آثار ترجمه همچنان محبوب کتابخوانان است
ثبات صدرنشین های فروش در بازار کتاب
ابتدای هفته ای که در آن قرار داریم مصادف بود با روز جهانی ترجمه. اهمیت این روز در کشور ما، نه فقط امسال که مصادف با تعطیلات محرم بود، در دیگر ایام نیز چندان نمود پیدا نکرده است. شاید به این دلیل که هنوز ارزش کتاب به طور عام و جایگاه مترجم به صورت خاص برای جامعه به درستی تبیین نشده است. با اینکه درصد بالایی از آثار عرضه شده در کتابفروشی های ایران را کتاب های ترجمه شامل می شود، به دلیل پایین بودن سرانه مطالعه و بالطبع اندک بودن شمارگان کتاب، با در نظر گرفتن میزان حق الترجمه بر حسب درصد ناچیز از قیمت پشت جلد، عملا کار ترجمه به شغلی دوم، یا کاری از شمار مشاغل بی اجر و مواجب تبدیل شده است. نبود کپی
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.