رویا خلاصی
دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی فرانسه، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجه، دانشگاه علامه طباطبائی
گرایشهای تخصصی:
زبان و ادبیات فرانسه
مترجمی
مطالعات ترجمه
French language and literature
Translation
Translation Studies
مقالات مصوب 2 | سایر مقالات 1 |
نویسنده اول 1 | نویسنده مسئول 1 |
تک نویسنده 1 |
نمودار مقالات نمایه شده
مقالات
مشاهده فهرست کامل
این فهرست تنها شامل 3 عنوان مقاله نمایه شده نویسنده در مگیران است و مقالات ایشان در نشریات خارجی و کنفرانسها را در بر نمیگیرد.
-
Étude analytique de Google Translate des pronoms sujets de 3e personne du persan vers le français selon la Théorie du Liage de Noam Chomsky (cas d’étude : «une collection d’écrits de Sadegh Hedayat»)
Roya Khalasi *, Marjan Farjah
Journal of Research en Langue Francaise, Winter-Spring 2020 -
بررسی ساخت های زبانی ایدئولوژیک در ترجمه خدایان تشنه اند با رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی
فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی *، رویا خلاصی
نشریه پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه، بهار و تابستان 1400 -
جذابیت نامیرای فرانسه
رویا خلاصی
ماهنامه سفر، بهمن 1398
ارتباط
کتابها
- لاله سیاه، الکساندر دوما، (ترجمه) کتابسرای وصال (1398)
- راهنمای کامل Communication progressive du Francais: مکالمه گام به گام زبان فرانسه، کلر لوروا-میکل، (ترجمه) کتابسرای وصال (1398) ، با همکاری گیلدا نیک فرجام
- گزاره هایی در باب ترجمه، ژان-رنه لادمیرال، (ترجمه) لوگوس (1400) ، با همکاری فاطمه میرزاابراهیم تهرانی
- مکسیمیلین هلر، Henry Cauvain، (ترجمه) انتشارات خاموش (1401)
- پایان خوش، Mohamed El Khatib، (ترجمه) نشر قطره (1402)
توجه: اطلاعات این صفحه توسط نویسنده در مگیران ثبت شده و مسئولیت درستی آن بر عهده ایشان است. عناوین مطالب مجلات و روزنامهها از اطلاعات نمایه شده در
مگیران تامین شده و نمایش آنها به عنوان نوشتههای نویسنده پس از بررسی و تایید صورت گرفتهاست. با این وجود ممکن است مطالبی به دلیل تشابه اسمی در این فهرست قرار
گرفته باشند که بنا به درخواست نویسنده اصلی ویرایش خواهند شد.
برای ارجاع به این صفحه از این نشانی استفاده کنید: https://magiran.com/R472205