آرشیو پنجشنبه ۲۶ آبان ۱۴۰۱، شماره ۵۳۵۳
هنر و ادبیات
۶
نشر

انتشار رمان «درهایی در تاریکی»

نوجوانانی که شهرشان را نجات می دهند

«درهایی در تاریکی» عنوان رمان دیگری از مجموعه «کتابخانه کوچک من» نشر نو است که به تازگی منتشر شده. نویسنده کتاب دیو اگرز امریکایی است و پژمان طهرانیان آن را به فارسی برگردانده. اگرز 52 ساله، علاوه بر نویسندگی، ویراستار و ناشر هم هست. او به خاطر اقتباس های سینمایی «هولوگرامی برای پادشاه» یا «دایره» از رمان هایش نیز شهرت دارد. او نامزد جایزه کتاب ملی امریکا، جایزه پولیتزر و جایزه کتاب ملی انجمن منتقدان کشورش هم بوده و جوایزی چون جایزه ادبی صلح دیتون، پریکس مدیسیس فرانسه، آلباتروس آلمان، جایزه مجله ملی و جایزه کتاب امریکایی را نیز کسب کرده است. چهار رمان «حالا می بینید چه سرعتی داریم!»، «قهرمان مرزی»، «زیتون»، «زبانه های خشم» و مجموعه داستان «چطور گرسنه بودیم» آثاری هستند که تاکنون از اگرز به فارسی ترجمه و منتشر شده اند. او آثاری هم برای نوجوانان دارد که «درهایی در تاریکی» از آن دسته است. نسخه اصلی ترجمه «درهایی در تاریکی» سال 2019 با تصویرگری آرون رینیر توسط انتشارات یرلینگ بوک در نیویورک منتشر شده است. البته این کتاب برای اولین بار سال 2018 منتشر شد. پژمان طهرانیان که پیش تر چند کتاب از این نویسنده را ترجمه کرده، می گوید: «درهایی در تاریکی» یکی از بهترین رمان هایی است که در سال های گذشته، گذار برق آسای سنت به مدرنیسم و دور افتادن از اصل و ریشه ها را نشان می دهند. همچنین اثری است که می تواند پلی برای رابطه عمیق نوجوانان با سنت های گذشته و نسل های پیشین شان باشد. مترجم جذاب ترین ویژگی این کتاب را تعادلی می داند که نویسنده در سراسر رمان بین واقع گرایی و خیال پردازی برقرار کرده است. او همچنین تصویرسازی های زیبا و خلاقانه کتاب را از نقاط قابل توجه کتاب می داند. «درهایی در تاریکی» در 113 فصل نوشته شده و شخصیت های آن نوجوانانی هستند که شهرشان را نجات می دهند و بی عرضگی های آدم بزرگ ها را جبران می کنند. بچه های مبتکر این قصه بدون آنکه ابرقهرمان باشند، کارهای قهرمانی می کنند؛ با وجود اینکه آدم های عادی هستند و سلاح شان هم ابزار و وسایل دم دستی است. 

در قسمتی از این کتاب می خوانیم: 

گرن گفت: «آخ!» و کاتالینا طوری نگاهش کرد که انگار دردش بیخود است که انگار خودش هم آدم بیخودی است. بعد گفت: «احتمالا دیگه تا حالا باید فهمیده باشی که کار ما اینه که این ستون ها رو روی اصول بچینیم تا هیچ جای دیگه تونل ها پایین نریزن. نگاه کن!» و یک تیر از میان توده تیرها درآورد و فشارش داد و کشیدش و میزانش کرد، تا اینکه بالا و پایینش صاف مثل ستونی قرار گرفت تا سقف بالاسرشان را نگه دارد. گرن پرسید: «حالا این کار واقعا تاثیر داره؟» به نظر نمی رسید این تیر آنقدر محکم و مقاوم باشد که بتواند وزن چندهزار کیلویی فشاری را که از بالا وارد می شود تحمل کند. کاتالینا گفت: «اگر تاثیر نداشت، پس ما اینجا چی کار می کردیم؟»این کتاب با 352 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 140 هزار تومان منتشر شده است.