ترجمه بسیار حیاتی و انسان ساز است
همایش ملی «فلسفه غرب و ترجمه» از دیروز دوشنبه 27 بهمن از سوی موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران به صورت مجازی در حال برگزاری است. آنچه می خوانید گزارشی از سخنرانی رییس این موسسه در سرآغاز این همایش است.
یک پرسش که قاعدتا در جمع ما مطرح نمی شود اما بسیار جدی مطرح است این است که ترجمه چه لزومی دارد؟ حتی می گویند ترجمه ضرر دارد و با نهضت ترجمه در قرن های دوم و تا چهارم نیز مخالف هستند. نیت آن نهضت مقابله با آموزه های اهل بیت بوده است اینکه چقدر موفق بودند نمی دانیم و اما در موج جدید ترجمه نیز می گویند ترجمه مخالفت با اسلام نابی است که انقلاب اسلامی مطرح کرده است و اکنون هم می گویند ترجمه درصدد ترویج فرهنگ غربی است.
شما میتوانید به یکی از روشهای زیر مشترک شوید:
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامهها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارتهای بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارتهای اعتباری بینالمللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکانپذیر است.
- دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت میگیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمیکند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.