آرشیو یکشنبه ۲۱ بهمن ۱۳۸۶، شماره ۱۶۱۲
صفحه آخر
۲۰

رمان «میراث» /در جبهه غرب خبری هست

ابراهیم فروزین: بین نویسندگانی که از بدبختی های جنگ نوشته اند، «هاینریش بل» جایگاه ویژه یی دارد. درونمایه بسیاری از آثار او آلمان پس از جنگ و آدم هایی است که عواقب شوم جنگ همچنان بر زندگی شان سایه انداخته است. «بل» به گواه آثارش منتقدی است که به هیچ نحو از مواضع ضدجنگ خود عقب نمی نشیند و به صراحت از واقعیت هایی می گوید که بسیاری می کوشند آنها را جور دیگر نشان دهند. «بل» در ایران هم نویسنده یی است پرطرفدار که بسیاری از آثارش به فارسی ترجمه و با استقبال روبه رو شده است.

«آبروی از دست رفته کاترینا بلوم»، «عقاید یک دلقک»، «سیمای زنی در میان جمع»، «و حتی یک کلمه هم نگفت»، «شبکه امنیتی» و «زنان برابر چشم انداز رودخانه» از جمله این آثار است.

پیشنهاد امروز ما خواندن رمان «میراث» است از این نویسنده که با ترجمه «سیامک گلشیری» و توسط «انتشارات مروارید» با قیمت 2100 تومان منتشر شده است.

این بار هم پای واقعیتی تحریف شده در میان است. جنگ تمام شده و به کسی که برادرش در جنگ فرمانده بوده گفته اند که این برادر مفقودالاثر شده است. اما ناگهان سروکله کسی پیدا می شود که امربر این فرمانده بوده و این شخص ادعا می کند که فرمانده اش کشته شده است. این واقعیتی است که در همان سطرهای آغازین رمان افشا می شود و باقی همه شرح ماجراست.

روایت رمان به گونه یی است که بعید است بعد از خواندن همان چند سطر اول بتوان زمینش گذاشت و از خواندنش دست کشید و خوشبختانه نحوه روایت در ترجمه هم خوب و پاکیزه از کار درآمده است.