فلسفیدن در شعر با زبانی ساده
نویسنده: میشاییل کروگر
مترجم: علی عبدالهی
«مایه بسی خوشحالی است که شعرهایم به زبان فارسی در دسترس خوانندگان عزیز قرار می گیرد. تصور اینکه مخاطب ایرانی این اشعار را به زبان اصلی و پرافتخارش می خواند و از طریق نوشته هایم با من پیوند می یابد، الهام بخش و خوشایند است.» این بخشی از یادداشت کوتاه میشاییل کروگر بر ترجمه فارسی اشعارش است که در مجموعه یی 300 صفحه یی با نام «همسرایی زنبورها» منتشر شده است. کروگر متولد 1943 در ایالت زاکس آلمان است. او از پرکارترین نویسندگان و شاعران آلمانی است، وی همچنین سردبیر یکی از مجلات معتبر ادبی آلمان است که تاکنون اشعاری از نرودا، یانس ریتسوس، ترانسترومر، پل سلان، اوکتاویو پاز، ناظم حکمت و... در آن منتشر شده است.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.