به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
دکتر محمدجواد کمالی

دکتر محمدجواد کمالی

دانشیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد
گرایش‌های تخصصی:
زبان فرانسه ادبیات فرانسه نقد ترجمه ادبیات تطبیقی French language French literature Translation Criticism Comparative Literature
مقالات مصوب 13 سایر مقالات 1
نویسنده اول 0 نویسنده مسئول 13
تک نویسنده 9
نمودار مقالات نمایه شده

درباره دکتر محمدجواد کمالی (Mohammad Javad Kamali)

کارشناسی و کارشناسی ارشد از دانشگاه فردوسی مشهد؛ دکتری تخصصی از واحد علوم و تحقیقات تهران؛ پسا دکترا (Post Doctorate) از دانشگاه سوربن پاریس 4 ؛ مولف کتاب های درسی و کمک درسی دانشگاهی؛ مترجم آثار ادبی فرانسه به فارسی؛ موسس گروه زبان فرانسه در دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد؛ دانشیار

شغل: دانشیار زبان و ادبیات فرانسه
آشنا به زبان(های): اسپرانتو فرانسوی
مدارک تحصیلی
1381
دکتری زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات
1371
کارشناسی ارشد ادبیات فرانسه دانشگاه فردوسی مشهد
1369
کارشناسی مترجمی زبان فرانسه دانشگاه فردوسی مشهد
وابستگی جاری (Current Affiliation)
1380 - تاکنون
دانشیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد
مقالات
مشاهده فهرست کامل
این فهرست تنها شامل 14 عنوان مقاله نمایه شده نویسنده در مگیران است و مقالات ایشان در نشریات خارجی و کنفرانس‌ها را در بر نمی‌گیرد.
  • L’étude du complexe d’Œdipe lacanien dans Frappe-toi le cœur, Tuer le père et Les Prénoms épicènes d’Amélie Nothomb
    Shabnam Askari, MohammadJavad KAMALI, Sadi Jafari Kardgar
    Recherches en Langue et Littérature Françaises, Spring and Summer 2023
  • La Titrologie du roman selon la théorie de Claude Duchet (Le cas d’étude : Au revoir là-haut)
    Reyhaneh Ebrahimi, MohammadJavad Kamali Hosseinzadeh, Sadi Jafari Kardgar
    Revue des Etudes de la Langue Française, Spring-Summer 2021
  • نقد تاریخی اجتماعی متن ادبی بر پایه نظریه کلود دوشه (مورد مطالعه: رمان به امید دیدار در آن دنیا اثر پی یر لومتر)
    ریحانه ابراهیمی، محمدجواد کمالی*، سعدی جعفری
    نشریه پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه، پاییز و زمستان 1399
  • La transposition, un procédé de la traduction oblique du français vers le persan
    Mohammad Javad Kamali*
    Plume,
  • کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه
    همایون اسلامی، محمدجواد کمالی*
    نشریه پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه، بهار و تابستان 1398
  • مفهومیت: نقطه ثقل بوطیقای بنیامین
    همایون اسلامی*، محمدجواد کمالی
    نشریه نقد زبان و ادبیات خارجی، پاییز و زمستان 1398
  • بررسی کمی ترجمه های فرانسوی گلستان سعدی و بررسی کیفی برگردان چند حکایت با رویکرد تطبیقی
    محمد جواد کمالی *
    نشریه پژوهش های ادبیات تطبیقی، زمستان 1397
  • L image de l Iran et des Iraniens du début du XXe siècle chez Pierre Loti
    Mohammad Javad Kamali*
    Etudes de Langue et Littérature Francaises,
  • تاثیر زندگی شخصی و حرفه ای پی یر لوتی در شکل گیری مضامین و شخصیت های داستانی او
    محمد جواد کمالی
    نشریه پژوهش ادبیات معاصر جهان، پاییز و زمستان 1394
  • تحلیل خطاهای زبان آموزان ایرانی در استفاده از حروف اضافه فرانسه
    محمد جواد کمالی
    مجله جستار های زبانی، مهر و آبان 1394
ارتباط
ارسال پیام
کتاب‌ها
  • دستور زبان فرانسه (فعل)، سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه ها "سمت" (1383)
  • اصول فن ترجمه (فرانسه به فارسی)، انتشارات سمت (1387)
  • قلبت را به تپش وادار، Amélie Nothomb، (ترجمه) نشر قطره (1397)
افتخارات و دستاوردها
استاد نمونه دانشگاه آزاد اسلامی
1393
توجه: اطلاعات این صفحه توسط نویسنده در مگیران ثبت شده و مسئولیت درستی آن بر عهده ایشان است. عناوین مطالب مجلات و روزنامه‌ها از اطلاعات نمایه شده در مگیران تامین شده و نمایش آن‌ها به عنوان نوشته‌های نویسنده پس از بررسی و تایید صورت گرفته‌است. با این وجود ممکن است مطالبی به دلیل تشابه اسمی در این فهرست قرار گرفته باشند که بنا به درخواست نویسنده اصلی ویرایش خواهند شد.
برای ارجاع به این صفحه از این نشانی استفاده کنید: https://magiran.com/R440109 
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال