Setting up a model for translation quality assessment and describing two types of feedback in translation classes

Author(s):
Message:
Abstract:
One of the most important points in teaching translation is teachers'' feedbacks on students'' translations. The purpose of this paper is two-fold: to describe two main types of feedback in translation classes: i. e. simple and elaborative; and to set- up a model for translation quality assessment on the basis of translation errors which were observed in the translation classes. In our view، if translation teachers are acquainted with translation errors، they can teach translating better. To this end، ten translation classes were observed to study teachers'' feedbacks on students'' translations as well as their translational errors. Our participants were 300 BA English translation and English literature students and seven teachers in ten different translation classes from Khayyam، Emam Reza and Ferdowsi universities. The results were classified and analyzed. Finally، suggestions are made for the enhancement of teaching translation.
Language:
Persian
Published:
Research in Linguistics, Volume:4 Issue: 1, 2013
Pages:
53 to 66
magiran.com/p1153632  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!