فهرست مطالب

الجمعیه العلمیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها، فصلیه علمیه محکمه - سال دهم شماره 3 (پیاپی 32، خریف 2014)

مجله الجمعیه العلمیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها، فصلیه علمیه محکمه
سال دهم شماره 3 (پیاپی 32، خریف 2014)

  • تاریخ انتشار: 1393/12/05
  • تعداد عناوین: 7
|
  • عبدالعلی آل بویه لنگرودی*، علی خالقی صفحه 1
    شاعر امروزی می کوشد نگاهی نو به سنت شعری گذشته داشته باشد، از این رو، سنت در نگاه وی در ساختارها وزن و زبان محدود نمی شود، بلکه از جهان بینی انسانی او سرچشمه می گیرد. به همین منظور پژوهش حاضر موضوع سنت و عناصر هنری آن را در اشعار بلند حیدری شاعر عراقی بررسی می کند و به چگونگی بکارگیری سنت توسط شاعر در قصیده های مشهورش می پردازد وارتباطی را که شاعر میان گذشته و حال ایجاد می کند نشان می دهد و شخصیت های ادبی، تاریخی و مردمی و حتی شخصیت های معاصر فراخوانده شده در شعر وی را تحلیل می کند تا ارتباط تنگاتنگ شاعر را با میراث گذشته خود در عراق به خواننده بشناساند و اشتیاق فراوان او را به وطن نشان دهد. این پژوهش به شیوه توصیفی تحلیلی تلاش کرده است ساختار سنت را در اشعار بلند حیدری وا کاوی نماید. یافته های این پژوهش نشان می دهد که بلند حیدری سنت را زنده و نو آورانه به کار گرفته که نشان از عمق آگاهی فردی و فرهنگی او دارد. گرایش او به شخصیت های تاریخی بیانگر گستردگی دید شاعرانه ونوگرایانه ای است، که گستردگی جهان درون و دمیدن جنبه های انسانی را در شعر وی نشان می دهد. ضمن این که شاعر چنین رویکردی را با تصویری زنده از واقعیت بازنمایی می کند و آن را با نگاه فلسفی خود نسبت به زندگی و انسان مدرن در هم می آمیزد.
    کلیدواژگان: شعر معاصر عربی، ساختار سنت، بلند حیدری، شخصیت های تاریخی و معاصر
  • مینا پیرزادنیا*، راضیه قاسمی صفحه 25
    سبک شناسی شیوه ای نقدی، ادبی، زبانی است که متون ادبی را در درون متن بررسی می کند و وظیفه ی اصلی آن، تمرکز بر عناصر بنیادی و درونی یک اثر هنری و آشکار کردن معیارهای ابداع و نوآوری است. از طرف دیگر شعر بازتاب اندیشه، عواطف و احساسات آدمی از طریق زبان است و زبان شعر به خاطر دارا بودن آرایه های ادبی، از لحاظ فرم و مفهوم، قلب آدمی را مجذوب می کند. سیاب به عنوان شاعری نوآور تحت تاثیر عقاید سیاسی و اجتماعی حاکم بر عصر خود بوده و نسبت به سنت های حاکم بر عصر خود شوریده است و اشعارش بیان کننده ی وجدان آدمی و روح و روان ملت است، در این پژوهش یکی از قصائد این شاعر با عنوان «غریب علی الخلیج» به روش سبک شناسی در سه سطح زبانی، ادبی و فکری مورد نقد و بررسی قرار می گیرد. نتایج این پژوهش حاکی از آن است که شاعر در سطح آوایی از انواع مختلف تکرار بهره برده و گونه های مختلف آنرا به عنوان ابزاری زیبایی شناسی در خدمت موضوع شعری قرار داده است تا آنجا که می توان از آن به عنوان یک مشخصه ی سبکی درشعرش یاد کرد. در سطح ادبی، شاعر با استعانت از تصاویر هنری از جمله آشنایی زدایی در زمینه تشبیه و استعاره توانسته به عنوان ابزاری برای بیان عواطف و احساسات خود بهره گیرد. از ویژگی های این قصیده؛ وحدت موضوع وبیان عناصر سازنده شخصیت انسان یعنی عشق، عاطفه، عقل و متعلقات آن و همچنین بیان حزن و اندوهی که ناشی از استعمار و عقب ماندگی مردم است.
    کلیدواژگان: بدرشاکر السیاب، غریب علی الخلیج، سبک شناسی، آشنایی زدایی
  • آغاز متن در گفتمان ادبی / بررسی موردی «غبار القوافل» محمود درویش
    شیروان خلیل رمضان* صفحه 45
    عنوان متن، آغاز و پایان آن، برای کشف رمز و راز زیبایی متن، راهبردی ومهم است. در این میان آغاز متن مهم ترین نقش را به عهده دارد، زیرا آغاز متن نشانه ای زبانی است که معانی متن از دل آن زاده می شود و بعد از عنوان، نخستین نقطه برخورد بین متن و خواننده است که خواننده را به ادامه خواندن متن وادار می گند یا از ادامه آن،بازمی دارد. این نوشته به دنبال کشف توانایی های آغاز متن در ایجاد متن ادبی است؛ آیا این آغاز، چنین توانایی را دارد یا تنها نشانه ای زبانی در میان دیگر نشانه های متن است؟ اگر از توانایی ایجاد متن ادبی برخوردار باشد، چگونه می تواند معانی متن ادبی را شکل دهد؟ فرض آن است که آغاز متن از چنین توانی برخوردار است و دیگر نشانه های متن چه ساختاری و چه دلالتی از آن نشات می گیرند. روش این نوشته در طرح پرسش اصلی و پاسخ آن بر اساس روش نشانه شناسی است که به پیوند بین نشانه های یک متن را به عنوان یک شبکه متکامل، تحلیل می کند. این نوشته با تعریف، انواع و کارکردها آغاز متن در شعر «غبار القوافل» محمود درویش، به شیوه توصیفی – تحلیلی وبا تجزیه و تحلیل آن معلوم روشن می نماید که آغاز این قصیده، به گونه چند وجهی، متن شعر را از دیدگاه ساختاری و دلالتی آفریده است؛ از لحاظ ساختاری واژگان آغازین متن گاه عینا و گاه مترادفاتش در لابه لای شعر به کار رفته و از لحاظ معنایی نیز هسته همه ی درونمایه های شعر را در آن نهاده است. ارتباط بین آغاز شعر و درون مایه های آن، گوناگون؛ عام و خاص، کدگذاری، جا به جایی و دیگر ارتباط های آشکاری است که متن را به آغاز آن پیوند می دهد.
    کلیدواژگان: آغاز متن، محمود درویش، غبار القوافل
  • عباس اقبالی*، راضیه نظری صفحه 65
    مونودرام جاهلی هنری است که واقعه ی مرگ و زندگی را به شکلی پویا مجسم کرده و در این مسیر از عناصر درام به طرز منسجم و هماهنگ بهره برده است. «قهرمان»برای رسیدن به هدف خود و شکست «رقیب» از یاری «همسرایان» بهره می برد. شاعران دوره ی جاهلی در کسوت خالق درام توانسته اند با استفاده از تصاویر دیداری و شنیداری و... افزون بر ملموس-کردن عنصر ترس در «زمان» و «مکان» درام جاهلی، زمینه را برای بروز اصلی ترین رخداد، که همانا «ستیز» است آماده کنند. هدف از این پژوهش، بررسی ساختار دراماتیک شعر جاهلی و تبیین عناصر سازنده ی این هنر در اشعار آن دوره براساس جدول اکتانسیل است؛ از این رو نمونه هایی از سروده های جاهلی با بهره گیری از روش توصیفی- استنتاجی واکاوی شده اند و معلوم شده است که شعر جاهلی به مثابه آیینه ی فرهنگ عصر جاهلی، یکی از اصیل ترین گونه های ادب دراماتیک محسوب می شود.
    کلیدواژگان: ادب جاهلی، جدول اکتانسیل، درام، ستیز، نقشواره
  • سید حسین سیدی، علی رفیعی* صفحه 89
    «ایثار» به عنوان بالاترین مرتبه ی ایمان، از نظر معنای لغوی و اصطلاحی، گستره ی وسیعی دارد؛ اما دامنه ی معنایی این واژه در عرف عام، به قدری محدود شده که بیشتر در معنای اصطلاحی «بخشش و فداکاری» آشکار شده است. در این پژوهش، ضمن ریشه یابی و تعیین معنای وضعی واژه ی ایثار براساس منابع لغوی، به کشف لایه های معنایی آن در آیات قرآنی پرداخته و کاربرد آن در مقطع زمانی قبل و بعد از اسلام، مقایسه می شود؛ سپس جایگاه و ارتباط معنایی آن در قرآن، با عنایت به حوزه های معنایی آن، بررسی می شود. بدین منظور، مطالب تحت عنوان «معناشناسی تاریخی و توصیفی» و با روش «توصیفی- تحلیلی» بیان شده است. معنای لغوی آن، شامل هرگونه برتری دادن و مقدم داشتن، اعم از ایثار مثبت و منفی می شود. قبل از اسلام، معنای اصطلاحی آن بیش از معنای لغوی، رایج بوده و بیشتر به انگیزه های فردی و قبیله ای محدود می شد؛ اما آیات قرآنی، آن را در خدمت اهداف دین جدید قرار داد و به آن، نیت و انگیزه ی الهی بخشید. درخصوص بافت قرآن کریم، این واژه با حفظ معنای لغوی و اصطلاحی، با بسیاری از مفاهیم اخلاقی و دینی، ارتباط معنایی پیدا می کند: در معنای اصطلاحی با مفاهیمی مانند «احسان، إطعام، انفاق و شهادت»؛ و در تقابل معنایی با واژه هایی مانند «بخل، شح، قتور و ضنین»؛ و در هم معنایی نسبی با کلمات «إختیار، تفضیل، إصطفاء و إجتباء»؛ که در یک حوزه ی معنایی قرار می گیرند.
    کلیدواژگان: ایثار، حوزه ی معنایی، قرآن کریم، معناشناسی تاریخی، معناشناسی توصیفی
  • عیسی متقی زاده*، احمد حیدری، نورالدین پروین صفحه 107
    در تدریس نگارش، روش های تدریس نقش اساسی را در یادگیری زبان آموز ایفا می کند و از آن جایی که هدف نگارش حفظ کردن زبان آموز از اشتباه در نوشتار است، به کارگیری فنون هایی که نگارش را به صورت عملی و کاربردی آموزش می دهد، در یادگیری زبان آموز اهمیت اساسی دارد. در ایران علی رغم اینکه در مقطع کارشناسی رشته ی زبان و ادبیات عربی شش واحد درسی به نگارش اختصاص داده شده است، اما باز هم دانشجویان در مرحله ی کاربرد و نگارش مشکل دارند؛ زیرا سال هاست که نگارش با روش های قدیمی تدریس می شود و بسیاری از اساتید از روش های مناسب آموزش نگارش استفاده نمی کنند. پژوهش حاضر می کوشد تا با روش پیمایشی و ابزار پرسشنامه، میزان اجرای سرفصل معین شده، روش های تدریس و ارتباط نگارش با دیگر مهارت های زبانی (مکالمه، خواندن و...) را بررسی و راهکارهای مناسب را بیان کند. جامعه ی آماری پژوهش، شامل هشتاد نفر از دانشجویان ترم پنجم به بعد مقطع کارشناسی و اساتید رشته ی زبان و ادبیات عربی در دانشگاه های تهران، علامه طباطبایی، بهشتی و خوارزمی است. یافته های پژوهش نشان می دهد که چالش عمده ی تدریس نگارش: تعامل نداشتن اساتید مهارت های زبانی با یکدیگر، بی توجهی به فنون مناسب تدریس نگارش، و استفاده ی محدود از امکانات و تجهیزات آزمایشگاهی است.
    کلیدواژگان: آموزش زبان عربی، فنون تدریس، مهارت های زبانی، نگارش
  • رضوان متولیان نایینی*، منصوره زرکوب صفحه 127
    زبان پدیده ای زایا و قابل گسترش است که می تواند با علوم جدید همراهی کرده و دامنه ی واژه های خود را گسترش دهد. زبان عربی و فارسی نیز از این اصل مستثنی نیست. این، درحالی است که می توان در پرتو دانش واژه شناسی، که قدم هایی درجهت شناخت خلاقیت ها و توانش زبانی برداشته است، نوواژه ها را شناخته، به نحوه ی وضع آن ها پی برد و درنهایت نیز در ترجمه و معادل یابی به کار بست. در این راستا پژوهش حاضر سعی دارد با تاکید بر دانش واژه شناسی نشان دهد چگونه می توان از علم صرف در ترجمه ی نوواژه ها در متون عربی و فارسی بهره گرفت و به این ترتیب بر آن است تا با تاکید بر متون علمی، اهمیت آشنایی با ساخت واژه و تاثیر آن بر معادل سازی نوواژه ها را که بیشتر از زبان انگلیسی نشئت گرفته است، تبیین کند. برای رسیدن به این هدف، فرایندهای مختلف واژه سازی، شامل ترکیب و اشتقاق و همچنین انواع وام گیری در این دو زبان، بررسی و راه های معادل سازی نوواژه ها با هم مقایسه شده است. همچنین این مقاله نشان می دهد بین انواع مختلف فرایند واژه سازی در این دو زبان، ترکیب و اشتقاق از روش های دیگر رایج تر است؛ هرچند زبان عربی برای واژه سازی بیش از زبان فارسی از اشتقاق، آن هم از نوع درون وندی، سود می جوید. البته از بین صورت های مختلف ترکیب نیز، در هردو زبان، کاربرد دو نوع ترکیب اضافی و وصفی بیش از دیگر انواع ترکیب است.
    کلیدواژگان: دانش واژه شناسی، نوواژه، عربی، فارسی، ترکیب، اشتقاق، وام گیری
|
  • Abdulali Aleboye Langrudi*, Ali.Khaleghi Page 1
    A contemporary poet should attempt to look at tradition from a new and modern perspective. In his or her poetry، tradition should not be restrained by poetic structures and formats، but rather should be dealt with from a humane perspective. The present study explores tradition and its technical components in Boland Al-Heidari''s poetry، the contemporary Iraqi poet، to see how he uses tradition in his more famous poems. The paper also deals with a link that the poet establishes between the past and the present. It also analyzes literary، historical، popular، and even contemporary characters in his poems in an attempt to familiarize the reader with the close relationship between him and his Iraqi heritage and to show his love of his nation. This work، in addition، discusses Al-Heidari''s artistic thoughts and methodologies through an analysis of some poems from his books of poetry. This research seeks to analyze the structure of tradition in Al-Heidari''s poetry in a descriptive and analytical method. The findings show that the poet deals with tradition in a creative and modern way، a fact which indicates his deep awareness of culture. Furthermore، his tendency to include historical characters in his poetry is an indication of his breadth of poetic vision and innovative viewpoint. It was also found that Al-Heidari has a broad and humane world view and has a sound grasp of reality. The poet mixes his approach to tradition with his philosophical view of modern life and present-day human beings.
    Keywords: Arabic contemporary poetry, structure of tradition, Boland Al Heidaris, historical, contemporary characters
  • Mina Pirzadniya*, Raziyeh Qasemi Page 25
    Stylistics is a new critical, literal and lingual method. It considers the literal texts by themselves. Its real duty is centralization on fundamental and internal elements of an artistic work, and revealing creativity criterions which are counted as the basic signs of literal work especially poetry. As you know, poetry is the reflection of human`s thinking and emotions by language. Poetic language by using literal elements like simile, metaphor, and sign in form and meaning views attracts human`s heart. Al-Sayyab have been known as a creative poet, and he was influenced by the political and social opinions governed his society. He rebelled against the traditions govern his time. His poems describes a human`s conscience and nation`s spirits, so he has been chosen, and one of his poetry "a strange on the gulf" is considered stylistically in three levels including: lingual, literal, and intellectual. The results show the poet uses different types of repeat phonetically, and he uses them as an aesthetic means for the poetry subject. Al-Sayyab uses this method in a way we can count it as a stylistic element of his poetry. The poet literally uses artistic images of poetry like defamiliarization in simile and metaphor as a means to describe his emotions. In the intellectual level, we can refer to the subjective unity of poetry, expressing the elements make mankind personality like love, emotion, wisdom and its appurtenances, and also describing the grief and sorrow for the colonialism and musty people.
    Keywords: Badr Shaker al Sayyab, stylistics, the gulf, defamiliarization
  • Textual beginning in Literary Discourse / Mahmoud Darwish's poem “Qubar Al-Qauafil” as an example
    Sherwan Khaleel Ramadan* Page 45
    The literary text contains crucial strategic parts such as the title, the beginning and the conclusion that reveal its secrets (laden powers) and aesthetics. The beginning is the most important of these parts because it establishes the text as it is that linguistic sign from which textual connotations are generated. Therefore, studying the workings of textual beginning discloses the way textual connotations form. Besides, after the title the textual beginning is the first encounter between the reader and the text, either it allures him to continue reading the text or distances him/her, hence comes its importance. This reading aims at unveiling the capacity of textual beginning to establish the text: is it capable of establishing the text or is it just a linguistic sign like any other textual signs? If it can, how are textual connotations formed then? This reading presupposes that the beginning is capable of forming textual connotations as it is the sign from which all other signs, structurally and semantically, emerge. This reading while posing the issue of textual beginning is informed by the semiotic approach which studies the interconnection and correlation among signs of the text as a whole network. In order to disclose the workings of the beginning the nature of textual beginning including its definition, types, functions and limits are discussed. Then the textual beginning in Mahmoud Darwish’s poem “Qubar Al-Qauafil” will be studied to explore its capability of establishing the text. The study shows that it is a pluralistic beginning that establishes the text both structurally and semantically. As far as structure is concerned, the vocabulary of the beginning appear in the body of the text in the same wording or synonymously. As for the connotation, all themes of the text derived their connotations from the main focus of the beginning: forgetfulness, with variations the relation between the beginning and the textual themes.
    Keywords: Textual beginning definition, Functions of the Textual beginning, Types of the textual beginning, Mahmoud Darwish, Qubar Al Qauafil
  • Abbas Eghbaly*, Raziyeh Nazary Page 65
    Drama is a folk art that motivates the addressee. It is based on an incident involving movement and tension. All literature of all times including Jahilliyah poetry has this art. In Jahilliah Poetry drama has a simple plan, because it is based on simple life of that time. The hero has a simple and uni-dimensional character in this type of drama and pursues just one purpose. The protagonist is against this character in the dramatic event. In drama the elements of the chorus (those include human and non-human character) help the hero. Time and context in this type of drama have the common feature of “fear”. The poet uses lexical items, visual and auditory imagery, and imaginary elements to make fear tangible. In Jahilliah Poetry, conflict is divided into horizontal and vertical types. The the former, the hero fights the morals of his society. In the former, the hero attacks death illustrated in the shape of “hunter” or Jinn. The hero is victorious at the end. The purpose of the present study is to analyze the dramatic structure of Jahelliyah poetry and its components. The paper explores the respresentations of this art in Jahilliah literature and shows its manifestation as one of the fundamental dramatic forms based on Ektansyl Model.
    Keywords: Drama, Jahillyh Literature, Art, Tension, Ektancil
  • Seyyed Hossein Seyyedi, Ali Rafiei* Page 89
    "Self-sacrifice" as the highest degree of faith, has a wide range of lexical and idiomatic meaning; But commonly, the scope of its meaning has been so limited that it has appeared more in the meaning of "forgiveness and sacrifice". This paper, deals with the etymology and lexical meaning of self- sacrifice. Besides, it deals with different meaning of this lexical in Quranic verses and its and its application is compared before and after Islam. Then, place and its semantic relation in Quran are surveyed according to semantic fields. For this purpose, contents are presented in the name of "historical and descriptive semantics" and it is also stated with "descriptive analysis".Its lexical meaning includes any preference, both positive and negative self-sacrifice. In pre-Islamic era, its idiomatic meaning was common more than Lexical one, and it was more limited to tribal and individual motivation; But, Quranic verses, put it in service of new religions aims, and gave it divine intention and motivation. Considering the context of the Holy Quran, by maintaining idiomatic and lexical meaning, this word finds semantic relation with many moral and religious concepts: In idiomatic meaning, it and concepts like "goodness, sustentation, forgiveness, martyrdom" are placed in the same semantic field, In contrastive meaning also, it is located in the same field with words like" Stinginess, miserliness, curmudgeon, Stinginess spiritual", Considering relative synonymy, it is placed in the same semantic field, with the words "selection, preference, choice and choosing".
    Keywords: The Holy Quran, Self, sacrifice, Historical semantics, Descriptive semantics, Semantic Field
  • Isaa Motaghizadeh, Ahmad Heydari, Nooraldin Parvin Page 107
    In teaching writing, methodologies play a major role in language learning and since the aim of writing is to keep the students away from making mistakes in speech and writing, applying the methods which teach writing practically, play a major role in language learning. Inspite of assigning six units of writing for Arabic literature at B.A level in Iran, students still fail to use this knowledge practically, because writing is taught by using old methods for many years and the instructors dont use appropriate teaching methods. The current srudy tries to analyze the determined syllabus, methodology and the relationship between writing and the other language skills (speaking, Read, etc) by using surveys and questionnaire and presenting appropriate solution.The subjects of this research include Eighty semester students at B.A level and Arabic literature instructors at universities of Tehran,Allameh Tabatabaye, Beheshti and kharazmi.The research findings indicate A major challenge in the teaching of writing: the lack of language skills of the teachers interact with each other, disregarding the various techniques for teaching writing, and limited laboratory facilities and equipment.
    Keywords: Language, teaching, arabic, Teaching, Language, methodologies, skills, writing
  • Rezvan Motavallian Naeini*, Mansoure Zarkoob Page 127
    Language is an expandable and generative phenomenon which can cooperate with other new sciences and expand the scope of its terms. Arabic and Persian also are not exceptional from this principle. Therefore, in the light of word knowledge by which one can recognize the creativity and capabilities of a language, knowledge of new terms (or neologism), and the manner of their formation can be obtained and then applied for finding equivalence in translation. To achieve this goal, the present study aims to show how one can use morphology knowledge for translation in Arabic and Persian texts. Accordingly, focusing on scientific texts, the aim is to show the importance of word formation knowledge and its effects on finding the suitable equivalent for neologism mostly derived from English. To achieve this goal, different processes of compounding and derivation and various types of borrowing used for the equivalent formation are analyzed and compared in these two languages. The results show that among many various equivalence processes, compounding and derivation are more common. However, Arabic uses derivation, infix, more than Persian. Also, among different processes of compounding, genitive and adjectival kinds are used more than other types of it.
    Keywords: word knowledge, neologism, Arabic, Persian, compounding, derivation, borrowing