قصه هایی از اومبرتو اکو برای کودکان
کره ای دیگر
اومبرتو اکو را معمولابه عنوان نویسنده ای سخت نویس می شناسند و خواندن یا ترجمه آثارش نیز را کاری دشوار می دانند و احتمالابه همین خاطر هم هست که در این سال ها مترجمانی که از زبان ایتالیایی به فارسی ترجمه می کنند، ترجیح داده اند کمتر به سراغ او بروند. بااین حال امروز چند رمان از اکو با ترجمه هایی که اغلب از زبان واسطه انجام شده اند به فارسی موجود است و در چند سال اخیر رضا علیزاده پروژه ترجمه آثار داستانی اکو را در دست گرفته و تاکنون رمان هایی مثل «آونگ فوکو»، «بائودولینو»، «آنک نام گل» و نیز «اعترافات رمان نویس جوان» توسط او به فارسی ترجمه شده اند.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.