنده، مترجم و قرآن پژوه معاصر است، که خدمات شایان و ارزنده ای در زمینه های یادشده از خود به یادگار نهاده است. وی به ترجمه قرآن کریم به دو زبان فارسی و انگلیسی پرداخته است. اگرچه از نظر رعابت قوانین و فنون ترجمه اشکالات زیادی بر هر دو ترجمه او می توان گرفت؛ اما باید این نکته را نیز در نظر داشت که ترجمه صفارزاده ازنوع ترجمه تفسیری است؛ و بی-تردید نوع ترجمه بر گزینش معادل ها تاثیری به سزا نهاده است. دراین مقاله مقایسه ای میان دو ترجمه قرآن صفارزاده به دوزبان فارسی و انگلیسی، درحوزه های بلاغی، صرفی، نحوی و لغوی صورت گرفته است، و نتایج به دست آمده نشان از این مطلب دارد که ترجمه انگلیسی صفارزاده ترجمه دقیق تری است، زیرا جنبه تفسیری درترجمه انگلیسی به مراتب کم تر از ترجمه فارسی اوست، و می-توان گفت، ترجمه انگلیسی او از نوع ترجمه آزاد می باشد.
    کلیدواژگان: قرآن، ترجمه، طاهره صفارزاده، فارسی، انگلیسی، ترجمه تفسیری
  • مهدی اکبرنژاد صفحه 111
    درباره استناد کتاب معروف «مصباح الشریعه و مفتاح الحقیقه» به امام صادق (ع)، بحث هایی بین عالمان و صاحب نظران در گرفته که آیا این کتاب همانند دیگر کتب روایی است که بتوان نقل های آن را به امام (ع) استناد داد یا نه؟ در این نوشته با بررسی های انجام شده ثابت گردیده که این کتاب، هم از نظر سند با اشکالات جدی مواجه است که استناد آن را به امام (ع) مشکل کرده و هم با تحلیل متن آن این نتیجه به دست آمده که هرچند برخی از روایات منقول از ائمه معصومین (ع) در این کتاب آمده، ولی هرگز نمی توان این را کتابی املاء شده و یا نوشته شده توسط امام صادق (ع) دانست، بنابراین اگر شواهد خارج ازاین کتاب وجود نداشته باشد که بدان وسیله حدیث بودن گفته ای از آن را ثابت بکند نمی توان آن سخن را به امام صادق (ع) استناد داد.
    کلیدواژگان: مصباح الشریعه، امام صادق (ع)، حدیث، سند و متن
  • فردوس حاجیان صفحه 127
    در این پژوهش تلاش شده است تا معنای هرمنوتیک و نسبت آن با تاویل و تفسیر از دیدگاه اندیشمندان مسلمان بیان و سنجیده شود و مبانی مشترک تاویل و هرمنوتیک به معنای کلاسیک تبیین گردد. همچنین به مساله کاربرد زبان نمادین و زبان حقیقی در قرآن پرداخته و اختلاف دیدگاه مفسران طرفدار زبان نمادین در قرآن و طرفدار زبان حقیقی به طور مختصر بیان شده و در نهایت نگرش ملاصدرا و ابن عربی در خصوص شرایط فهم قرآن مورد بررسی قرار گرفته است.
    کلیدواژگان: تاویل، تفسیر، هرمنوتیک، قرآن، زبان نمادین، زبان حقیقی، فهم قرآن
|
  • Seyyed Reza Moaddab, Kamran Oveysi Page 5
    Given the need for interpretive traditions and the decisive role of Imam Sadiq (a.s.) in presenting these narrations, taking cognizance of the interpretive method of this honorable Imam will highly contribute to the development of interpretation, particularly among the Shiite researchers and interpreters. In this paper, the interpretive methods of Imam Sadiq (a.s.) have been investigated on the basis of an applied approach. To fulfill this objective, nearly most of the interpretive traditions of Imam Jafar ibn-Muhammad (a.s.) had to be examined which, in turn, was a laborious task. The-Quran-through-Quran interpretation method, the-Quran-through-sunnah interpretation method, literal interpretation, jary (applicability) and tatbiq (comparison) are among the issues tackled in this paper.
    Keywords: interpretation, interpretation methods, interpretive traditions of Imam Sadiq (a.s.), interpretive methods of Imam Sadiq (a.s.)
  • Majid Maaref, Jalil Parvin Page 29
    "Imam" literally refers to anyone or anything holding a leading (moqaddam) and modeling (moqta’da) role. Exploration of the concept and instances of the word "imam" in the Quran suggests that the Quran includes this comprehensive literal meaning of the word with all its applications and the difference lies only with the type and level of modeling (moqta’daee). Also, a review and criticism of the views of the Shiite and Sunnite interpreters verifies that, contrary to the views of Fkhr-Razy, Alusi and many a Sunni commentators believe that "the highest human ranks of Imamate and Prophethood are identical", "the position of Imamate is definitely different from and superior to that of Prophethood and Messengership, and the highest human ranks of Imamate and Prophethood have some common and some distinct aspects. And finally, on the basis of what is discussed and introduced in this article, five ranks of Imamate are discernible from the Quran: 1) guarded tablet (loh-e mahfuz), 2) the revealed books, particularly the Quran, 3) the total Imamate which is superior to Prophethood and Messengership, 4) the Imamate of Prophethood and Messengership, and 5) the Imamate of the leading men in righteousness which comprises several ranks by itself.
    Keywords: the concept of Imamate, ranks of Imamate, the relation between Imamate, Prophethood, comparative interpretation, Shiites, Asharites
  • Abbas Hemami, Rahmat Shayestefard Page 59
    The present article deals with the holy Prophet’s (p.b.u.h.) being ommi and the meaning of ommi. There is no doubt that the Quran has explicitly denied his uninterrupted reading and writing prior to his prophetic mission. There is also no disagreement about the holy Prophet’s (p.b.u.h.) being ommi. But does the word ommi really denote illiteracy?Examining the root of the word ommi, Quranic verses, some narrations and historical texts, this study concludes that most commentators’ assertion that ommi as a trait of the Prophet (p.b.u.h.) denotes "inability to read and write" or "illiteracy" cannot be accepted and, at least, the Quran does not call the holy Prophet ommi meaning that he was "unable to read and write", rather what ommi denotes in the Quran is "a resident of ommol-qora’ or Mecca".
    Keywords: ommi, ommiyun (plural of ommi), knowledge of the Prophet (p.b.u.h.)
  • Shahrokh Mohammad, Beigi, Somayyeh Rezaee Page 85
    Tahereh Saffarzadeh is a contemporary poet, author, translator and scholar of the Quran, who has made substantial contributions to these scholarly fields. She has translated the holy Quran into both Persian and English. Although translation techniques and principles have not been fully observed in these two works, it should be noted that her translation is based on the interpretive approach and this has significantly impacted on her choice of translation equivalents. In this paper, the rhetorical, morphological, syntactic and lexical aspects of Saffarzadeh’s Persian and English translations of the holy Quran have been compared. Our findings indicate that Saffarzadeh’s English translation is more accurate than her Persian translation of the holy Quran, because the English translation is relatively less interpretive than her Persian translation.
    Keywords: the Quran, Tahereh Saffarzadeh, Persian, English, interpretive translation
  • Mehdi Akbarnejad Page 111
    Scholars do not unanimously agree that the narrations in Mesbah al-Sharia’h va Meftah al-Haqiqah belong to Imam Sadiq (a.s.). The findings of the present study verify that the documentation of this book is flawed and it is difficult to say it belongs to Imam Sadiq (a.s.). The textual analysis of the book, further, indicates that although it contains some narrations from Imam Sadiq (a.s.), it is never possible to say that the book has been written by Imam Sadiq (a.s.). Therefore, if there is no proof beyond the book verifying that a statement from the book is a hadith Imam Sadiq (a.s.), it cannot be said that the statement has been uttered by this honorable Imam.
    Keywords: Mesbah al Shariah, Imam Sadiq (a.s.), hadith, document, text
  • Ferdows Hajiyan Page 127
    In this study, an attempt is made to clarify the meaning of hermeneutics, assess its relation with ta’wil (esoteric interpretation) and interpretation from the viewpoint of Muslim scholars, and to explicate the common principles of ta’wil and hermeneutics in a classic sense. The utilization of symbolic language and natural language in the Quran is also explored, the disagreement between the proponents of symbolic language and natural language is briefly explained and, finally, the viewpoints of Molla Sadra and ibn-Arabi on the requirements of understanding the Quran are examined.
    Keywords: tawil (esoteric interpretation), interpretation, hermeneutics, the Quran, symbolic language, natural language, understanding of the Quran