Theory of Substantial Motion in Translation

Message:
Abstract:
This study aims to examine the applicability of Mulla Sadra’s theory of Substantial Motion in translation. To begin with, it starts with the concept of motion as the move from a state of potency into act and investigates time and motion in the tripartite categories of text, translator, and the process of translation. With a view to the theory of Substantial Motion, this study offers a definition for the source text which involves the concepts of ‘essence’, ‘substance’, and ‘motion’, by which it explores the semantics of the source text and its ontological levels and investigates the very concepts of polysemy, homonymy, and plurality of meanings and multiplicity of translations. In pursuit of meaning and gradation of the substance of the source text, it also explores the intellectual and cognitive motion in the mind of the translator, and borrowing Sadra’s methodology finds translation as a permanent process of evolution in which every translation is in a state of flux awaiting retranslation.
Language:
Persian
Published:
Journal of Hekmat e Mo'aser, Volume:6 Issue: 15, 2015
Pages:
95 to 105
magiran.com/p1419612  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!