به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
فهرست مطالب نویسنده:

soghra nodeh

  • صغرا نوده*
    در حالی که "گفتمان وفاداری" در مطالعات اقتباس بر روی وفاداری اقتباس های سینمایی به متن مبدا تاکید دارد، لیندا هاچن تاکید بر استفاده از گفتمان خلاق و خلاقیت اقتباس های سینمایی در ایجاد متنی نو در مقایسه با متن مادر دارد. به عقیده هاچن، برتری یک اقتباس بر دیگری در خلاقیتی است که موجب ایجاد رابطه بینامتنی میان فیلم و متن مبدا می شود. بنابراین نظریه هاچن به جای تمرکز بر "گفتمان وفاداری"، به بررسی راه هایی می پردازد که اقتباس های سینمایی نوآورانه شکل می گیرند. این اقتباس ها با تمرکز بر مشکلات جامعه مولد خود، به متونی نو و ابتکاری تبدیل می شوند که از متن مبدا زاده شده اند، اما در عین پیوند با آن، استقلال نیز دارند. ازاین رو، مطالعه حاضر به بررسی دو اقتباس سینمایی از رمان غرور و تعصب اثر جین آستن نویسنده بریتانیایی می پردازد. این پژوهش سعی بر پاسخ به این پرسش را دارد که این دو اقتباس چگونه گذشته جامعه ای که در رمان جین آستن به تصویر کشیده شده است را بر اساس زمان حال جامعه ای که این اقتباس های سینمایی در آن صورت گرفته است، بازنویسی می کنند. بدین منظور، یک اقتباس بالیوودی از این رمان به کارگردانی گوریندر چادها و یک اقتباس هالیوودی به کارگردانی رابرت لئونارد در این پژوهش مورد موشکافی قرار گرفته است. هدف مطالعه حاضر تجزیه و تحلیل این اقتباس ها از دیدگاه نظریه هاچن و بررسی روش هایی است که این دو اقتباس سینمایی با متن مبدا روبرو شده اند و آن متن را با توجه به مشکلات جامعه ای که از آن برخاسته اند، تغییر داده اند. بر اساس یافته های این پژوهش، هر دو اقتباس، به طور خلاقانه ای، نه تنها با متن مبدا بلکه با محیط اجتماعی، فرهنگی، و اقتصادی جامعه ای که در آن تولید شده اند، رابطه ای بینامتنی ایجاد کرده اند و بنابراین متن مبدا را با انعکاس مشکلات اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی جامعه خود و بر اساس مقتضیات آن جامعه بازنویسی کرده اند.
    کلید واژگان: غرور و تعصب، جین آستن، نظریه اقتباس لیندا هاچن، رابطه بینامتنی، اقتباس سینمایی و جامعه مولد آن
    Soghra Nodeh *
    While "fidelity discourse" in adaptation studies emphasizes the faithfulness of film adaptations to the source text, Linda Hutcheon stresses the use of creative discourse and the creativity of film adaptations in creating a new text in comparison to the source text. According to Hutcheon, the superiority of one adaptation over another lies in the creativity that leads to the creation of an intertextual relationship between the film and the source text. Therefore, Hutcheon's theory examines the ways in which film adaptations, by focusing on the problems of the society that produces the film adaptation, become a new and innovative text. Thus, the present study examines how two film adaptations of the novel "Pride and Prejudice" by Jane Austen rewrite the past of the society depicted in Austen's novel based on the present culture of the society in which the film adaptations are made. To this end, a Bollywood adaptation of this novel directed by Gurinder Chadha and a Hollywood adaptation directed by Robert Leonard are scrutinized. The present study aims to analyze these adaptations from the perspective of Hutcheon's theory and to examine how these two film adaptations have confronted the source text and changed it in accordance with the problems of the society from which they arose. Based on the findings of this research, both adaptations have creatively established an intertextual relationship not only with the source text but also with the social, cultural, and economic environment of the society in which they were produced, and therefore have rewritten the source text by reflecting problems of their society
    Keywords: Pride, Prejudice, Jane Austen, Linda Hutcheon's Theory Of Adaptation, Intertextuality Relationship, Film Adaptation, The Begotten Society
  • صغرا نوده*، علی عرب مفرد
    در سال های اخیر، برنامه های یادگیری زبان مبتنی بر تلفن همراه به بخشی جدایی ناپذیر از زندگی مدرن تبدیل شده اند. با این حال، شواهد در مورد تاثیر آن ها بر نتایج یادگیری زبان دوم همچنان محدود است. با توجه به نقش مهم درک مطلب در فرایند یادگیری زبان خارجی، این مطالعه به بررسی تاثیر یک برنامه یادگیری زبان در بستر تلفن همراه به نام سایرا  بر درک مطلب زبان انگلیسی زبان آموزان ایرانی می پردازد. این پژوهش در کانون زبان ایران انجام شد. در مجموع، 57 زبان آموز سطح متوسط به طور تصادفی به دو گروه آزمایش (30 نفر) و کنترل (27 نفر) تقسیم شدند. با تمرکز بر درک داستان های کوتاه، گروه آزمایش با استفاده از برنامه یادگیری زبان سایرا آموزش دیدند، در حالی که گروه کنترل به روش سنتی آموزش کلاسی ادامه دادند. هر دو گروه آزمون های پیش آزمون و پس آزمون را برای ارزیابی درک مطلب خود گذراندند. نتایج به دست آمده نشان دهنده بهبود مهارت درک مطلب در هر دو گروه بود. با این حال، گروه آزمایش در پس آزمون نتایج به طور قابل توجهی بهتر از گروه کنترل کسب کرد.  از نظر دیدگاه دانشجویان، آن ها برنامه ی سایرا  را به دلیل کاربرپسندی، استفاده از بازی سازی و ماهیت رقابتی آن، مفید ارزیابی کردند. این یافته ها نشان می دهد که استفاده از برنامه های یادگیری زبان مبتنی بر تلفن همراه مانند سایرا می تواند مکمل ارزشمندی برای روش های سنتی آموزش زبان باشد.
    کلید واژگان: زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی، یادگیری با کمک موبایل، سایرا، داستان کوتاه، یادگیری تقویت شده با فناوری
    Soghra Nodeh *, Ali Arabmofrad
    Mobile language learning applications have become the integral part of modern life in recent years. However, evidence on their effectiveness on L2 learning outcomes remains limited. Due to the important role of reading comprehension in the foreign language learning process, this study aims to investigate the impact of a mobile language learning app, Sayra, on Iranian EFL learners’ reading comprehension. The research was conducted at Iran Language Institute in Iran. A total of 57 intermediate-level students were randomly assigned to either a treatment group (N=30) or a control group (N=27). Focusing on short story comprehension, the experimental group was trained using the Sayra Language Learning App, while the control group continued with traditional classroom instruction. Both groups underwent pre- and post-tests to assess their reading comprehension. The results obtained showed improvements in reading comprehension skill for both groups. However, the treatment group achieved significantly better results than the control group on the post-test. With respect to the students’ perceptions, the students perceived Sayra’s user-friendliness, gamification, and competitive nature as its benefits. These findings suggest that incorporating MALL apps, like Sayra, into language instruction can be a valuable complement to traditional methods.
    Keywords: English As A Foreign Language (EFL), Mobile-Assisted Language Learning (MALL), Sayra Application, Short Stories, Technology-Enhanced Learning
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال