آرشیو شنبه ۱۸ آذر ۱۳۹۶، شماره ۶۶۶۱
صفحه آخر
۲۴
به زبان دیگر

ترجمه، بازی مرگ و زندگی

عرفان مجیب (مترجم)

برخوردن به ایرادات ناشی از ترجمه در آثار ادبی جزو لاینفک تجربه خواندن است. با اینکه خطاهای ریز و درشت مترجمان گاه اسباب گمراهی خوانندگان می شوند و کیفیت خواندن را دستخوش تغییر می کنند، اغلب آسیب چندانی با خود به همراه ندارند. خواننده، در بدترین حالت، کتابی را که ترجمه ضعیفی دارد با عصبانیت به کناری می گذارد و ناسزایی نثار مترجمش می کند. اما در برخی حوزه ها اشتباهات مترجمان عواقب فاجعه بار و جبران ناپذیری به بار می آورند.

برخی از خدمات سایت، از جمله مشاهده متن مطالب سال‌های گذشته روزنامه‌های عضو، تنها به مشترکان سایت ارایه می‌شود.
شما می‌توانید به یکی از روش‌های زیر مشترک شوید:
اشتراک شخصی
در سایت عضو شوید و هزینه اشتراک یک‌ساله سایت به مبلغ 1,390,000ريال را پرداخت کنید.
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامه‌ها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارت‌های بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارت‌های اعتباری بین‌المللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکان‌پذیر است.
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی همه کاربران به متن مطالب خریداری نمایند!
توجه!
  • دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت می‌گیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمی‌کند.
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.