فهرست مطالب

پازند - پیاپی 31 (زمستان 1391)

فصلنامه پازند
پیاپی 31 (زمستان 1391)

  • بهای روی جلد: 60,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1392/07/20
  • تعداد عناوین: 6
|
  • ثمینه رازقی* صفحه 5

    گویش جهرمی از جمله گویش های رایج در استان فارس و از زبان ها و گویش های جنوب غربی ایران است. هدف از پژوهش حاضر، مطالعه و تحلیل واج شناسی و توصیف نظام واج های این گویش است. ابتدا داده ها، از گویشوران محلی، بومی و ساکن جهرم گردآوری و سپس داده های ضبط شده به صورت مکتوب درآورده شد تا تلفظ دقیق هر واژه بررسی شود. پس از تحلیل واج های موجود در گویش و مقایسه آن با زبان فارسی معیار، این نتیجه به دست آمد که با وجود تفاوت هایی چند به خصوص در مورد واژگان، نظام آوایی آن شباهت فراوانی به فارسی معیار دارد.

    کلیدواژگان: گویش جهرمی، واکه، همخوان، فرآیندهای واجی، ساختمان هجا
  • آرزو سلیمانی*، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا صفحه 23

    هدف از نگارش این مقاله بررسی پربسامدترین فرآیند واجی گویش «لری بالاگریوه» یعنی فرآیند «تضعیف» در چارچوب «نظریه بهینگی»است. این پژوهش به صورت توصیفی- تحلیلی صورت گرفته و داده‏ها به روش میدانی جمع‏آوری شده‏اند. داده‏ها از طریق ده ساعت مصاحبه مفید از چهار گویشور در رده‏های سنی مختلف جمع‏آوری و بر مبنای الفبای بین المللی IPA آوانگاری شده‏اند. عامل وقوع فرآیند «تضعیف» در «نظریه بهینگی» محرک آوایی در کاهش کوشش تولیدی است. این محرک آوایی در قالب محدودیت LAZY صورت بندی می شود.

    کلیدواژگان: تضعیف، نظریه بهینگی، گویش لری بالاگریوه
  • هنگامه صالحی کوپایی* صفحه 43

    نوشته حاضر به دنبال پاسخی به این سوال است که آیا میان مقادیر فرکانس پایه(F0) افراد دوزبانه ترکی- فارسی در هر یک از این دوزبان تفاوت وجود دارد و در صورت وجود تفاوت، این موضوع با توجه به پارامتر جنسیت در زنان و مردان چگونه نمود پیدا می کند. به این منظور یازده گویشور دو زبانه ترکی- فارسی (6 زن و 5 مرد) بررسی شدند. هریک از گویشوران به طور مختصر درباره موضوعی به زبان فارسی سخن گفتند و سپس به زبان ترکی کدگردانی کردند. پس از آن، مقادیر فرکانس پایه در هر یک از دوزبان گویشوران استخراج و با یکدیگر مقایسه شد؛ نتایج نشان می دهد که در تمامی گویشوران تفاوت معنی داری میان مقادیر فرکانس پایه در دو زبان ترکی و فارسی وجود دارد. همچنین با توجه به پارامتر جنسیت تمایزی میان زنان و مردان مشاهده شد: در گروه مردان، همه گویشوران، دارای مقادیر فرکانس پایه بیشتر در زبان ترکی بودند؛ درحالیکه در گروه زنان نیمی از گویشوران دارای مقادیر فرکانس پایه بیشتر در زبان فارسی و نیمی دیگر دارای مقادیر فرکانس پایه بیشتر در زبان ترکی، در مقایسه با زبان فارسی اند. در ادامه با استناد به این امر که هیجان بیشتر باعث افزایش مقادیر فرکانس پایه می شود(فون هویزینگر، 1999) و همچنین با توجه به این دیدگاه که زنان تمایل بیشتری به گونه/زبان معتبردارند(مدرسی، 1387: 170) اینگونه نتیجه گیری می شود که مردان به دلیل تمایل به گونه/زبان غیرمعیار، در این گونه/زبان احساس هیجان بیشتری دارند و در نتیجه دارای فرکانس پایه بیشتری در زبان غیرمعیار نسبت به زبان معیاراند؛ درحالیکه در زنان به دلیل گرایش بیشتر به گونه/زبان معیار نیمی از گویشوران دارای مقادیر فرکانس پایه بیشتر در زبان معیاراند. همچنین در این بررسی رابطه ای میان پارامترهای سن و تحصیلات از یک سو و بیشتر بودن فرکانس پایه در یکی از دو زبان مورد بررسی از سوی دیگر، مشاهده نمی شود.

    کلیدواژگان: فرکانس پایه، دوزبانه، جنسیت، زبان فارسی، زبان ترکی
  • لیلا ضیامجیدی* صفحه 61

    در پژوهش حاضر دو نوع وزن متفاوت(وزن هجایی و وزن تکیه ای هجایی از نظام های وزنی موجود در اشعار ایران بررسی می شود. دو نوع وزن متفاوت در زبان فارسی وجود دارد(یکی وزن تکیه ای- هجایی اشعار عامیانه فارسی و دیگری وزن کمی یا عروضی اشعار کلاسیک فارسی). در زبان های رایج ایران وزن دیگری نیز به چشم می خورد یعنی «وزن هجایی». این نوع وزن نیز با تفاوت هایی بر اساس تقابل بین هجاهای بی تکیه(ضعیف) و تکیه بر(قوی) شکل می گیرد. بدین ترتیب با طیفی روبرو می شویم که در یک سمت آن وزن هجایی شعر ترکی و شعر کردی و در سمت دیگر وزن تکیه ای- هجایی عامیانه کردی و شعر عامیانه فارسی وجود دارد. این پژوهش بر اساس نظریه وزنی صورت گرفته است. در نظریه وزنی ویژگی های آوایی واحدهای واجی مورد نظر نیستند بلکه در این نظریه با ارتباط سلسله مراتبی واحدهای واجی با یکدیگر روبروایم. این روابط شامل ساخت هجا، گروه بندی، تکیه و... است. روش به کار رفته در این پژوهش توصیفی است.

    کلیدواژگان: وزن شعر، وزن تکیه ای- هجایی، وزن هجایی، وزن عروضی، نظریه وزنی
  • زهرا عباسی نیلق*، ماندانا نوربخش صفحه 73

    هدف از این پژوهش، بررسی مشخصه های صوت شناختی واکه های ساده گویش گیلکی رشت از طریق اندازه گیری فرکانس فورمنت های اول، دوم و سوم است. بدین منظور، از ده گویشور (مرد) خواسته شده است تا شش واکه ساده گونه رشتی /i,e,ə,ʌ,o,u/ را در بافت تک هجایی تولید کنند. صدای گویشور پس از ضبط، از طریق نرم افزار تحلیل صوت پرت تحلیل می شود. نتایج به دست آمده حاکی از آن است که ترتیب فرکانس فورمنت اول این واکه ها به صورت /i < u < o < e < ə < ʌ/ است که با ارتفاع واکه ها رابطه عکس دارد، ترتیب فرکانس فورمنت دوم به صورت /u < o < ʌ < ə < e < i/ است که با مشخصه پسین و پیشین واکه ها ارتباط مستقیم دارد و ترتیب فرکانس فورمنت سوم به صورت /o < u <ʌ < e < ə < i/ است که تا حدودی با میزان گستردگی واکه ها در ارتباط است.

    کلیدواژگان: واکه های ساده، گویش گیلکی، تحلیل صوت شناختی، تحلیل طیفی
  • شهره فشندکی، ماندانا نوربخش* صفحه 89

    پژوهش حاضر نظام واکه‌ای زبان فارسی معیار را از منظر آواشناسی صوت‌شناختی بررسی می کند. هدف از این پژوهش تعیین بسامد پایه، بسامد سه سازه نخست، شدت و میزان دیرش هر یک از شش واکه ساده زبان فارسی معیار است. ده (زن) گویشور زبان فارسی معیار هر شش واکه زبان فارسی را در بافت CVb در اتاق آکوستیک تلفظ کردند. 18 همخوان از 23 همخوان زبان فارسی در جایگاه همخوان اول این بافت قرار گرفتند. در مجموع 1140 داده جمع‌آوری شد که با نرم‌افزار تحلیل صوت پرت از نظر صوت‌شناختی بررسی و نتایج حاصل از این بررسی توسط نرم‌افزار آماری اس‌پی‌اس‌اس تحلیل شد. این آزمایش نشان می دهد، واکه/ɑ/ فارسی گرد نیست. همچنین تقسیم‌بندی واکه‌های این زبان به دو طبقه طبیعی کوتاه و کشیده تا حدی عملی است ولی نمی‌توان مرز دقیقی ببین این دو طبقه در نظر گرفت. این آزمایش همچنین نشان می دهد واکه /i/ پیشین‌ترین واکه و /u/ پسین‌ترین واکه زبان فارسی اند. از نظر ارتفاع نیز واکه /i/ افراشته‌ترین و واکه /a/ افتاده‌ترین واکه قلمداد می‌شوند.

    کلیدواژگان: بررسی صوت شناختی، فارسی معیار، واکه، سازه، بسامد، شدت، دیرش
|
  • Samine Razeghi * Page 5

    One of the dialects in Fars province is "Jahromi" dialect. In this paper the purpose is to analyze phonological system of this dialect. For the present study, data are gathered from local informants of the dialect inhabiting in the area. After data collection, the recorded sounds are transcribed so that the phonological system of the dialect is to be analyzed. After data analysis and their comparison with Standard Farsi, the researcher concludes that; with the exception of some minute differences especially in the area of lexicon, the phonological system of "Jahromi" dialect is very much in congruous with Standard Farsi.

    Keywords: Jahromi dialect, vowel, consonant, Phonological processes, Syllable structure
  • Arezu Soleimani*, Aliye Kord Zaferanlu Kambuzia Page 23

    The purpose of this paper is to examine the most frequent phonological process of Bala-Guerive Luri dialect, the "weakening", within the framework of Optimality Theory (OT). The paper is a descriptive-analytical study and data are collected through the research field. Ten hours of useful data through interviews are collected from four speakers at various ages and transcribed based on the IPA International Phonetic Alphabet. The cause of the occurrence of "weakening" in "Optimality Theory" is phonetic stimulus in order to fulfill the least effort principle in speech articulation. The phonetic stimulus can be formulated in the form of constraint LAZY.

    Keywords: weakening, optimality theory, Bala, Guerive Luri dialect
  • Hengameh Salehi Koopaei* Page 43

    The present article investigates whether mean F0 of Turkish/Farsi male and female bilingual in each language is different and whether any difference can be found according to the gender parameter. To this end, mean F0 of eleven adult Turkish/Farsi bilinguals, six females and 5 males, were examined from samples of connected speech in each language. Mean F0 of each speaker is compared in each language. The results indicate that Turkish/Farsi bilinguals have significantly different mean F0 in each language. While male bilinguals consistently have a higher mean F0 in Turkish than in Farsi, half of female bilinguals have a higher mean F0 in Turkish than in Farsi and the rest have a higher mean F0 in Farsi than in Turkish. The differences between male and female bilinguals has been explained according to two factors: First, as von Heusinger (1999) noticed the pitch level may rise according to the level of excitement: the higher the pitch, the more the excitement; and second, according to Modarresi(1387), female speakers are more inclined toward prestigious variety/language. Regarding these two factors, it seems that since male Turkish/Farsi bilinguals are more inclined toward nonstandard variety/language -for it is less prestigious comparing to standard variety/language- they feel more excited in non-standard variety/language and therefore have a higher mean F0 in Turkish than in Farsi. But, female Turkish/ Farsi bilinguals are more inclined toward standard variety/ language, so half of them have a higher mean F0 in Farsi, as a more prestigious language, than in Turkish. Besides, no correlation between age and education on the one hand and a higher mean F0 in one language on the other hand has been observed.

    Keywords: Fundamental Frequency, Bilingual, Gender, Farsi, Turkish
  • Leila Ziamajidi* Page 61

    The present study deals with two different types of meters used in Iran, i.e. accentual- syllabic meter and syllabic meters. There are, of course, three main kinds of meters in Iranian Poetry: First, the accentual- syllabic meter (for example in Folk Poetry), second, the Quantitative meter (for example in Classical Persian Poetry), and third, the Syllabic meter (for example in Azari Turkish and in Kalhuri). Syllabic meter is based on the number of syllables in each line, and the accentual- syllabic meter is based both on the number of syllables in each line, and the contrast between strong (stressed) and weak (unstressed) syllables. So in the continuum we are dealing with two poles: one is the syllabic meter of Azari Turkish and Kalhuri, and the other is the accentual – syllabic meter of Persian and Folk Kalhuri.

    Keywords: accentual, syllabic meter, Quantitative meter
  • Zahra Abbasi Nilgh*, Mandana Nurbakhsh Page 73

    Spectral analysis of the vowels of Gilaki of Rasht is the purpose of this study. In this study, the acoustic features of these vowels including first formant, second formant and third formant are measured. Audio recordings are taken from ten men producing six vowels /i, e, , , o, u/ in monosyllabic words. Then these recordings are analyzed by Praat. Analysis of formant values showed that the sequence of F1 is as /i< u < o < e <  < / which is inversely related to vowel height, the sequence of F2 is as /u < o <  <  < e <i/and is in direct relation with the backness feature of vowels, and the sequence of F3 is as /o < u <  < e <  <i/ which is partially proportional to the degree of lip rounding.

    Keywords: vowels, Gilaki, acoustic analysis, spectral analysis
  • Shohre Feshandeki, Mandana Nurbakhsh* Page 89

    This article aims to study Persian vowel system and describes the acoustic characteristics of them. The main purpose of the present study is to measure the frequency of fundamental, first, second and third formants, intensity and the duration of each vowel. Six simple vowels are recorded in a /cvb/ context. 1140 syllables are produced by 10 female native speakers. Vowel duration measures in milliseconds (ms), fundamental formant frequency in hertz (HZ) and intensity in decibel. In contrast with other studies, results indicate that show// is not a round vowel in Persian language and it is impossible to divide Persian vowels into 2 natural groups without more studies.

    Keywords: vowel, formant, frequency, intensity, duration