یاشار کمال نویسنده مطرح ترکیه درگذشت
ناآرامی که آرام گرفت
یاشار کمال نویسنده معروف ترکیه نخستین نویسنده ای بود که در تاریخ این کشور کاندیدای دریافت جایزه نوبل ادبیات شد اما هرگز به آرزویش نرسید و در
91 سالگی در گذشت. این نویسنده در ایران هم نام آشناست، چرا که مترجمان ایرانی آثار زیادی از او را به فارسی برگردانده اند. نخستین اثر معروف او «اینجه ممد» بود که ثمین باغچه بان آن را به فارسی ترجمه کرد. «پرندگان نیز رفتند» دیگر اثر او با ترجمه مصطفی ایلخانی زاده منتشر شد. «به من نگاه کن برادر!» یکی دیگر از آثار یاشار کمال هم با ترجمه اسد بهرنگی به دست فارسی زبانان رسید. «ستون خیمه» را رضا سیدحسینی ترجمه کرد، «بگذار خارستان بسوزد» با ترجمه ایرج نوبخت،
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.