جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه « معادل گزینی تحت اللفظی » در نشریات گروه « علوم انسانی »
-
این مقاله حاصل پژوهشی در اصطلاحات استعاری در حوزه رایانه و فناوری اطلاعات است. در این پژوهش 671 واژه مصوب فرهنگستان در حوزه رایانه و فناوری اطلاعات مورد بررسی قرار گرفت. نخست، در این مجموعه اصطلاحات استعاره های پایه حوزه رایانه و فناوری اطلاعات شناسایی و دسته بندی شد. برخی از استعاره هایی که مبنای شکل گیری اصطلاحات این حوزه قرار گرفته اند عبارت اند از: دنیای مجازی دنیای واقعی است (دولت الکترونیکی)؛ دنیای مجازی مکان است(درگاه)؛ رایانه انسان است(هوش مصنوعی)؛ رایانه محیط کار است(پرونده داده ها)؛ دنیای مجازی عرصه تهاجم است (خرابکاری رایانه ای). سپس این استعاره ها مورد بررسی تطبیقی فارسی انگلیسی قرار گرفت. بر اساس یافته ها، دو راهکار اصلی برای معادل گزینی آنها اتخاذ شده بود: 1) معادل گزینی مفهومی (به دو روش استعاری و غیراستعاری)؛ 2) معادل گزینی تحت اللفظی، که بسامد بسیار بالای آن حاکی از این است که الگوهای استعاری را می توان از جامعه زبانی و فرهنگی به جامعه دیگر منتقل کرد، زیرا سازوکارهای درک در انسان عمدتا استعاری است. اما در مورد تک استعاره های فرهنگ وابسته، معادل گزینی مفهومی راهکار مناسب تری است.کلید واژگان: اصطلاح شناسی, استعاره, واژه های مصوب فرهنگستان, واژه های رایانه و فناوری اطلاعات, معادل گزینی مفهومی, معادل گزینی تحت اللفظی}
نکته
- نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شدهاند.
- کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شدهاست. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
- در صورتی که میخواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.