آرشیو چهارشنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۶، شماره ۶۴۸۵
فرهنگ و هنر
۲۲

روی خط نمایشگاه

سایر محمدی
«چالش های گفتمانی ظریف» در نمایشگاه

انتشارات سیمای شرق کتاب «چالش های گفتمانی ظریف» را در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه کرده است. این کتاب که به قلم علیرضا دباغ منتشر شده است، به تحلیل گفتمانی صفحه فیس بوک محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران در طول مذاکرات هسته ای می پردازد. صادق زیباکلام نیز مقدمه ای بر این کتاب نوشته است.

استاد و مارگریتا به روایت بهمن فرزانه

«استاد و مارگریتا» شاهکار میخائیل بولگاکوف نویسنده مشهور و مغضوب استالین با ترجمه بهمن فرزانه از سوی انتشارات امیرکبیر چاپ و در نمایشگاه عرضه می شود. بهمن فرزانه در گفت و گوهایش در دهه هشتاد و پس از بازگشت از ایتالیا بارها عنوان می کرد که این رمان و چند کتاب دیگر را قبل از انقلاب ترجمه و تحویل انتشارات امیرکبیر داده ام و در جریان انقلاب و مصادره این موسسه انتشاراتی هرچه پیگیر این آثار شده ام گفتند در آتش سوزی از بین رفته یا مفقود شده است.حالا چهار سال پس از درگذشت این مترجم توانا انتشارات امیرکبیر اقدام به چاپ و انتشار رمان «استاد و مارگریتا» کرد.

ادغام نشر رخدادنو در نشر نی

نشر رخدادنو که چند سالی بود فعالیت خود را آغاز کرده و آثار درخور تاملی نیز چاپ و به بازار عرضه کرده بود فعالیت خود را متوقف کرد و تمامی آثاری را که پیش از این چاپ ومنتشر کرده بود در تجدید چاپ با نام و آرم نشر نی به بازار می آید. مدیران نشر رخدادنو با این حرکت صاحب بخشی از سهام نشر نی شده اند.

چاپ تازه «دن آرام» در نمایشگاه

انتشارات مازیار چاپ تازه ای را از رمان معروف «دن آرام» شاهکار میخائیل شولوخف با ترجمه احمد شاملو در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه خواهد کرد.این رمان که یکی از شاهکارهای تاریخ ادبیات روسیه و جهان شناخته می شود و نویسنده آن به خاطر این اثر جایزه نوبل ادبیات گرفته است، نخستین بار با ترجمه به آذین و بعد با ترجمه بیگدلی خمسه به فارسی ترجمه و منتشر شد اما توجه شاملو به لهجه بومی و برگردان موجز اجزای شعر عامیانه کازاک ها در رمان و زبان متن که بسیار دقیق و شاعرانه انجام گرفته از جمله ویژگی های ترجمه شاملو شناخته می شود.