فهرست مطالب

نشریه زبان پژوهی
پیاپی 9 (پاییز و زمستان 1392)

  • تاریخ انتشار: 1392/11/10
  • تعداد عناوین: 9
|
  • فردوس آقا گل زاده، معصومه خیر آبادی صفحه 1
    متون خبری روزنامه ها عموما سبکی روایی دارند و در قالب چند جمله یا پاراگراف، روی دادی را به صورت منسجم شرح میدهند. عنوانهای خبری هم بهعنوان پارهگفتار هایی با ویژگی های خاص ساختاری، در انتشار اخبار و بیان روی داد ها نقشی بسیار مهم ایفا میکنند؛ حال آنکه معمولا از الگوی جمله پیروی نمی کنند و دارای ویژگی انسجام هم نیستند. از آنجا که همه روابط دستوری سطح جمله به لحاظ نسبتشان با فعل تعریف میشوند، نقش فعل در ساخت یک جمله دستورمند، مهم است؛ در حالی که به نظر میرسد در عنوانهای خبری، واقع نشدن فعل، چشم گیر تر از وقوع آن است. بر مبنای نظریه تحلیل گفتمان انتقادی، تغییر ساختار یا رعایت نشدن هر یک از قواعد ساخت جمله ممکن است از مقاصد گفتمانی نشات گرفته باشد. در پژوهش حاضر، واقع نشدن فعل در عنوانهای خبری را بهعنوان یک مولفه گفتمان مدار مطالعه کرده ایم. این تحقیق به شیوه توصیفی و تحلیلی انجام شده و جامعه آماری آن، از عنوانهای خبری روزنامه های کثیرالانتشار تشکیل شده است. نمونه گیری داده ها به شیوه تصادفی نظاممند، از سه روزنامه فارسیزبان صبح انجام شده است. بر اساس نتایج بهدستآمده، 12/65 درصد از عنوانهای خبری مورد مطالعه، فعل ندارند. این رقم به لحاظ آماری، معنا دار و بیانگر وجود منظور های گفتمانی است.
    کلیدواژگان: تحلیل گفتمان انتقادی، ساختار های گفتمانمدار، فعل، عنوان خبری
  • فرهاد ساسانی، زیرک محجوب صفحه 21
    یکی از ارکان اصلی نمایش، کنش و حرکت است. در این میان، زبان نیز در متن چند شیوه یا چند لایه نمایش، نقشی خاص دارد؛ اما از جهاتی می تواند متناظر با بدن و دیگر عوامل کنشگر و حرکت آفرین کنشگری کند و نمایانگر حرکت باشد. این مسئله به خوبی در نظریه کنش کلامی مطرح شده و در مطالعات گفتمانی زبان بسط یافته است؛ بر این اساس، زبان صرفا نشان دهنده صدق یا کذب گفته ای نیست؛ بلکه خود می تواند عملی را انجام دهد. این مسئله به ویژه در حوزه نمایش، اهمیتی خاص دارد و در نمایش های کمینه ای همچون تعزیه- که از عناصر و حرکت بدنی، به نسبتی اندک برخوردار است- زبان، بسیاری از کنش ها و حرکت ها را بیان می کند.
    بر این اساس، در مقاله حاضر کوشیده ایم تا بر پایه نظریه کنش کلامی، کنش هایی را که از طریق زبان و در متن نوشتاری مجلس شهادت امام حسین (ع) انجام گرفته است، بررسی کنیم و در نهایت، با مقایسه این کنش ها با حرکت های متناظرشان به این پرسش پاسخ دهیم که آیا عناصر کلامی موجود در متن نوشتاری، تمام و کمال در متن اجرایی تعزیه، در حرکت نمود دارند یا خیر. مقایسه نمود کنش های کلامی در تعزیه به عنوان نمایشی اعترافی، روایت گونه و آیینی- نیایشی نشان می دهد که در ارائه این عناصر، کلام بیشتر از حرکت نقش دارد.
    کلیدواژگان: کنش کلامی، کنش در گفته، کنش با گفته، فعل کنشی صریح، تعزیه
  • شهلا شریفی، الهام اخلاقی صفحه 47
    در این تحقیق، روی کرد معیار را که در چهارچوب رده شناسی صرفی به دست داده شده است، در زبان فارسی، برخی گویش های آن و نیز برخی دیگر از زبان هایی که در سرزمین پهناور ایران، بدان ها تکلم می شود، بررسی کرده ایم. در روی کرد معیار، برخلاف بیشتر روی کردهای صرفی دیگر که به پدیده های زبانی پربسامد می پردازند، به پدیده های کم بسامد نیز توجه می شود و از منظر این روی کرد، بسامد کم، دلیل اهمیت کم نیست؛ بنابر این، بی قاعدگی ها یا موارد غیرمعمول که معمولا از سوی دیگر روی کردها کنار گذاشته می شوند، در این روی کرد، با توجه به معیارهایی رده بندی می شوند و از طریق این رده بندی ها، صورت-های ممکن در زبان ها مشخص می شوند. دو پدیده مطرح در روی کرد معیار، عبارت اند از: همایندی و صورت های مکمل. گر چه این دو پدیده در صرف زبان فارسی، نادرند، مواردی استثنایی از آن را می توان یافت. بررسی برخی دیگر از گونه ها و زبان های موجود در ایران نشان می دهد که همایندی در صیغه های فعل در زبان های کردی کرمان شاهی، کزیکی، کردی مهابادی، سیستانی، کرمانجی خراسانی، کاخکی، خانیکی و فردوسی، پدیده ای غالب و رایج است و در گویش های لری و ترکمنی هم به صورتی نه چندان متداول وجود دارد؛ اما در گویش های تایبادی، کاشمری، رقه ای، شویلاشتی، خوافی، دلبری، رامسری، اصفهانی و کلیمی اصفهانی همایندی وجود ندارد. در این بررسی، سلسله مرتبه صیغگان را به دست آورده و دریافته ایم که برخی معیارها برای تعیین نمونه معیار در صورت های مکمل، بر زبان فارسی منطبق است و صورت های مکمل نیز به میزانی اندک در تمام زبان ها و گونه های بررسی شده دیده می شوند.
    کلیدواژگان: رده شناسی، صرف، صیغگان، روی کرد معیار، همایندی، صورت های مکمل
  • آزاده شریفی مقدم صفحه 71
    گونه های زبانی از نظر ویژگی های مختلف آوایی- واجی، صرفی- نحوی و واژگانی با یکدیگر تفاوت دارند. از جمله ویژگی های صرفی گونه کرمانی، پسوند /u -/ است که در این گونه زبانی، کاربرد و حوزه عمل کردی گسترده دارد. این وند با پیوستن به عناصر قاموسی مختلف، مجموعه ای متنوع از مفاهیم مختلف را پدید می آورد. امروزه، اگر چه به دلیل نفوذ گونه معیار، از میزان زایایی این پسوند کاسته شده است، همچنان در گفتار گویشوران کرمان، این پسوند به کار می رود. مفاهیمی که پسوند /u -/ به عنصر پایه می دهد، عبارت اند از: تصغیر، صمیمیت، تحقیر، فراوانی، دارندگی، تشبیه، توصیف، معرفگی و.... پسوند مورد بحث، بدین صورت، هویت صرفی خود را آشکار می کند؛ همچنین به دلیل دارا بودن قابلیت زیاد برای واژه سازی، امکان ترکیب شدن با بسیاری از مقوله های واژگانی را به منظور خلق اقلام واژگانی جدید دارد.
    در پژوهش حاضر، با تکیه بر انواع متون گفتاری شفاهی و کتبی همچون مشاهده و ثبت گفتار گویشوران بومی منطقه و نیز گرد آوری داده های مرتبط از طریق متونی همچون مثل ها، داستان ها، حکایت ها و نمونه های گفتاری، در شناخت ساختار و نقش این عنصر واژه ساز در گونه کرمانی کوشیده ایم.
    کلیدواژگان: گونه گفتاری کرمان، پسوند، u، مختصات معنایی، مختصات صرفی، مختصات ساختاری
  • وحید صادقی صفحه 95
    در بیشتر پژوهش های انجام شده درباره تکیه واژگانی در زبان فارسی، تغییر های آوایی ناشی از جا به جایی محل تکیه در محیط دارای تکیه زیر و بمی بررسی شده و به همین سبب، F0 مهم ترین هم بسته آوایی تکیه واژگانی در نظر گرفته شده است؛ در حالی که F0 هم بسته آوایی تکیه زیر و بمی است؛ نه تکیه واژگانی؛ به علاوه، در پژوهش های انجام شده، میزان اعتبار عوامل دیگر از جمله تغییر شدت انرژی و دیرش، به عنوان هم بسته های محتمل تکیه واژگانی آزموده نشده است. در این مقاله، هم بسته های آوایی تکیه واژگانی را در زبان فارسی، در دو بافت نوایی متفاوت بررسی کرده ایم: یکی بافت دارای تکیه زیر و بمی و دیگری بافت بدون تکیه زیر و بمی؛ بدین منظور، یک آزمایش تولیدی انجام دادیم و در آن، دیرش هجا، شدت انرژی کل، شدت انرژی بسامد های بیش از پانصد هرتز و بسامد سازه ها (به عنوان هم بسته های کیفیت واکه)، واکه های تکیه بر و بدون تکیه در جفت واژه های تکیه ای زبان فارسی و معادل بی معنی آن ها را با یکدیگر مقایسه کرده ایم. نتایج پژوهش، بیانگر آن است که تغییر بسامد سازه ها و همچنین تغییر شدت انرژی طیف بسامدی، چه در همه نواحی بسامدی و چه در نواحی بسامدی میانی و بالا، تابعی از تغییر زیر و بمی است و به همین دلیل، این عوامل، هم بسته های تولیدی- صوت شناختی برای تکیه زیر و بمی به شمار می روند؛ نه تکیه واژگانی؛ در مقابل، دیرش هجا در هر دو بافت نوایی، هجا های تکیه بر را از هجا های بدون تکیه متمایز می کند و بدین ترتیب، این عامل، مستقل از تغییر در زیر و بمی، معتبر ترین نشانه تولیدی- صوت-شناختی برای تکیه واژگانی فارسی به شمار می رود.
    کلیدواژگان: تکیه واژگانی، تکیه زیر و بمی، شدت انرژی کل، هم بسته های تولیدی، صوت شناختی، محرک هدف
  • حسین غلامی، مژده دهقان خلیلی صفحه 123
    در زبان روسی، صفت های کوتاه در کنار صفت های بلند، به عنوان گونه ای از صفت های بلند به کار می روند. گاه کاربرد یکی از این صفت ها به استفاده از دیگری ترجیح داده می شود و علت این ترجیح، با مسائلی متفاوت همچون سبک، معنا، نقش در جمله، تغییر پذیری و یا تغییر ناپذیری آن ها ارتباطی تنگاتنگ دارد؛ از این روی، بسته به اینکه کدام گونه از صفت ها در کدام ساختار جمله مناسب تر است، باید یکی از آن ها را برگزید؛ همچنین نباید این صفت ها را با مقوله های شبیه آن از لحاظ تلفظ و نوشتار (صفت های فعلی، قید ها، مقوله قید حالت و модальные слова یعنی کلمه هایی که به کمک آن ها، گوینده ارتباط جمله خود را با واقعیت نشان می-دهد) اشتباه گرفت.
    در زبان روسی، برخی اقسام کلام همچون صفت های کوتاه، صفت های فعلی و قید های فعلی، بیشتر در زبان رسمی و ادبی استفاده می شوند؛ اما این بدان معنا نیست که در زبان محاوره کاربرد ندارند.
    به طور کلی، صفت های بلند به لحاظ صرف شدن، هماهنگی با اسم و کاربرد بیشتر در زبان روسی، برای دانشجویان خارجی ملموس ترند؛ بدین سبب، در پژوهش حاضر، بیشتر بر صفت های کوتاه و در صورت نیاز، مقایسه آن ها با صفت های بلند تاکید کرده ایم تا به کمک شیوه آموزشی گذر از مطالب آسان به سوی مطالب مشکل تر، این گونه صفت ها را نیز بیشتر بررسی و مطالعه کنیم.
    کلیدواژگان: صفت های کوتاه، صفت های بلند، سبک علمی، زبان محاوره، تکیه، ترکیبات ثابت
  • بهزاد قنسولی، سیده مریم فضائلی صفحه 143
    در چند دهه اخیر، تحقیقات مرتبط با کشف فرایند های درک نوشتاری (خواندن) در زبان های اول و دوم فراگیرندگان زبان با استفاده از روش برون فکنی اندیشه، سیری افزایشی را نشان می دهد. در مقاله حاضر، داده های بیانی یک دانشجوی کره ای را که بر اساس روش برون فکنی اندیشه به دست آمده است، تحلیل می کنیم تا بدین وسیله، الگوی خواندن او را از طریق راه کار های مورد استفاده اش برای حل مشکلات هنگام خواندن متن تعیین کنیم. این تحقیق با استفاده از روش سطح یک گزارش های کلامی هم زمان در مدل اریکسون و سایمون (1993) انجام شده است. داده های بیانی شرکت کننده کره ای نشان می دهد که او هنگام تعامل با متن، برای مقابله با مشکلات درک متن، از راه کار های استنباطی یا مربوط به فرایند مرتبه بالا تر درک و راه کار های متنی یا مربوط به فرایند مرتبه پایین تر درک بهره گرفته است. فرایند های مرتبه بالا تر درک به ترتیب فراوانی، در حوزه های فراشناختی، ارزیابی و استنباط قرار دارند. درباره فرایند های مرتبه پایین تر درک، این دانشجو بیشتر، از راه کار رمز شکنی واژگانی استفاده کرده و بنابر این، مدل خواندن او از نوع تعاملی- استنباطی است. نتایج این پژوهش به درک بهتر تعامل فراگیرندگان زبان فارسی با متن، شناسایی حوزه های مشکل آفرین در این بخش و نیز طراحی روش های آموزشی مفید تر برای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان کمک می کند.
    کلیدواژگان: درک نوشتاری، برون فکنی اندیشه، زبان فارسی، داده های شفاهی، راه کار های درک
  • محمود رضا گشمردی، المیرا رضا نواز صفحه 173
    در پژوهش حاضر، با نقد و بررسی بخش هایی از ترجمه های فارسی کتاب شازده کوچولو، اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، در پی پاسخ دادن به این پرسش بوده ایم که تا چه اندازه بافتار متن اصلی، در ترجمه مورد توجه قرار گرفته است. مقابله ای که بدون تجزیه و تحلیل صورت گیرد و تنها با غلط گیری و ویرایش سر و کار داشته باشد، چندان سودمند نیست. در مبحث نقد ترجمه، ناگزیر از روی آوردن به نظریه-هایی هستیم تا از طریق آن ها، نقدی علمی و مستدل به دست دهیم. با تکیه بر این نظریه که متن و بافت، مکمل یکدیگرند و درک معنا به بافتار متن بستگی دارد، و بعد از تعریف کردن مفهوم های بافت، همبافت، بافتار، و ساختار خرد و کلان متن، در این پژوهش کوشیده ایم تا با بررسی بافتار متن اصلی و در صورت نیاز، بافت آن، بخش هایی از ترجمه های انجام شده از متن اصلی (زبان فرانسوی) را نقد و بررسی کنیم. در این مطالعه، مشخص شد که بی توجهی به بافتار متن اصلی، موجب بروز کاستی هایی در ترجمه در سطح واژه و جمله می شود و پیوستگی و انسجام متن را مختل می کند.
    کلیدواژگان: نقد ترجمه، زبان شناسی متن، انسجام، بافتار، شازده کوچولو
  • نسرین فقیه ملک مرزبان، پروانه محبی تبار صفحه 199
    بر اساس نظریه هلیدی (1994)، نام گذاری مضامین و انتخاب واژگان، عاملی تعیین کننده در شکل گیری فرانقش اندیشگانی زبان به شمار می رود. در پژوهش حاضر، نام گذاری مضامین دفاع مقدس را در شعر های قیصر امین پور بررسی کرده ایم؛ بدین منظور، نام گذاری مضامین دفاع مقدس را از شعر های این شاعر استخراج کرده و آن ها را در دو بخش سال های دفاع مقدس و سال های بعد از دفاع مقدس، به صورت جداگانه و در دو حوزه معنایی صریح و ضمنی تفکیک کرده ایم.
    مقایسه نتایج به دست آمده نشان می دهد که در شعر های آغازین، نام گذاری مضامین، با انتخاب هایی صریح آغاز شده است؛ ولی پس از آن، کم کم، انتخاب هایی ضمنی مطرح شده است. این گزینش های ضمنی در آغاز، با انتخاب هایی از فرهنگ سنتی و ادبی صورت گرفته و کم کم در سال های میانی دفاع مقدس، به انتخاب واژگانی از مسائل اجتماعی رسیده است. در سال های پایانی دفاع مقدس، توجه به جنبه های عرفانی، بیشتر نمود یافته است. در شعر های بعد از دفاع مقدس، نام گذاری ها با نوعی نگاه عرفانی- فلسفی همراه بوده و نام گذاری مضامین، بسیار انتزاعی تر شده است.
    کلیدواژگان: تحلیل گفتمان، هلیدی، نام گذاری، شعر دفاع مقدس، قیصر امین پور
|
  • F. Aghagolzade, M. Kheirabadi Page 1
    Generally the news stories of daily newspapers do have their own narrative style; they coherently explain an event within a framework of some sentences or a paragraph. Headlines, as utterances with special structural features, which do not necessarily provide the sentence structure and generally lack the coherence element have a prominent role in the process of news production and broadcasting. As all the syntactic relations in the level of a sentence are defined by the verb, the role of the verb in construction of a well-formed syntactic sentence is of great importance. However, it seems that in headlines the verb absence is more common than its presence. From a critical discourse analysis (CDA) perspective, absence of one element or change in the structure is a reason of ideological intentions. Considering the linguistic features of news discourse will pave the way to do research about the presence or absence of verbs in headlines and its relative discursive justifications. This is a descriptive-analytic study of selected headlines from prominent Iranian daily newspapers. Sampling of the data is conducted through a systematic accidental approach from three Persian language morning newspapers. This study showed that 65.15 percent of headlines lack a verb. This number is statistically meaningful and shows some discursive intentions.
    Keywords: Critical discourse analysis (CDA), discursive structures, verb, news headline
  • F. Sasani, Z. Mahjoub Page 21
    Act and movement may be regarded as fundamentals of plays. Here, language has its specific role in the multimodal or multilayered text of a play. In other respects, it, however, could be considered to be substituted by body and other elements of movement and act. This idea is clearly developed in speech act theory, and discourse studies on language. Thus, language is not merely representative of the truth and falseness of a speech, as it may itself entrust acts. This is especially significant in plays, significantly in minimal plays such as taziye, which has relatively few body movements. In this kind of play, language represents many movements and acts. Based on speech act theory, this paper, therefore, attempts to study acts made through language in the majles (episode) of the martyrdom of Imam Hossein (as). Finally, it compares these acts with their substituted movements so that it may determine how far verbal elements of the written text are represented in the performance. This comparison shows that in taziye as a confessionary, narrative and ceremonial play, verbal act is found more frequently than any other act.
    Keywords: verbal act, illocutionary act, perlocutionary act, direct performative verb, taziye
  • Sh. Sharifi, E. Akhlaghi Page 47
    This research concerns the study of the canonical approach in morphology of Persian, some of its dialects and some of the other Iranian languages, based on a typological perspective. Canonical approach involves taking definition to build theoretical spaces of possibilities. The canonical instances are not necessarily the most frequent ones, and may indeed be rare, but they fix a point from which occuring phenomena can be calibrated. Two major morphological phenomena in this approach are syncretism and suppletion. Although these are rare in Persian, some exceptional cases are seen in it. Studies of other languages and dialects in Iran show that syncretism is a prevalent phenomenon in paradigms of Kermanshahi Kurdish, Kazaki, Mahabad Kurdish, Sistani, Khorasan Kurmanji, Kakhki, Khanyki and Ferdowsi. This phenomenon in Lori and Turkmen is not very prevalent. But there is not any syncretism in Taybadi, Kashmari, Roqhei, Shouylashty, Khafi, Delbari, Ramsari, Esfahan and Jewish Esfahan. Acquiring the hierarchy of paradigm is one result of this research. It also became clear that it is possible to apply some canons of defining the canonical samples in Persian. There are few cases of suppletion in those languages and dialects as well.
    Keywords: typology, morphology, canonical approach, paradigm, syncretism, suppletion
  • A. Sharifi Moghadam Page 71
    Language varieties are distinguished from each other in different phonetic, phonological, morpho-syntactic and lexical characteristics. Among the morphological features in Kermani, we can name the productive derivational suffix /–u/ which attaches to different lexical categories and forms a set of various meanings and functions. Although this affix has become less productive due to the spread of a standard variation, it is still widely used in this region. The concepts of diminution, intimacy, despise, abundance, ownership, metaphor, description and finiteness added to the base, specify the morphological features of this derivational formation. Being highly productive, this affix is able to form new lexical items by being attached to the existing structures. The aim of this article is to study different morphological, structural and semantic features of the derivational suffix /-u/ in Kermani variety based on the available and related oral and written texts such as proverbs and idioms, stories, and anecdotes.
    Keywords: Kermani variety, suffix, u, semantic features, morphological features, structural features
  • V. Sadeghi Page 95
    This paper examines the effects of lexical stress on intensity and duration in Persian, both in the presence of the intonational prominence contrast, and in the abstraction from the compounding accent condition. A production study was conducted in which ten speakers produced Persian lexical and reiterant disyllabic minimal stress pairs spoken with and without an accent in a fixed carrier sentence. Duration, overall intensity, and spectral levels in four contiguous frequency bands were measured. Results showed a significant difference in overall intensity and spectral tilt between accented and unaccented syllables. However, no significant differences were found for these measures between stressed and unstressed syllables in the absence of the accent contrast. In contrast, duration proved the most reliable correlate of stress, as Persian speakers produced stressed syllables consistently longer than their unstressed counterparts independent of the accompanying intonational prominence contrast.
    Keywords: Accent, spectral levels, overall intensity, accented, unaccented conditions
  • H. Gholami, M. Dehghan Khalili Page 123
    In the Russian language, when short and long adjectives come up to short adjectives, they are used as long ones. Sometimes the use of one of these adjectives, is preferred over another and the reason for this preference is integrated closely with style, semantics, sentence position, transformability or non-transformability. Thus, depending on which adjective in a sentence structure is appropriate, one kind needs to be selected. It must be noted that these adjectives should not be mistaken with its similar forms in terms of pronunciation, and written forms (current adjectives, adverbs, and state bond issue to help ‘модальные слова’ the words of the speaker to communicate among themselves). In the Russian language, some forms of the short adjectives, verbal adjectives and adverbs are used mostly in formal and literary Russian. However, this does not mean that they are not used in colloquial Russian. In general, because long adjectives are easily conjugated and are in harmony with the subject and are used more commonly, they are more tangible for foreign language learners. In this study, more emphasis is placed on short vowels, and when necessary there is a focus on its comparison with long adjectives in order to present a process oriented teaching methodology from simple to more complex levels.
    Keywords: short adjectives, long adjectives, academic style, colloquial language, reliance, fixed combinations
  • B. Ghonsouli, M. Fazaeli Page 143
    In recent decades, research associated with the discovery of reading processes in first and second language learners through the think aloud method has increased. In the current study, a Korean student's verbal reports acquired in terms of the think aloud method are analyzed. The purpose of this research is to determine her reading model by strategies which she used to solve problems that were made in the text. This study has been concluded based on the stimulus verbal reports of Ericsson and Simon's model at level one. During an interaction of the student with the text, the student used higher-level processing and lower-level processing strategies in order to solve the problems that appeared in understanding the text. Her verbal reports represent the following: The higher-level processing strategies are in fields of metacognition, monitoring statement and inferencing respectively about frequency. About the lower-level processing strategies, the student has used decoding more. Therefore, it is concluded that her model of reading is both top-down and interactive. The results of this research can add to an understanding of the interaction of Persian-language learners with texts; as well as for identifying problematic domains in this part and the designing of more constructive teaching methods in teaching Persian to non-Persian speakers.
    Keywords: reading, think aloud method, Persian language, verbal reports, comprehension strategies
  • M.R. Gashmardi, E. Rezanavaz Page 173
    In this article, an attempt is made to answer the extent to which the Persian translations of The Little Prince of Antoine de Saint-Exupéry, are in conformity with the texture of the original text. Making a comparison without analysis and only involving error correction and editing do not lead to a useful task. To make a constructive criticism, we need to refer to various theories. Such a theory calls for a complementary relationship between the text and the context based on which we can put forth a logical criticism, and that the semantic aspects depend on texture. Also, by defining the context, the cotext, the texture, the microstructure and the macrostructure of the text, we seek to study the translations of this work into Persian by taking into consideration the texture and, if necessary, the context of the original text. It is noticed that if the texture of the original text is not taken into account, there will be gaps in the translation at the word and sentence level, and cohesion and semantic coherence will be disturbed.
    Keywords: Translation criticism, text linguistics, semantic coherence, texture, The Little Prince
  • N. Faghih Malekmarzban, P. Mohebbitabaar Page 199
    According to Halliday (1994) naming themes and selecting words are determining factors in forming ideational metafunctions of language.This is a study of naming in Qeysar Aminpour’s poetry. In order to do that, the Holy Defense themes have been extracted from Aminpour’s poems and they have been dissociated in two sections of during and after the Holy Defense and in two definite and connotative meaning eras. Comparing the results, one can see that in early poems, naming themes are initiated by definite selections; but gradually some connotative selections are declared. These connotative selections at the beginning are formed according to traditional and literary culture, and then gradually in the middle years of the Holy Defense it comes to a selection of words according to social issues. In the last years, attention to mystical aspects is seen. In Aminpour’s poems after the Holy Defense, naming is accompanied by a mystical-philosophical viewpoint and naming themes is more abstract.
    Keywords: Discourse analysis, Halliday, naming, Holy Defense Poetry, Qeysar Aminpour