A Study of Two Syntactic Constructions in the Pahlavi Translation of the Avesta (Zand)

Abstract:
The present article aims to study two syntactic constructions in the Pahlavi translation of the Avesta (Zand). Firstly, it deals with the Pahlavi rendering of Avestan future passive participle in -iia- which bears the same concept as Avestan and has probably no more remained in Zoroastrian Middle Persian. Thereafter, it discusses the syntactic construction which is the translation of those Avestan verbs that are constructed on intensive stems and exists in Zoroastrian Middle Persian, conveying the same meaning as absolutive object in Arabic.
Language:
Persian
Published:
نامه فرهنگستان, Volume:13 Issue: 1, 2013
Page:
3
magiran.com/p1216578  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!